Глава 18
Стояла ласковая венская ночь, когда лето заявляет о себе теплым ветерком или дуновением, когда стук шагов кажется замедленным, когда люди не спешат, и то здесь, то там слышатся звуки флейты, фортепьяно, и либо из церкви, либо из дома доносится мелодия, такая печальная, что хоть плачь.
Впервые после аншлюса ночь так тиха. Целыми месяцами она оглашалась криками и воплями. Ее наводняли, сея ужас, ночные патрули, немецкие и австрийские нацисты, вандалы. Эта ночь – словно передышка, затишье после грозы, белое облачко на хмуром небе.
По пустынной улице пробирались два незнакомца. С тех пор как власти перекрыли еврейским семьям газ, они стали забиваться в темноту, ожидая зари, прихода дня. Но каждый день продолжают исчезать мужчины и женщины, другие уезжают, когда могут, а некоторых убивают. Незнакомцы прошли под нацистским лозунгом и задержались перед домом № 19. Немного посовещавшись шепотом, они беззвучно продолжили путь до дома № 7, где остановились и, толкнув деревянную дверь, с предосторожностями вошли в здание издательства Психоаналитического общества.
Это были мужчина и женщина, одетые в темное. У мужчины на глаза была надвинута черная кепка, словно он боялся быть узнанным, а женщина казалась элегантной – руки затянуты перчатками, а лицо скрывала вуалетка.
На втором этаже странная пара проникла в помещение и тотчас же приступила к действию: мужчина зажег свечу и оба направились к большим книжным шкафам, держа в руках вместительные сумки из джутовой ткани. Они принялись снимать с полок книги и складывать их в сумки. Туда попадают вперемешку «Толкование сновидений», «Психопаталогия повседневной жизни», «Три эссе о сексуальной теории», «Торможение, симптом и страх», «Пять лекций о психоанализе», «Введение в психоанализ», «Будущее одной иллюзии», «Беспокоящая странность», «Чувство тревоги в цивилизации».
Они брали все произведения подряд – и те, что хранились в одном-единственном экземпляре, и двух-трехтомные, беспорядочно запихивая их при колеблющемся свете свечи в сумки. Женщина не сняла перчатки, мужчина же надел свои. Иногда, увлекшись, он останавливался, чтобы прочитать название или короткую заметку на обороте обложки.
– Вот, – прошептала женщина, показывая книгу. – Вы эту читали? Очень рекомендую. Вам должно понравиться! Много случаев из практики, например, случай Доры или маленького Ганса. Знаете, у этого Ганса развилась фобия, которая не давала ему выходить на улицу. Он панически боялся лошадей. И вот так Фрейд смог выявить у него страх кастрации и эдипов комплекс, который заставлял его винить себя за желание смерти отца.
– Все-таки случаям из практики я предпочитаю теоретические произведения.
– В таком случае, вам надо прочитать все. Теория у Фрейда очень тесно переплетена с практикой. Это самое ценное!
– Я не успею, – прошептал мужчина. – У меня завтра встреча.
– А вы уверены, что они будут там в безопасности?
– Директор Национальной библиотеки ценит труды доктора Фрейда. Поверьте мне, там они будут спрятаны надежнее всего, – прошептал мужчина. Это был Антон Зауэрвальд.
– В самом деле… Простая очевидность: выставить их на самом видном месте, как в «Украденном письме» Эдгара По, – ответила принцесса Бонапарт.
Вдруг они застыли, заслышав звук шагов, донесшийся с лестницы. Шаги приближались. Погасив свечу, парочка спряталась за шкафом и, перегляувшись, затаила дыхание.