Глава 2
1363.01.19, Венеция
Самые уважаемые люди кланов Дандоло и Морозини собрались в просторном зале одного из особняков Венеции. А перед ними же были разложены образцы товаров, которые привезли Энрико с Витторио из далекой страны на северо-востоке.
— Значит, наша Анна выжила… — медленно произнес гл№ава клана Дандоло. — Поразительно…
— И не просто выжила, но и отлично устроилась! — Заметила уже не молодая матрона — Франческа, приходящаяся матерью, как Анне, так и главе клана.
— Великий князь… хм… каково его положение? Что значит этот титул?
— Дмитрий является наместником хана Золотой Орды в довольно обширной провинции. Его личный домен был не очень велик, занимая скромную долю провинции. Однако в кампании минувшего лета Великий князь смог расширить свои личные владения втрое, заняв четвертую часть провинции.
— Значит он ближе всего к графу…
— Маркграфу. Его сюзерен далеко.
— Что же, это отрадно, — кивнул Альберто Дандоло. — Что ты нам привез?
— Образцы товаров, которыми хотел бы торговать Великий князь.
— Он хочет торговать копьями? — Усмехнулся Альберто. — Зачем ты их нам привез? Это же просто смешно.
— Отнюдь. Я видел их в деле и знаю, сколько наши плотники захотят за каждое из них серебра. Мало того — я лично участвовал в бою с таким копьем. Это — оружие победы! Рыцарь с таким копьем получает решающее превосходство над своим противником. Видите, какое оно длинное? Смотрите! — С этими словами Энрико взял копье одной рукой, зажав под мышкой. — Восемь шагов! А я могу легко его удерживать и направлять!
— Но как? — Удивился гл№ава клана Морозини.
— Вот, — Энрико аккуратно с трудом снял трубчатое древко с рукоятки. — Видите, как непросто оно сделано. Наши плотники заломили за каждое копье очень больших денег, расписывая мне как долго и сложно его изготавливать. Особенно если заказ будет большим и придется работать быстро. В таком ключе нам их выгоднее возить из далекой Руси, где Дмитрий наладил выпуск больших партий. Эти копья — одна из причин его решительного военного успеха. Он охотно их нам уступит, даже если нам потребуется тысяча — за год его люди могут выделывать больше.
— Хм. А это что? Железо? — Чуть скривился Альберто Дандоло.
— Это оружейное железо!
— Ты серьезно? — Явно оживившись, переспросил гл№ава клана Дандоло. Впрочем, изрядно оживление охватило и иных участников.
— Оно не хуже того, что изредка нам удается купить в Леванте.
— И много его ты привез? — Подозрительно прищурившись, поинтересовался Альберто.
— Триста килограмм.
— Три сотни чего?
— Килограмм. Это мера веса, принятая у Великого князя. Если перевести в фунты, то выйдет без малого шестьсот тридцать.
— Шестьсот тридцать фунтов прекрасного оружейного железа… — тихо покачал головой гл№ава клана Морозини.
— Это точно не известно, — осторожно продолжил Энрико, — но насколько я смог узнать, за месяц он изготавливает больше. Он его очень неохотно продает.
— Шестьсот фунтов, это неохотно? — Удивился Альберто.
— Мне пришлось его долго уговаривать. На самом деле сталь ему и самому очень нужна.
— Сталью он называет свое оружейное железо, — пояснил Витторио, увидев очевидный вопрос окружающих.
— По словам самого Великого князя, — продолжил Энрико, — он испытывает острый недостаток стали. Хотя производит ее невероятно много. До десяти тысяч фунтов в год. Но это тоже — очень приблизительно, ибо точного количества мне никто не называл.
— Ох! — Выдохнули все присутствующие, кроме Витторио. Тот и так знал эту подробность.
— Доспехи, оружие да инструменты для ремесленников. Кузнецы Дмитрия работают день и ночь напролет. Да-да, даже по ночам при свете ламп они продолжают трудиться. Тяжелые молоты стучат постоянно.
— Десять тысяч фунтов стали… невероятно… просто невероятно.
— Десять тысяч фунтов, из которых я смог договориться только о шести сотнях. Но, полагаю, вы прекрасно понимаете — если мы предложим Дмитрию то, что ему необходимо, он увеличит поставки.
— Что он хочет?
— Разные цветные металлы, земляную соль, серу, купоросное масло, кое-какие камни и прочие подобные вещи. Само собой, железо ему нет смысла везти. Как вы понимаете — он и сам его изрядно выделывает.
— А готовые изделия?
— Великого князя заинтересовало сукно, сушеные фрукты и морские водоросли из теплых стран.
— Странно.
— Он вообще — странный. И невероятно образованный.
— Но как? Там же глушь…
— Однако рядом с ним я чувствовал себя сельским увальнем, который заглянул в гости к известному ученому. Как это возможно, я не знаю. Люди же говорят, что на него снизошло Божественное благословение. Не знаю, так ли это, но развитая им бурная деятельность заставляет, по меньшей мере, относится к этим словам уважительно. Секрета стали до снисхождения на него благодати в тех краях не знали. Да и новое копье придумал именно он.
— Может быть, его интересует что-то еще?
— Конечно. Я смог его уговорить продать мне сталь, только уступив коней своего отряда. Он желает закупить несколько сотен голов, причем как жеребцов, так и кобыл. И, само собой, интересуется наймом опытных мастеров, умеющих правильно воспитывать боевых коней. Его кавалерия слишком слаба лошадьми — они вдвое легче дестриэ. И этот недостаток Дмитрия изрядно озаботил. Кроме того, его интересует наем мастеров и подмастерьев в целом. Он специально просил нанять людей среди «вечных подмастерьев», которые хотят устроить свое будущее. Отдельно Дмитрий интересовался архитекторами и ювелирами.
— А военные наемники?
— Его интересуют арбалетчики. Он готов нанять две сотни таких воинов, заключив контракт на десять лет. А если пожелают — принять на постоянную службу. Также Великого князя заинтересовали мастера огненного боя.
— Сумасшедший! — Воскликнул Фернандо Морозини.
— Может быть, — развел руками Энрико. — Но в благодарность за доставку наемников он обещал увеличить то количество стали, что мы сможем выкупить.
— Что еще он мог бы нам продать?
— Сочный синий краситель. Ароматическую воду с несколькими ароматами. Непромокаемые плащи. Кроме того Дмитрий торгует медом, воском и досками. Но нас это вряд ли заинтересует.
— Все это очень соблазнительно… — тихо произнес Альберто, смотря в окно на чистое голубое небо. — Десять тысяч фунтов стали — это невероятно. Даже если мы сможем привозить каждый год по шестьсот-семьсот фунтов — мы уже окажемся в изрядном выигрыше.
— И не только по деньгам, — отметила Франческа Дандоло. — Все мастера, выделывающие оружие с доспехами, станут нам в рот заглядывать, добиваясь расположения.
— Мам, во всем этом деле есть только одна сложность — Генуя.
— Почему?
— В Константинополе наше положение довольно неустойчиво. Они активно вредят, стремясь подорвать доверие Иоанна к нам. А север Русского моря вообще контролирует Генуя. Мы проскочили в устье Днепра, но сильно рисковали при этом.
— И что ты предлагаешь?
— Не я. Это идея Великого князя. Он предложил собирать конвои — торговые караваны с военными кораблями для защиты. Основной целью визита выбирать Великое княжество Литовское, которое почтет за честь торговать с нами. На первых порах, по крайней мере. К нему отправлять от Смоленска небольшой отряд. Кроме того, Великий князь просил подумать над подарком хану. Если мы заинтересуем его, то Дмитрий практически уверен — хан станет лавировать между нашими с Генуей интересами. В противном случае же, может и напасть, дабы разграбить.
— Что думает уважаемый Фернандо? — Обратился Альберто Дандоло к главе рода Морозини.
— Мы готовы поучаствовать в этой торговой миссии.
— Отлично! — Воскликнула Франческа, решительно поднявшись со своего стула. — Я намерена, навести свою дочь.
— Мама! — Воскликнул Альберто.
— Ты разве еще ничего не понял? Сынок. Твой отец погиб в войне с Генуей, которая ослабила Венецию. Совсем недавно Венгрия забрала у нас Задар и всю Далмацию. Это сильно ударило по нам всем. Анна смогла найти подход к одному очень интересному властителю на востоке. Оружейное железо по слухам делается в далекой Индии и уже оттуда поставляется в Дамаск и прочие города ближнего Леванта. Как вы все понимаете — изрядно вырастая в цене. Поэтому нам перепродают жалкие крохи втридорога. Здесь же, укрепляя отношения с Великим князем, мы сможем изрядно поправить положение не только своих родов, но и Венеции. Много оружейного железа означает большое количество доброго оружия и доспехов, что не сможет не отразиться на наших военных успехах.
— Мама, ты слишком благостно смотришь на грядущие дни. Торговля с Дмитрием нам будет выгодна, но не более того.
— Отнюдь, сынок. Отнюдь. Ты забыл главное — существование колоний Генуи на севере Русского моря зависят от благосклонности хана, а не от расположения Константинополя. А муж Анны — один из влиятельных сановников при хане. Наместник провинции. Это чего-то да стоит. Или ты считаешь лишним отбить у Генуи эти провинции? Я уверена, что это нам под силу.
— Мам, — вставил слово Энрико. — Дмитрий очень непростой варвар, да и его влияние не так велико, как тебе кажется. Им не получиться манипулировать.
— Пусть так. Но это — шанс. Разве нам не нужно им воспользоваться? Не говоря уже о том, что наследником Великого князя является мальчик, в жилах которого течет кровь Дандоло и Морозини. Или даже это недостаточный аргумент? Неужели мы не постараемся закрепиться там, где на престоле окажется наш кровный родич?
— Я подумаю над твоими словами, — хмуро произнес Альберто, скосившись на Фернандо, который закивал, соглашаясь с ним.
— Мысль хорошая, — вторил Альберто гл№ава клана Морозини, — но спешить не нужно. Для начала требуется направить большое посольство к Дмитрию и, через него, к хану. Я незамедлительно займусь этим вопросом. Уверен, что наше начинание поддержит и дож, и Большой Совет. Энрико, Витторио вы готовы выступить перед Большим Советом?
— Хоть сейчас, — хором ответили оба венецианца.
— Сейчас не нужно. Но будьте готовы. И постарайтесь заручиться поддержкой влиятельных мастеров. Предложите им проверить, проданную Дмитрием сталь. Если они подтвердят ее качество на Совете, то это сильно укрепит наши позиции.
— И оживит врагов, — раздраженно бросил Альберто.
— После двух тяжелых войн, в ходе которых мы потеряли Далмацию, мало кто решится копать под нас в такой ситуации. По крайней мере, не сейчас. Сначала нужно укрепить связи с Великим князем. А на это потребуется годы.
— Пожалуй…