Глава 21
Элизабет
Прошло несколько дней, прежде чем в пятницу позвонил Сэм, предложив, если мне интересно, поехать с ним. Я полагала, что он забыл, но потом догадалась, что некоторые люди просто немного медленнее передвигаются. В пятницу вечером он подъехал к моему дому на своей рабочей лошадке, как называли машину в его семье. Я смотрела на него из окна гостиной, он выскочил из грузовика и поправил галстук-бабочку. Он зашагал к дому, а затем остановился и сделал шаг назад. Сэм проделал это раз пять, прежде чем добрался до крыльца, где решался – постучать или нет. Тристан стоял за мной и изучал действия Сэма.
– Ох, у тебя горячее свидание сегодня вечером? – последние несколько дней Тристан ночевал у нас, так как его дом был окрашен. В ту ночь мы обговорили идеи для его дома и я показала разные варианты. Он казался заинтересованным меньше, чем я, но я была просто счастлива в очередной раз заняться тем, что мне нравилось.
– Это не свидание, – сказала я. – Сэм просто хотел показать мне окрестности, чтобы вытащить из дома. – Тристан поднял бровь и усмехнулся. – Что здесь плохого? – спросила я.
– Ты ведь знаешь, что он считает это свиданием, да?
– Что? – я немного привстала – Нет, он так не считает. Он просто не хочет, чтобы я сидела дома. – Тристан окинул меня взглядом не-говори-ерунду.
– Заткнись, Трис.
– Все, что я говорю, это то, что маньяк Сэм вряд ли знает, что это не свидание.
– Что это значит? Что ты имеешь против маньяка Сэма? – робко спросила я.
Тристан сердито улыбнулся и пошел прочь.
– Тристан! Что ты имеешь против маньяка Сэма?
– С тех пор как он переехал в город, он иногда попадает в серьезные истории, вот и все. Я наблюдал, как он преследует девушек в городе – везде, где бы я ни бегал. Он сказал, куда везет тебя?
– Да. Это не то место, где что-то может произойти, поэтому, я думаю, ты ошибаешься.
– Городское собрание?
– Точно! – сказала я довольно. – Городское собрание – это не то место, куда бы ты мог позвать на свидание кого-то.
Тристан крепко сжал губы, как будто пытался сдержать смешок.
– Перестань, – предупредила я.
Тут раздался стук в дверь.
– Он же на самом деле не думает, что это свидание, да?
– Ставлю десять долларов, маньяк Сэм наклонится к тебе во время речи шерифа Джонсона о благоустройстве города и попросит по окончании городского собрания спуститься в подвал его дома, где можно перекусить жареной рыбой, потанцевать и попеть караоке.
– Ты не хочешь платить мне десять долларов.
– Ты права. Но это неважно, потому что я собираюсь выиграть пари, – пошутил он дерзко. – Маньяк Сэм ухаживает за тобой.
Стук номер два.
– Прекрати называть его маньяком Сэмом! – прошептала я, чувствуя, как начинает быстрее биться сердце. – Он не пригласит меня в подвал дома.
– Ты ставишь деньги на это? – спросил он, протягивая руку.
Я пожала ему руку.
– Пари. Десять долларов, что это не свидание.
– Ах, это самые легкие деньги, которые я когда-либо зарабатывал, Лиззи.
Мое имя вылетело очень легко из его губ. Я отдернула руку, стараясь не показать, как сильно простое прозвище подействовало на меня.
Стук номер три.
– Что случилось?
– Ты назвал меня Лиззи. – Его брови озадаченно сдвинулись. – Просто так… никто не называл меня. Кроме Стивена.
– Мне жаль, – сказал он, слегка кивая, – как-то само вырвалось.
– Нет, нет. Мне нравится.
Я скучала по нему.
Я улыбнулась ему. Мы смотрели друг на друга, стоя на месте, будто подошвы наших ботинок были намазаны клеем. Мой взгляд блуждал по небольшой неоконченной татуировке на его левой руке, я заставила себя опустить взгляд, потому что дальше смотреть было уже слишком. – Мне нравится.
– Тогда я буду продолжать называть тебя так.
Стук номер четыре.
– Тебе, наверное, пора… – Тристан кивнул в сторону двери. Я поторопилась открыть дверь Сэму, который стоял с широкой улыбкой и держал в руке букет цветов.
– Эй, Элизабет, – Сэм улыбнулся, протягивая мне цветы. – Вау. Ты прекрасно выглядишь. Это тебе. Я сидел здесь и вдруг понял, что ничего не принес тебе. Я просто собрал этот букет перед домом.
Он перевел взгляд на Тристана, который стоял в нескольких футах от нас.
– Что этот мудак здесь делает?
– О, Сэм, это Тристан. Тристан – это Сэм, – сказала я, представляя обоих. – У Тристана покрасили дом, так что он несколько дней будет здесь со мной и Эммой.
Тристан протянул руку Сэму с приветливой улыбкой.
– Приятно познакомиться, Сэм.
– Мне тоже, Тристан, – сказал Сэм с беспокойством.
Тристан похлопал его по спине и усмехнулся:
– Да не нужно формальностей. Зови меня мудак.
Я хихикнула про себя. Вот козел.
Сэм откашлялся.
– В любом случае извини за цветы. Я должен был подумать о том, чтобы приобрести их в городе, но…
– Не беспокойся об этом, приятель, – сказал Тристан, понимая, что этим он заставляет его чувствовать себя еще более дискомфортно. – Как насчет того, чтобы пройти и сесть в кресло в гостиной, пока мы с Элизабет найдем вазу или что-то, куда их можно поставить?
– О да. Неплохо бы, – согласился Сэм, позволяя мне принять цветы из его оцепеневших рук. – Осторожнее, – сказал он, – они с шипами.
– Надеюсь, я справлюсь, спасибо, Сэм. Присядь, я сейчас.
В тот момент, когда я зашла в кухню, Тристан мне торжествующе улыбался.
– Если ты будешь продолжать так смотреть, я побью тебя, Тристан. Это не свидание.
Он подавил смешок. Я прищурилась.
– Нет!
– Он нарвал цветы для тебя у твоего дома. Это гораздо серьезнее, чем я думал. Он любит тебя. Это как Бонни и Клайд.
– Ты сволочь.
Он наполнил вазу водой. Когда я подавала их ему, шип вонзился мне в палец и я выругалась про себя, глядя, как проступает кровь.
– Вот дерьмо.
Тристан засунул цветы в вазу, а затем взял мою руку в свою, разглядывая маленькую бусинку крови.
– Все не так уж плохо, – сказал он, хватая полотенце и прижимая его к пальцу. Мой желудок наполнился бабочками. Я изо всех сил пыталась игнорировать их, но нежное прикосновение Тристана было мне приятно, я хотела его.
– Хотя Сталкер Сэм все же прав насчет одной вещи, – сказал Тристан, не сводя глаз с моего пальца.
– И в чем же?
– Ты выглядишь прекрасно. – Наши руки соприкасались, и он сделал шаг ко мне. Мне понравилось то, как близко он был. Его дыхание стало тяжелым. – Лиззи?
– Да?
– Ты бы позволила мне поцеловать тебя? Я имею в виду поцеловать именно тебя, а не память о Джейми.
Его глаза изучали мои губы, мое сердце билось в груди, а он подошел еще ближе и заправил упавшую прядь волос мне за ухо. Волна смущения заполнила его глаза.
– Прости. Не обращай внимания.
Я моргнула несколько раз и попыталась стряхнуть нервную дрожь. Она не собиралась уходить. Он обхватил себя за шею.
– Тебе лучше вернуться к твоему свиданию.
– Это не… – начала говорить я, но когда мой взгляд упал на его сжатые губы, я замолчала. – Спокойной ночи.
Он кивнул:
– Тебе тоже, Лиззи.
Я взглянула на трибуну, с которой Таннер говорил о том, почему магазин «Нужные вещи» должен быть закрыт. В животе возникло болезненно-неприятное чувство от того, что я слышала в адрес мистера Хэнсона, сидевшего через несколько рядов позади. Хотя мистера Хэнсона, казалось, не беспокоили слова Таннера. Он просто улыбался.
Я никогда раньше не замечала, что Таннером управляет бизнес. Он мог много говорить и делать, чтобы добиться своего, даже если бы это означало бросить замечательного старика под автобус.
Чувство отвращения поднялось во мне.
– Таннер назвал много причин, почему мистер Хэнсон должен отказаться от своего магазина. Он говорит, что это пустая трата места, потому что все равно никто туда не ходит.
– А я думаю, это отличный магазин.
Он поднял бровь.
– Ты была там?
– Много раз.
– И у тебя не выросли бородавки или еще чего? Мистер Хэнсон ведь практикует вуду и все такое в своей подсобке. Оказывается, когда у Клинтонов пропала кошка Молли, кто-то видел, как она бродила у магазина мистера Хэнсона, и я не шучу, она зашла в него, а потом вела себя как питбуль. И даже отозвалась на свою кличку. Это странно.
Усмехнувшись, я спросила:
– И ты в это веришь?
– Черт, да. Я удивлен, что ты не вышла с третьим глазом или еще чем, побывав там.
– Ох, он есть. Я просто с очень хорошим макияжем.
Он подавил смешок.
– Ты заставляешь меня смеяться, Элизабет. Мне нравится с тобой.
Его глаза встретились с моими, и его взгляд стал тоскующим. О нет…
Я отвела взгляд и показала на другого.
– Как насчет него? Какова его история?
Он не успел ничего сказать, так как шериф Джонсон шел на сцену. В тот момент, когда шериф подошел к микрофону, чтобы поднять тему городской ярмарки, я уже знала, что должна Тристану десять долларов. Слушая выступление, Сэм наклонился и прошептал мне на ухо:
– Ты знаешь, я тут подумал, после всего этого мы могли бы пойти поесть рыбки, потанцевать и заняться чем только можно. Провести отлично время.
Я улыбнулась. Я не знала, как ему отказать. Он выглядел таким обнадеженным.
– Ну… – в его глазах проскочила искра азарта. – Я бы с удовольствием.
Он стащил с головы бейсбольную кепку и шлепнул ею по колену.
– Вау! Удивительно, круто, класс!
Сэм улыбался, а я не могла избавиться от чувства, будто то, что я собираюсь делать, – большая ошибка. Плюс ко всему я теперь должна десять баксов, полный отстой.
Сэм и я сидели в креслах, наблюдая, как остальные танцуют вокруг пьяно и свободно, он рассказывал мне историю каждого человека в этом помещении. Он повернулся ко мне и сказал:
– Я надеюсь, тебе весело.
– Да, конечно, – улыбнулась я.
– Может быть, мы как-нибудь сходим на свидание?
Мое лицо вытянулось.
– Сэм, ты замечательный человек, но я не думала, что у нас свидание. Ты понимаешь, что я имею в виду? Моя жизнь в полном беспорядке.
Он выдохнул нервный смешок и кивнул в знак понимания.
– Я все понял. Я просто… – Он положил руки на колени, и наши взгляды встретились. – Я должен был попробовать.
– Я рада, что ты сделал это. – Я толкнула его в плечо и сказала: – Ты точно не хочешь пойти потанцевать?
Он сложил ладони и уставился в землю:
– Я не очень хороший танцор, скорее, наблюдатель.
– Давай, – сказала я, подавая ему руку, – это будет весело.
Сэм немного помедлил, прежде чем потянулся и взял мою руку. Мы шли к танцполу, и я наблюдала, как он нервничает все больше и больше. Пристальный взгляд его был направлен на собственные теннисные туфли, и я прям видела, как он считает в уме шаги.
Один.
Два.
Три.
Один.
Два.
Три.
– Помогает контакт глазами, – предложила я. Он ничего на это не ответил и просто продолжал считать, его лицо все больше и больше розовело от волнения. – Знаешь что, давай я схожу за водой, – сказала я.
Глаза Сэма встретились с моими, и он улыбнулся.
– Я могу сам сходить для тебя, – сказал он, радуясь, что не придется танцевать.
Я вернулась на свое место, а он пришел с водой, протянул ее мне и сел.
– Это чудесно, правда?
– Да.
Он прочистил горло и указал на кого-то следующего на танцполе.
– Это Сьюзи. Наверное, она была чемпионом по поеданию хот-догов в течение многих лет на ярмарке. А вон там…
– А что насчет тебя, Сэм? Расскажи что-нибудь о себе.
Сомнение появилось в его глазах, прежде чем он моргнул и пожал плечами.
– Да особо нечего рассказывать обо мне.
– Я уверена, что это ложь, – предположила я. – Почему ты работаешь в кафе, если отец предложил тебе полный рабочий день в своем бизнесе?
Он изучал мое лицо, а я смотрела на него. Его глаза были такими красивыми, но я могла точно сказать, что он почему-то смущался. Отвел глаза.
– Мой отец хочет, чтобы я занялся семейным бизнесом, но это не то, что я хочу.
– А чего же ты хочешь?
– Быть шеф-поваром, – сказал он. – Я полагал, что, работая в кафе, научусь большему, так как пока не смог накопить на школу, но мне никогда не разрешат вернуться на кухню, это слишком.
– Я могу поговорить с Мэтти насчет того, чтобы позволял тебе бывать на кухне иногда, – предложила я.
Искренняя улыбка расцвела на его губах, но он отказался от этого предложения, объяснив тем, что он всего добьется сам. А затем он встал.
– Ну, на мой взгляд, доктор Филл, это уже слишком, так что я пойду и принесу еще какой-нибудь рыбы. Тебе нужно что-нибудь? – спросил он.
Я покачала головой и посмотрела ему вслед.
– Ну, слава Богу, ты жива, – пробормотал кто-то рядом со мной. Я повернулась, Тристан скользнул на сиденье Сэма.
– Что ты здесь делаешь? – Я так рада, что ты здесь. Мне нравится, когда ты здесь. Спроси меня снова про поцелуй.
– Ну, – начал он объяснять, – когда твой друг идет на свидание со Сталкером Сэмом, это твоя ответственность – показать себя другом.
Друг.
Я была другом. Задай мне вопрос о поцелуе. Пожалуйста!
– И с каких пор ты такой ответственный друг? – спросила я, напуская беспечность, несмотря на то, что живот мой делал кувырки и кульбиты, будто толпа единорогов и котят танцевали по кругу внутри меня.
– Ну, примерно… – он глянул вниз на невидимые часы на своем правом запястье, – пять секунд. Это так забавно прийти сюда и наблюдать, как вы с Сэмом делаете дураков друг из друга.
Он постучал пальцами по колену, избегая смотреть мне в глаза.
Боже мой…
Он ревновал.
Я бы не стала ни за что издеваться над ним насчет этого.
– Потанцуешь со мной? – спросила я.
Его рука потянулась к моей. Сердце екнуло. Я положила свою руку в его, и он повел меня на танцпол. Он обвил руку вокруг моей талии прежде, чем притянуть ближе к себе. Мои вдохи и выдохи были короткими и быстрыми, я смотрела прямо ему в глаза. Он стоял в дюймах надо мной и не позволял мне пошатнуться. Я чувствовала, как каждый из присутствующих пялится на нас. Я почти слышала их суждения, их шепот.
Я опустила голову и посмотрела на землю. Я почувствовала, как он поднял пальцем мой подбородок, и я вынуждена была снова встретить его взгляд, который был так прекрасен. Мне нравилось смотреть на него, и мне нравилось, как он смотрел на меня. Хотя я не была уверена, что это значит, – мы смотрели друг на друга так, как могли только мы.
– Ты солгал мне, – сказала я.
– Никогда.
– Ты сделал это.
– Я не лжец.
– Но ты солгал.
– О чем?
– Белые перья. Я видела чек на них. А ты сказал, что нашел их у мистера Хэнсона в магазине.
Он хмыкнул и нахмурился.
– Допустим, об этом я солгал.
Я приблизилась к его губам в секунде от поцелуя, в секунде от нашего первого поцелуя, где он был бы собой, а я – собой.
Мои руки опустились на его грудь, и я чувствовала, как бьется его сердце под моим прикосновением. Я могла почти видеть душу в его глазах. Песня прекратилась, но мы все еще были рядом и дышали в унисон. Дыхание было тяжелым и нервным. Взволнованным и испуганным. Его палец пробежал вдоль моей шеи, и он шагнул ближе. Мне нравилось, когда он настолько близко, но я боялась того, насколько близко он был. Он слегка наклонил голову, улыбнулся мне чуть кривоватой улыбочкой, глядя на меня, уверенный в том, что я не отведу взгляда.
Они все предупреждали меня о Тристане, умоляли меня держаться от него подальше. «Он козел, он дикий, он сломленный, Лиз, – говорили они. – Он ничтожество, все, что у него есть, – лишь его уродливое прошлое», – клялись они.
Но то, чего они не видели или что они игнорировали, было то, что я также была и дикой, и немного сумасшедшей, и совершенно раздробленной.
Я в лучшем случае была подпорченным товаром.
Но когда я была с ним, я вспоминала о необходимости дышать.
– Не возражаешь, если мы поменяемся партнерами? – знакомый голос прервал меня от погружения в Тристана. Я обернулась и увидела, что Таннер улыбается мне, идя навстречу в обнимку с Фэй.
Я улыбнулась, хотя мне хотелось хмуриться.
– Конечно.
Таннер взял меня за руку, Тристан взял Фэй. Я уже соскучилась по нему, хотя он был всего лишь в нескольких шагах.
– Не нужно так расстраиваться, – сказал Таннер, притягивая меня ближе к себе. – Я знаю, что у меня две ноги и обе левые, но я все еще могу двигать бедрами вполне прилично, – пошутил он.
– Так случилось, что я еще помню праздник, вечеринку, когда ты выиграл награду. Как худший танцор.
Он залился румянцем до кончика носа.
– Я до сих пор считаю, что мой танец с корзиной для покупок должен был занять первое место, но с твоим мужем в роли судьи я знал, что меня подставят.
Я рассмеялась.
– Корзина для покупок. Может быть, повторишь это?
Он сделал пару шагов назад и начал делать вид, что толкает перед собой корзину с покупками, сгружая туда товары с воображаемых полок в супермаркете. Затем начал делать вид, что сканирует свою еду на кассе. Я не могла удержаться от смеха.
Он ухмыльнулся и вернулся ко мне, продолжая медленный танец.
– Идеально. Ты действительно должен был выиграть лучшего танцора в ту ночь.
– Да?! – он закусил нижнюю губу. – Я был пьян.
– Не волнуйся. Я уверена, что будет еще много различных вечеринок, где ты сможешь восстановить свою победу.
Он кивнул в знак согласия и заправил мои волосы за ухо.
– Боже. Я скучал по тебе, Лиз.
– Я тоже по тебе скучала. Боже. Я по всем скучала. Но теперь я снова чувствую себя хорошо… чувствую себя собой.
– Да. Ты возвращаешься, и это хорошо. Так, это та точка, где я прочищаю горло и с надеждой спрашиваю тебя, не хочешь ли ты поужинать со мной… как-нибудь.
– Поужинать? – переспросила я. – То есть… как свидание? – Уголком глаз я увидела Тристана, танцующего с Фэй.
– Ну, не как свидание. А свидание.
– Я вроде как встречаюсь, Таннер.
Его лицо потухло, во взгляде скользил вопрос.
– С кем-то встречаешься?
Он стал прямее и произнес:
– Ты встречаешься с Сэмом? Я знаю, что вы пришли сюда вместе, но я не думаю, что он в твоем вкусе. Я не думаю…
– Это не Сэм.
– Нет?
Его взгляд пересек комнату и остановился на Тристане и Фэй. Когда он снова обернулся ко мне, во взгляде не было и намека на игривость, она исчезла. Кровь отлила от лица, на нем читалось только раздражение.
– Тристан Коул?! – крикнул он шепотом. Я напряглась.
Я не знала точно о Тристане. Я поистине не имела понятия о его чувствах ко мне, что он обо мне думает. Но я знала, что чувствую к нему – и больше не могу игнорировать эти чувства.
– Ты возвращаешься в город и выбираешь самого последнего человека, чтобы завести с ним знакомство?
– Он не так страшен, как все думают.
– Ты права, он еще хуже.
– Таннер, – я положила руки ему на грудь. – Я не хотела, чтобы так получилось. Возможно, я не хотела всего того, что я чувствую к нему, но ты ничего не можешь поделать, когда влюбляешься.
– Да. Ты можешь. Тристан и мистер Хэнсон не самые лучшие кандидатуры, с которыми можно было бы связываться.
– Пусть даже у вас с мистером Хэнсоном какие-то проблемы с его магазином! Мистер Хэнсон – один из самых добрых людей, кого я встречала.
Он ущипнул переносицу.
– Ты ошибаешься, Лиз. И я боюсь, что Тристан сделает тебе больно.
– Не сделает.
Он не верил мне. Он как-то убедил себя, что я с Тристаном – это страшно. Как и все остальные в городе.
– Таннер, он не сделает. А теперь давай, – сказала я, подталкивая его ближе к себе, чувствуя, как окаменело его тело. – Просто потанцуй со своей подругой и перестань беспокоиться обо мне.
– Я буду беспокоиться о твоем сердце, Лиз. После того, как Стива больше нет. Мне не нужно, чтобы твое сердце было снова разбито.
Ах, Таннер.
Я положила ему голову на грудь, и он пропустил пальцы сквозь мои волосы.
– Со мной все будет в порядке. Я обещаю.
– А если нет?
– Ну, я думаю, мне просто нужно, чтобы ты обнимал меня иногда.