Книга: Чужой против Хищника: Армагеддон
Назад: 31. Джерард Маршалл
Дальше: Благодарности

32. Выжившие

«Макбет», Солнечная система
2692 год н. э., декабрь

 

Посреди хаоса сражения, когда воины яутжа сражались с ксеноморфами в рукопашном бою, а наёмники тратили последние боеприпасы на наступавшие полчища отчаянно верещавших тварей, Цзянго Танн расслышал голос Изы Палант.
– Готово!
Он повернулся к жене и сжал её руку. В последние секунды жизни они взглянули друг другу в глаза, без всяких слов, только улыбаясь. Они прожили вместе долгую жизнь, потеряли сына, но сохранили любовь. Можно было смело утверждать, что по сравнению с огромным количеством людей им повезло. Несказанно повезло.
Взрыв выбил воздух из лёгких, лишая Цзянго чувств. Последнее мысль, что промелькнула у него в голове – «Я всё ещё держу её за руку».
* * *
Иза Палант приготовилась к смерти. Искра, странное создание, пульсировало и переливалось всеми цветами радуги. Она знала, что Лилия сейчас выполняет свою задачу. Потом раздался взрыв. Палант закрыла глаза, ожидая неминуемого конца, но за мгновение до того, как мир вокруг неё завертелся, она заметила, что Искра исчезла.
Что-то сильно ударило по её руке. Палант закрыла глаза, упала на бок и инстинктивно обхватила голову руками, чтобы защитить себя. Боевой костюм затвердел, смягчая столкновение, но не смог поглотить весь импульс.
«Я ещё не умерла», – думала она.
Странно. Если бы их план сработал, то Лилия взорвала бы всех генералов, а вместе с ними разнесла на атомы «Макбет».
Или я всё-таки умерла?
Она открыла глаза и увидела, как на неё летит переборка. Отвернувшись, она прижалась к стене. На другом конце помещения Хэлли и Хайк цеплялись друг за друга и за вырванные из стены трубы. На платформе в центре не было никаких следов Искры. Как будто бы ее вообще никогда не существовало.
Это странное создание явно позаботилось о своей безопасности. Палант вспомнила о Друкати.
– Что случилось? – спросил Хайк.
– Мы живы, вот что, – ответила Хэлли.
Проверив датчики своего костюма, майор передала показания на другие костюмы.
– Ну и зашибись, – выпалил Хайк.
Палант оставалось только молча с ним согласиться.
«Макбет» исчез. На экранах отображался только фрагмент схемы корабля, размером не более шестой части от того, что был прежде. Из того, что осталось, многое изменилось. Отсутствовали нос и просторные трюмы. Сохранилась только корма шириной ярдов в двести.
– Он выбросил центральное ядро, – сказала Хэлли.
– Или же это сделала Искра, чтобы спастись, – предположила Палант.
– Вейр! – произнесла Хэлли в коммуникатор. – Танн! Кто-нибудь!
Ответом были лишь статические помехи.
– Если мы выжили, то логично допустить, что выжили и некоторые из врагов, – сказал Хайк.
– Значит, сражение не закончено, – сказала Хэлли. – Проверить оружие. Нужно выбираться из этого летающего гроба.
– На чём? – спросил Хайк.
– Посмотри на экран.
Палант взглянула на свой экран. Изображение фокусировалось и вновь расплывалось по мере того, как медленно вращающаяся корма «Макбета» удалялась от радиоактивного облака, покрывавшего останки основной части корабля. За ней следовали три каких-то вытянутых объекта.
– Обломки? – спросила Палант.
– Корабли яутжа, – сказала Хэлли. – Ладно, идём. Посмотрим, кто ещё выжил.
Опираясь на стену, Хайк встал и направился к выходу. Хэлли и Палант подняли оружие. Хайк кивнул, досчитал до трёх и активировал дверь.
В тёмном проёме словно из ниоткуда выросла Хашори, тело ее покрывали многочисленные раны. Она была без боевого шлема, с изогнутым, расплавленным кровью ксеноморфов копьём в руке. Планшет Палант затрещал, переводя её слова.
– Ещё люди выжили, – сказала яутжа. – Они оказались крепче, чем мы думали.
– Пора бы уж привыкнуть, – пробормотала Хэлли.
Позади Хашори Палант разглядела Таннов и двоих наёмников.
– А где Хут? – спросила она.
– Хут погиб, – ответила Вейр, входя в помещение мимо Хашори. – Погиб во время взрыва. Вместе с двумя яутжа. Коридоры до сих пор кишат ксеноморфами. Но ими вроде бы никто больше не управляет… Хотя от этого они не стали менее опасными. Похоже, что у андроида всё-таки получилось.
– Похоже, что так, – согласилась Палант.
Её охватила грусть при мысли о том, что Лилия пожертвовала собой ради всех них.
– Прибывают ещё яутжа, – сообщила Хэлли.
– Это хорошо, – сказала Робо. – Жду не дождусь, когда можно будет убраться с этого куска дерьма.
– Я тоже, – кивнула Хэлли. – Но сначала нужно немного прибраться.
– Подождите, – сказала Палант. – Сперва нужно убедиться в том, что всё в порядке. Хашори, ты можешь поинтересоваться у пилотов ваших кораблей, что случилось?
Пока Хашори связывалась с одним из кораблей яутжа, летавшим вокруг повреждённого «Макбета», люди молча ждали, не зная, что ещё говорить. Мысль о том, что их план, возможно, сработал, вдохновляла, но без подтверждения радоваться этому было преждевременно.
Хашори заговорила.
– «Макбет» взорвался, и от него отсоединилась корма, на которой мы находимся сейчас. На ней имеется двигатель искривления и кое-что ещё.
– Хорошо, – сказала Хэлли. – Это значит…
– Ещё новости, – прервала её Хашори. – Массивные взрывы по всей системе. Другие корабли Ярости уничтожены. Генералы самоуничтожились.
Палант позволила себе улыбнуться – несмотря на горечь потерь, пережитые страдания и скорбь по погибшим друзьям. Радость отразилась и на лицах других людей в помещении. Немного изменилось даже выражение лица Хашори – она прищурила глаза и приоткрыла рот.
– Значит, у неё на самом деле получилось, – сказала Хэлли.
– А что теперь будет с нами? – спросил Цзянго Танн.
– В каком смысле? – повернулась к нему Робо. – Мы герои! Я начинаю сочинять хвалебную песнь уже сейчас.
– Только не это! – в шутку воскликнула Вейр. – Знаю я, как ты поёшь.
– Мы ещё не закончили, – строго сказала Хэлли и посмотрела на Палант, а потом снова на Таннов. – Вы знаете, что я имею в виду.
– Ты имеешь в виду Компанию, – сказала Палант. – Её руководителям захочется только одного – как можно быстрее присвоить обломки этого корабля. Переделанный Искрой двигатель искривления. Выживших ксеноморфов. Кто знает, чего ещё.
– Ну да, – кивнула Хэлли.
– Ну тогда вылетаем и разносим его ядерным зарядом ко всем чертям, – предложил Хайк.
– Не думаю, что мы вправе принимать такое решение, – задумчиво сказала Палант, посматривая на Хашори.
Её планшет переводил их разговор, и яутжа внимательно прислушивалась к нему, склонив голову.
– Останки «Макбета» заберут себе яутжа.
– Нет, – сказала Хэлли.
Никто из них не поднял оружия, но между ними тут же почувствовалось нарастающее напряжение. Палант это совсем не нравилось.
– Нам их не остановить, – сказала она. – Даже если мы захотим. Акоко, ты действительно хочешь продолжить бой?
Хэлли тяжело вздохнула.
– А ты? – спросила Иветта Танн.
– Я отправляюсь с ней, – Палант кивком указала на Хашори. – Мне кажется… места хватит и на вас двоих… если вы захотите.
– Отправляешься куда? – спросил Цзянго.
– Не знаю, – ответила Палант. – Тем интереснее.
– Но ведь по всей Сфере Людей остаются ксеноморфы, – сказала Хэлли. – Даже после того, как корабли Ярости уничтожены вместе со всеми генералами. Их солдаты выжили.
– Но лишились командиров, – сказал Хайк.
– Ага, просто сидят и ждут, пока их найдут, – заметила Вейр.
– Компании будет чем заняться в предстоящие годы, – сказал Цзянго.
– Как-то мне это не нравится, – вздохнула Палант.
– Мне тоже, – согласилась Хэлли. – Но мы… с Хайком… Колониальные морпехи. Нам лучше вернуться на службу, несмотря на возможные последствия.
– После всего что вы наделали? – спросил Цзянго.
– Я тоже когда-то была морпехом, – удивила всех Вейр. – Это не значит, что вам нужно ими же и оставаться. Мы с Робо потеряли два экипажа. И корабль, такое случается.
Хэлли вопросительно подняла бровь и посмотрела на Хайка. Тот пожал плечами. Возможно, пока ещё не наступило время принимать окончательное решение, но идея была принята к сведению.
– Поговорим о чём-нибудь другом, – сказала Хэлли, с улыбкой поворачиваясь к Вейр.
– Об Искре? – предложил Цзянго.
– Искра исчезла, – сказала Палант, глядя на пустую платформу в центре помещения. – Может, она исполнила своё предназначение. А может, мы когда-нибудь увидим её снова. В любом случае вряд ли мы можем как-то повлиять на неё.

 

Добравшись до панели управления кораблём яутжа, Хашори сообщила невероятную новость. Палант с Таннами сидели молча, не зная, как её воспринять, и пытались осознать случившееся. Последствия войны с Яростью оказались гораздо серьёзнее, чем они предполагали. Все норы были полностью деактивированы. По всей Сфере Людей. От них остались только висящие посреди пустоты мёртвые конструкции, словно останки когда-то живших существ. И их невозможно было вернуть к жизни. Палант думала об обитателях Мира Уивера и о том, как им придётся разбираться с оставшимися на планете ксеноморфами, продолжающими опустошать поселения людей. Возможно, на это потребуются месяцы, а то и годы. И помощи им теперь ждать неоткуда.
Она подумала о кораблях класса «Титан», отправившихся сооружать новые норы на дальних окраинах Сферы Людей и застрявших в пятистах световых годах от дома. Они уже никогда не смогут вернуться. Скорее всего, отважные первопроходцы там и погибнут, или же поселятся на какой-нибудь ближайшей планете или астероиде, начав всё заново.
Человеческая цивилизация распалась на отдельные, разбросанные по космосу осколки, некогда составлявшие единое целое. Некоторым суждено выжить и, возможно, оставить свой след в истории Вселенной. Другим же суждено умереть.
А ксеноморфы будут по-прежнему поджидать их. Пусть они лишились своих командиров, это не сделало их менее опасными и смертоносными.
– Так много людей, – задумчиво произнёс Танн. – Такие огромные расстояния.
– Человечество отброшено в прошлое на столетия, – сказала Палант.
– Нет, – возразила Иветта, улыбаясь. – Я так не думаю. Это слишком мрачное предположение. Мне кажется, человечеству просто предоставлен новый шанс.
Сидевшая в своём кресле Хашори пробормотала что-то, и планшет Палант застрекотал, переводя её слова. Но Палант уже знала, о чем та говорит. Она уже хорошо понимала язык яутжа и надеялась, что совсем скоро выучит его в совершенстве. Времени у нее теперь достаточно.
– Пусть ваши норы исчезли, но у яутжа есть свои, – переводил планшет. – Как и другие изобретения.
– Вы их нам покажете? – спросила Палант.
– Возможно.
Какое-то время, прежде чем снова заговорить, Хашори смотрела в иллюминатор.
– Каждый яутжа в течение своей взрослой жизни совершает паломничество на свою родную планету. Пожалуй, пришло и моё время.
– Это далеко? – спросила Палант. – Как долго туда добираться?
– Далеко. Долго, – кратко ответила Хашори и издала ещё какие-то звуки, которые вполне могли сойти за смех.
Пусть яутжа и не сказала ничего определённого, Палант надеялась, что они с Таннами за свою жизнь успеют повидать ещё много чудес.
Назад: 31. Джерард Маршалл
Дальше: Благодарности