Книга: Символ Веры
Назад: Глава 29
Дальше: Примечания

Эпилог

— Вот и закончилась увлекательная история…
Бесплотный, сухой голос слепого старика повис в темноте. Стукнули четки.
— Строго говоря, с этого она только началась, — с легкой усмешкой поправил рассказчик. — Но это уже совсем другая повесть. И о ней в другой раз.
— Много времени прошло с той поры, Гильермо Первый, — вздохнул слепец, как будто искренне огорчаясь тому.
— Время властно над всеми нами, — нейтрально отозвался Папа. — Лишь Бог стоит над ним.
— И оно меняет всех нас, независимо от желаний и чаяний, — подхватил старик. — Время не пощадило и тебя.
Гильермо промолчал.
— «Кровавый понтифик», «Гильермо Всеалчный», «Самый бесчестный человек Ватикана», — перечислял слепой. — «Архипредатель»… Имя тебе — легион, и все они…
— Нелицеприятны, — снова хмыкнул Гильермо Боскэ. — Я знаю. И сейчас это неважно.
— Да, неважно, — повторил старик в темноте. — Уже неважно… Все имеет свое начало и свой конец. Истории прошлого закончились, и это возвращает нас к вопросу. Чего же ты хочешь?
Гильермо помолчал. Затем прошуршала одежда — понтифик склонился к самому уху собеседника.
— Об этом знали три человека, помимо меня. Один из них умер, но теперь посвященных снова станет трое, — негромко сказал Боскэ, и голос его упал до шепота. Или, если точнее, до призрачной тени самого тихого шепота. Лишь тот, кто много лет не видел света, и привык только слышать, мог разобрать отдельные слова.
Викарий Христа говорил недолго. И только тьма видела, что с каждой его фразой слепой террорист бледнеет. Но отнюдь не от страха.
Гильермо закончил и вернулся в прежнее положение со словами:
— Вот, чего я хочу.
— О, Господи, — выдохнул старик, сжимая целлулоидные самодельные четки с такой силой, словно они были спасательным канатом. — Правду говорили, ты определенно безумен.
— Неужели ты шокирован?
— О, да… — протянул старик. — Несомненно. Сначала ты меня заинтересовал. Сейчас же — поразил. Это безумно и одновременно слишком велико, слишком масштабно … и слишком практично для сумасшествия.
— Приятно слышать столь высокую оценку, — ровно и сдержанно отметил Гильермо.
— Что ж, теперь я знаю, чего ты хочешь. Но все еще не понимаю свою роль. Что ты хочешь от меня?..
— Я думаю… — Гильермо сделал паузу, и когда продолжил, голос его звучал почти мечтательно. — Я думаю, что «Морлоки» слишком долго дремали во тьме забвения.
Долгий протяжный свист прорезал темноту — слепой убийца выдохнул сквозь зубы.
— Неужели?.. — спросил он, и было непонятно, в чем суть вопроса. Было то несогласие со словами понтифика или же старик обрадовался вести? А может быть что-то иное, в любом случае это осталось тайной.
— Я хочу возродить и вернуть ужас высших классов, правителей мира, — сказал Гильермо, и каждое его слово падало, словно камень в омут.
— Ты ищешь справедливости?
— Мне не нужна справедливость. Солдатенков был прав — люди в ней не нуждаются. Чтобы совершить задуманное, мне нужны война, паника и смерть, — тихо сказал Гильермо. — Я хочу, чтобы мир вздрогнул от ужаса, и одно лишь слово «Морлок» снова наполняло бриллиантовые сердца невыразимым страхом.
— Да, страх… — машинально повторил старый и слепой человек, последний из «морлоков». — Как в прежние времена… Но ты не знаешь, как вернуть его, ты не знаешь, как превратить терроризм в театр ужаса. В искусство.
— Да. Поэтому я искал вас, хоть одного. И нашел тебя.
— Забавно… — проскрипел старческий голос. — Я думал, что наше бегство тогда, после экспресса, станет кульминацией. Мотоциклы, поддельные документы, Турция, перестрелки с полицией и пинкертонами. Взрыв дирижабля — почти как в фильмах Дэвида Уорка Гриффита. Странно, что я тогда выжил. Впрочем, благодаря этому мой след оборвался окончательно. Морлоки ушли, как и действовали — ярко, красиво, стильно. Кто бы мог подумать, что возможно, это всего лишь промежуточный финал? Затянувшаяся интерлюдия.
— Итак, ты со мной? — спросил Гильермо.
Ответом ему стал негромкий металлический лязг — морлок разрядил гранату.
— Если бы я верил в бога… — задумчиво произнес слепец. — Тогда, пожалуй, сейчас я был бы в раздумьях. Кто ведет тебя, Гильермо Первый? Это испытание или знак? Сатана искушает меня или Господь указывает новый путь?
— Но ты не веришь. А я не собираюсь будить веру в твоей душе. Всякий найдет свое место в Божьем Промысле, даже закоренелый грешник.
— Да, вполне возможно. И потому…
Номер девятнадцать вздохнул, распрямил плечи.
— Какими средствами я буду располагать?
— Больше, чем ты сможешь потратить, — сдержанно отозвался понтифик. — Недоброжелатели прозвали меня «Всеалчным», однако они сами не представляют, насколько близки к истине.
— Чтобы пролить много крови, всегда требуется много золота. Если оно у тебя в достатке, значит мы уже наполовину ближе к цели, — судя по тону, старик саркастически и одновременно понимающе улыбнулся. Девятнадцатый поднялся на ноги, быстрым слитным движением, только хламида взметнулась крыльями нетопыря.
— Что ж, нас ждет долгий путь и очень много тяжелой работы, — сказал морлок. — Однако награда будет достойной. Как говорил один мой коллега, «жуткая ночь наступит для богатых и толстых». Не обязательно верить в справедливость, чтобы карать по заслугам. И судьи войдут без зова.

 

Конец

notes

Назад: Глава 29
Дальше: Примечания