87
Не за что (порт.).
88
Когда? (порт.)
89
Здесь? (порт.)
90
Типи – коническая разборная палатка, служившая жилищем у индейцев племен Великих равнин.
91
Имеется в виду палата общин.
92
Давайте глянем, что ему по вкусу (порт.).
93
Имеется в виду Алгонкинский провинциальный парк – особо охраняемая природная территория в канадской провинции Онтарио.
94
Говорит (порт.).
95
Кофе, обильно сдобренный молоком (порт.).
96
Генетты – род хищных млекопитающих.
97
«“…ты же понимаешь – ее необходимо убить!”
Эта фраза вдруг вторглась в безмятежное молчание ночи, на мгновение как бы зависнув в воздухе, а потом уплыла во мрак – в сторону Мертвого моря.
Рука Эркюля Пуаро застыла на створке, но он тут же решительно захлопнул окно, чтобы немедленно оградить себя от коварной ночной прохлады. Пуаро был твердо убежден, что свежий воздух полезен исключительно на улице, но никак не в комнате, а холодный ночной воздух попросту опасен» (перевод В.В. Тирдатова).