Книга: Тихие слова любви
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

Рождество 2013 года
Я открыла старинную книгу и взяла ручку. Это был мой тридцатый день рождения, и я вспоминала прожитый год. Когда я подумала о Кэме, мое сердце сжалось. Как же я в нем ошиблась… Но я могу закончить мое путешествие и сделать то, о чем говорила Колетт.
Я посмотрела на чистую страницу, пожелтевшую от времени. Я подумала о первом типе любви. Прагма, любовь, которой управляет голова, а не сердце. Накануне мне позвонила Элейн, вся в слезах. Она сделала свой выбор. Я написала на странице «Прагма», ниже добавила имена Элейн и Чарльза. А потом я начала описывать их любовь.
2201, Хэмлин-стрит
Элейн почувствовала взгляд Мэтью еще до того, как открыла глаза. Это было утро Рождества, и она не смогла не вспомнить о том, как изменилась ее жизнь, когда Чарльз вошел в ее кухню в прошлое Рождество.
– Доброе утром, красавица, – сказал Мэтью, нежно поглаживая ее щеку.
– Доброе утро, – прошептала Элейн. – Дети уже встали?
Он кивнул.
– Они ждут нас внизу. Мы решили дать тебе поспать подольше.
Элейн посмотрела на своего мужа, мужчину, который так искренне ее любит. Разумеется, она тоже его любит. Как она может его не любить? Он ее партнер. Он ее лучший друг.
– Мама! Папа! – Элейн услышала снизу нетерпеливый голос Джека.
– Иди к ним, – сказала она Мэтью. – Скажи им, что я спущусь через минуту.
Муж поцеловал ее в лоб и отправился в гостиную. Услышав его шаги на лестнице, Элейн встала и подошла к окну, выходившему на улицу. Сердце у нее сжалось, когда она посмотрела на дом, в котором жил Чарльз. Ее Чарльз. Перед домом стояла табличка с надписью «Продается», хотя дом был продан неделей раньше приятной семье из Кливленда. За три дня до этого приехал фургон для перевозки мебели, и Чарльз с дочкой уехали.
Элейн коснулась холодного стекла, пальцем обвела контур дома, вспоминая, как Чарльз посмотрел на нее перед отъездом. Тогда она снова почувствовала себя во власти его любви и мгновенно бросилась в его объятия. Ее затопили радость и стыд, ведь она любила мужчину, который не был ее мужем. Любила мужчину, с которым она никогда не будет жить вместе, потому что у нее уже есть мужчина, с которым она живет.
В четверг вечером она принесла Чарльзу и его дочке рулетики с корицей, и он рассказал ей, что ему предложили работу в Сан-Франциско.
– Поедем со мной, – взмолился он. – Давай начнем жить вместе. Пожалуйста!
Никто никогда не узнает, как сильно Элейн хотелось бросить рулетики с корицей на пол, взять Чарльза за руку и улететь с ним из города первым же рейсом. Они могли бы быть вместе, со всем остальным разобрались бы позже. Один раз в жизни она последовала бы за своим сердцем, не руководствуясь разумом. Она могла бы выбрать любовь. Но вместо этого Элейн почувствовала дрожь в самой глубине ее существа: она знала, что никогда не смогла бы оставить Мэтью. Такой поступок не был частью ее ДНК. Ни ради великой любви, ни ради истинной любви, ни ради единственной любви в ее жизни Элейн не могла бы сделать это.
Поэтому она попрощалась с Чарльзом. Элейн поцеловала его и ушла домой, рухнула на стул в кухне и сожгла мини-кексы, которые пекла для рождественской распродажи в школе Эллы.
– Мама, ты идешь? – Элейн обернулась и увидела дочку, стоявшую на пороге.
– Да, дорогая, – ответила она, беря себя в руки.
В гостиной рождественские подарки открывали так же поспешно и радостно, как это случалось каждый год. Потом в доме снова стало тихо. Когда Мэтью встал, чтобы сварить кофе, Элла неожиданно взвизгнула. Она подбежала к елке и вытащила из кучи смятой оберточной бумаги и разорванных коробок маленькую коробочку в золотой бумаге, оставшуюся незамеченной.
– Смотрите! – воскликнула девочка. – Еще один подарок!
Она замолчала и прочитала надпись.
– Это для тебя, мамочка.
Элла протянула коробочку Элейн, и та некоторое время смотрела на нее с осторожностью, потом развязала бант и развернула золотую бумагу. Подняв крышку, Элейн удивленно замерла, а потом ее сердце наполнилось радостью. Внутри лежал брелок для ее браслета: крошечный воздушный шар на серебряном креплении.
– Я… – начала она, но голос ее дрогнул. – Это…
Элейн замолчала. В комнату вернулся Мэтью с двумя чашками кофе.
– С тобой все в порядке, мама? – спросила Элла, обнимая ее.
– Да, дорогая, – сквозь слезы ответила Элейн.
– Это брелок для твоего браслета? – с придыханием спросила Элла.
Элейн кивнула.
– Это Санта тебе принес?
Мэтью ей улыбнулся.
– Санта сожалеет о том, что не сразу понял, какого подарка ты ждешь все эти годы.
Джек и Элла побежали наверх в свои комнаты, чтобы поиграть с новыми игрушками. Мэтью устроился рядом с Элейн на диване.
– Я подумал, что ты можешь украшать браслет нашими общими воспоминаниями, – сказал он, глядя, как она прикрепляет новый брелок к браслету на запястье. – Давай начнем с того, что полетаем на воздушном шаре. Что ты об этом думаешь?
– Да, – сквозь слезы ответила Элейн. – Конечно.
* * *
Я вздохнула и посмотрела на следующую страницу книги. На ней я написала «Агапе». Безоговорочная любовь, исполненная альтруизма. Это любовь Мэри и Луки. Я никогда не говорила об этом моей подруге, но я случайно видела их вдвоем в ресторанчике «У Джулии». Я зашла за едой навынос после встречи с поставщиком цветов. Я помнила, как изменилось мое зрение, и то, как у меня потеплело на сердце в ту минуту. Потом я начала писать.
4572, Саннисайд-авеню
Услышав гудок подъехавшего такси, Мэри взяла сумку, заперла за собой дверь. Всю дорогу до больницы она чувствовала, как толкается ребенок. Девочка. Ее девочка. Мэри подошла к администратору, потом заполнила бумаги, сидя на неудобном стуле. Илай должен был бы сидеть с ней рядом. Но когда она закрыла глаза, перед ней всплыло лицо Луки. Мэри моргнула. «Забавно, как поворачивается жизнь», – подумала она.
– Миссис Шерман?
Мэри подняла глаза и увидела женщину лет двадцати с колечком в носу.
– Если вы готовы, то я отвезу вас в палату.
Мэри кивнула, протянула ей заполненные документы и пересела в кресло-каталку. Сумку она поставила себе на колени и откинулась на спинку, пока женщина катила коляску к лифту. Кабина остановилась на третьем этаже. Когда двери открылись, Мэри увидела в отдалении человека, которого она узнала сразу. Поначалу она не поверила своим глазам, но мужчина ее тоже увидел. Мэри открыла было рот, но двери лифта уже закрылись.
– Вы увидели знакомого? – спросила сопровождающая.
– Да, – ответила Мэри. – По крайней мере, я так думаю.
В палате на пятом этаже она переоделась в рубашку, в которой ее огромный живот едва помещался. Мэри долго смотрела на себя в зеркало в ванной комнате. Ей не понравились собственные волосы, небрежно собранные в конский хвост. Она как парикмахер-стилист могла бы и лучше подготовиться к встрече с дочкой. Но для стрижки или окраски времени не было. Накануне врач на приеме нервничал из-за высокого давления Мэри, поэтому стимуляцию назначили на Рождество.
Вернулась медсестра, и Мэри молча наблюдала за тем, как она подсоединяет разные проводки к ее животу и рукам. Конечно же, Илай не приедет. Он в Нью-Йорке или в Париже со своей новой подружкой. Счастливое избавление, подумала Мэри, укладываясь на больничную кровать. Но все же ее переполняло ощущение одиночества. Прибор, следящий за сердцебиением ребенка, негромко попискивал рядом. Медсестра попросила Мэри вытянуть правую руку, чтобы она могла поставить ей капельницу. Мэри закрыла глаза, когда игла воткнулась ей в руку. Она почти не почувствовала укола. В каком-то странном онемении она вообще почти ничего не чувствовала.
– Вы ждете посетителей? – спросила медсестра. Вопрос был совершенно невинным, но Мэри услышала любопытство в ее голосе и поняла, что женщина хотела спросить, будет ли присутствовать на родах отец ребенка.
– Нет, – быстро ответила Мэри. – Придет только моя подруга Джейн. Она будет здесь через несколько часов.
Медсестра кивнула, улыбнулась и направилась к двери.
– Если я вам понадоблюсь, нажмите на кнопку.
Мысли Мэри вернулись к Луке. Она вспомнила, как он нежно держал ее за руку во время короткой прогулки много месяцев назад, как чинил потекший кран, как красил детскую. Мэри перевела взгляд на свой огромный живот. Ей вдруг показалось глупым даже думать о Луке. Он заслуживает лучшего, чем женщина с разбитым сердцем, носящая ребенка от другого мужчины. Она не может требовать от него, чтобы он стал тем клеем, который склеит ее разбитую жизнь. Нельзя просить о таком другого человека. И потом, Лука уже дома, в Италии.
Мэри вспомнила их трогательное прощание. Она отвернулась, когда Лука посмотрел на нее так, будто хотел поцеловать. Она не могла позволить, чтобы он тратил на нее свою любовь. Он бы любил ее до тех пор, пока не сломался сам, а она этого не заслуживала. Для него найдется другая женщина, которая будет лучше, чем она, Мэри.
Когда медсестра заглянула в палату и понимающе улыбнулась, Мэри вытерла слезу со щеки.
– К вам посетитель, – объявила медсестра.
Мэри посмотрела на часы на стене. Джейн обещала подъехать во второй половине дня.
– Я не ждала ее так рано, – удивилась Мэри.
– Ее? – медсестра явно удивилась. Из-за ее спины появился Лука. В руках он держал вазу с белыми розами и розовый воздушный шарик в виде сердечка с надписью «Наша девочка».
Мэри просияла и села в кровати.
– Лука!
Медсестра улыбнулась.
– Я буду на посту, если вам что-то понадобится.
– Надеюсь, ты не против. – Лука поставил цветы на столик у окна.
– Ты не обязан был это делать, – сквозь слезы прошептала Мэри.
Он сел на кровать рядом с ней и переплел свои пальцы с ее.
– Я хотел это сделать. – Лука набрал в грудь воздуха и посмотрел ей прямо в глаза. – Я люблю тебя. Ты знаешь?
Мэри улыбнулась.
– Правда?
Он кивнул.
– Да. Я люблю тебя, моя маленькая красная рыбка.
Лука взял подарочный пакет и вытащил оттуда книгу доктора Сьюза «Рыбка первая, вторая…».
Все еще улыбаясь сквозь слезы, Мэри сказала:
– Но я не заслуживаю твоей любви. Я…
Она посмотрела на свой живот.
– Я об этом думал, – ответил Лука. – Если ты мне позволишь, я буду ей отцом. Я буду любить ее, Мэри. Я буду любить ее… – он замолчал, подбирая слова, – как до Луны и обратно. Мэри, прошу тебя, позволь мне быть твоим мужем и отцом твоего ребенка. Это будет для меня величайшей честью.
Мэри легко коснулась его щеки.
– Ты действительно хочешь этого?
– Да, – голос Луки звучал твердо. – Я хочу быть рядом с моей красной рыбкой и сегодня, и завтра, и все дни потом.
– До бесконечности, – прошептала Мэри.
Лука недоуменно посмотрел на нее.
– Это значит вечно, – объяснила она.
– Да, – он снова заулыбался. – Но даже этой «бесконечности» мне будет с тобой мало.
По щекам Мэри покатились слезы. Но тут дверь в палату открылась, и вошел мужчина в белом халате.
– Здравствуйте, я доктор Картер, – представился он. – Я буду заниматься стимуляцией. Если нам повезет, то девочка появится на свет к пяти часам. Как вам такой вариант?
Мэри кивнула:
– Звучит великолепно.
– А папа перережет пуповину, я правильно понимаю? – продолжал врач.
– Да, – уверенно ответил Лука.
Мэри дотянулась до его руки и сжала ее.
– Да, – прошептала она ему и слегка улыбнулась. – Сегодня я кое-кого видела на третьем этаже.
– Кого же?
– Одного моего знакомого, – сказала Мэри и взяла свой мобильный телефон. – Я должна позвонить, пока не начались роды.
* * *
Я отложила книгу в сторону, сварила себе кофе, потом снова села за стол в кухне. Через три часа мне нужно было быть в больнице. Я обещала Мэри держать ее за руку во время родов. Но сначала я должна была закончить еще одну страницу. На следующей строчке я написала слово «Мания». Я помнила, как Колетт описывала этот тип любви – одержимость любимым человеком, любовь со взлетами и падениями, – и на минуту остановилась, прежде чем написать ниже имена Флинна и Селесты. Я с трудом глотнула, и ручка снова забегала по бумаге.
1301, Четвертая авеню
Флинн проснулся еще до рассвета, что было ему совершенно несвойственно. Это было тем более необычно, что накануне вечером он выпил с друзьями немало виски. Пожалуй, виски было даже многовато. Но Флинн проснулся, переполненный энергией. Потому что он принял решение. После месяцев любования издалека он все-таки решил постучать в дверь Селесты. Он знал, что когда она откроет дверь и увидит его, она позволит ему обнять ее. И он знал, что ее чувства к нему такие же сильные, как и у него к ней. Это будет началом красивой любовной истории. Их истории любви.
Пока Флинн стоял под душем, он думал обо всех тех женщинах, которыми обладал. Эти женщины, словно сквозняк, проносились через его квартиру, его постель, его жизнь. Их лица расплывались перед его мысленным взором, их имен он не помнил. Они не заняли даже сантиметра в его сердце. И вот теперь все, что он видел, все, что он знал, это была Селеста, женщина, с которой он до сих пор не обменялся ни одним словом. Флинн брился и удивлялся абсурдности этой любви на расстоянии. Любовь. Выбирая это слово, он даже не моргнул. Это слово он знал. Он его чувствовал. И по тому, как Селеста смотрела на него через окно, Флинн понимал, что она чувствует то же самое.
Одеваясь, он вспоминал, как однажды наблюдал за ней поздно вечером, когда Селеста резала овощи для салата, стоя в одном бюстгальтере. А в другой раз она подняла голову и смотрела в его окна, зная, что он смотрит на нее, и улыбнулась своей прекрасной печальной улыбкой, прохаживаясь напротив окна в черных кружевных трусиках, приманивая его, соблазняя. И его чувства к ней становились глубже с каждым ее шагом по полу из красного дерева.
Флинн вышел в гостиную и посмотрел на окна квартиры Селесты. На город опустился густой туман. Низкие облака заполнили пространство между их домами, не позволяя Флинну увидеть окна любимой. Но это не имело значения. Дождь, снег, град, туман, ничто не могло бы остановить его. Этот день настал. Он скажет ей о своей любви. С этого дня начнется их новая жизнь.
Флинн выбрал бутылку дорогого вина. Он знал, что Селеста любит бордо. Он пользовался достаточно дорогим биноклем и поэтому смог прочитать надпись на этикетке той бутылки, которая вчера стояла у нее в кухне. Он сунул бутылку под мышку, подхватил вазу с оранжевыми розами, которые купил для нее накануне, и взялся за ручку двери. Двенадцать шагов до лифта, потом шестнадцать шагов по тротуару, еще семь шагов от лифта до квартиры Селесты. Во всяком случае, именно столько шагов он насчитал, мысленно представляя свой путь. Флинн слышал только биение своего сердца. Он настолько погрузился в свои мысли, что, выйдя в коридор, не сразу заметил белый конверт, лежавший возле его двери.
Он нагнулся, поднял его. На конверте было написано его имя, и он торопливо вскрыл его.

 

Дорогой Флинн!
Мне очень жаль, что я уезжаю, не попрощавшись и даже не поздоровавшись. Обстоятельства складываются так, что у меня не остается другого выхода. Некоторые вещи просто не могут произойти. Иногда любовь оказывается не ко времени. И все же мне кажется, что я могла бы полюбить тебя. Думаю, я любила тебя, пусть даже через два слоя стекла.
Я всегда буду твоей за окном,
Селеста
P.S.: Присмотри вместо меня за Сезанном, ладно?

 

Вино и ваза с цветами выпали из рук Флинна и разбились. Осколки и лепестки, запятнанные дорогим бордо. Он не заметил этого. Он побежал по коридору к лифту, потом выбежал из здания, пересек улицу и ворвался в многоквартирный дом, в котором жила Селеста. Флинн даже не услышал приветствия швейцара. Его губы беззвучно шевелились, биение сердца оглушало его. Как будто кто-то колотил в большой барабан. Бум. Бум. Бум.
Лифт остановился на одиннадцатом этаже. Флинн добежал по коридору до квартиры Селесты. Дверь была приоткрыта.
Квартира опустела. Каблуки ботинок Флинна стучали по деревянному полу, отдаваясь одиноким эхо. Мебель исчезла. Стены были голыми. И в его душе стало так же пусто. Селеста уехала.
Флинн рухнул на колени. Неужели она не могла подождать? Всего несколько часов! Он бы пришел к ней. Флинн уткнулся лицом в ладони. К его колену прислонилось что-то мягкое.
Рядом с ним урчал пушистый белый кот.
– Сезанн. – Флинн взял его на руки, вытер слезу и сказал: – Что ж, пойдем домой.
В своей квартире он опустил кота на пол, и тот сразу прыгнул на диван и устроился у подушки. Казалось, он уже тысячу раз проделывал это раньше и проделает столько же раз в будущем.
Низкие облака продолжали висеть в воздухе, но туман уже начал рассеиваться. Флинн подошел к окну. С каждой минутой он все яснее мог видеть окна опустевшей квартиры Селесты. Флинн гадал, не была ли она иллюзией. Неужели эта женщина всего лишь плод его воображения?
Он закрыл глаза и снова увидел Селесту. Ее красивое обнаженное тело, когда она шла через гостиную, печальное лицо, когда она оборачивалась и смотрела на него из своей кухни.
Кот Сезанн спрыгнул с дивана и потерся о ногу Флинна. Он открыл глаза и положил ладони на стекло.
Селеста была самой лучшей иллюзией.
* * *
Я задумалась о том, как себя чувствует Флинн. Накануне он явно был на грани. Я хотела ему позвонить, но решила закончить записи в книге. Времени у меня оставалось немного. Я перешла на следующую строчку и написала «Сторге». Описывая этот тип любви, Колетт едва заметно улыбалась. Любовь, родившаяся из дружбы. Я тоже улыбнулась, когда написала имена Мела и Вивиан и начала излагать их историю.
342, Пайн-стрит, квартира 4
Днем в Рождество Мел заснул. Его разбудил звук пожарной сигнализации. Он вскочил на ноги и побежал в кухню, где из духовки валил дым. То, что должно было стать запеченным мясом к рождественскому обеду, превратилось в угли. Мел включил вытяжку и распахнул окна. Он тут же пожалел о том, что решил сам что-то приготовить, вполне мог бы обойтись сэндвичами. Да, Адель обязательно приготовила бы праздничный обед. И все у нее получилось бы идеально. У Адель всегда все было идеально.
Мел отправил противень со сгоревшим мясом под холодную воду в мойку, а потом вернулся на диван и уставился на свои ступни. В его голове крутилась та же самая мысль, что и каждое Рождество: «Как я переживу этот день?»
Прошло полчаса, он открыл пиво и включил телевизор. Где-то в шкафчике наверняка найдется баночка чили. Он найдет ее попозже, посмотрев эпизод из «Сайнфелда», сериала о городском невротике.
Когда в дверь постучали, Мел услышал не сразу. Потом он приглушил звук телевизора, заставив Ньюмана замолчать. Наверное, домовладелец хочет пожаловаться на дым. Мел вздохнул и открыл дверь. На пороге стояла Вивиан.
– О! – удивился Мел. – Какой сюрприз.
– Спасибо за цветы, – сказала она. Ее глаза смотрели мягко, ничего подобного он раньше не замечал.
– Откуда вы узнали, что они от меня?
Протискиваясь мимо него в квартиру, Вивиан помахала рукой перед носом и произнесла:
– Я догадывалась, что на кухне от вас сегодня никакого толку. Что вы сожгли? Утку?
– Судя по всему, вы почуяли запах моей катастрофы через весь рынок?
– Да, – ответила Вивиан, ставя бумажный пакет на стол в столовой Мела, заваленный стопками книг, газетами и коробками со всякой всячиной. – Поэтому я решила разделить с вами мой рождественский обед. Ничего особенного, всего лишь немного паштета и салат из сырых овощей. Но мы сможем разнообразить нашу трапезу, если вы добавите свои припасы.
Мел улыбнулся.
– Могу предложить только консервированный соус чили, – сказал он, разглядывая пластмассовые контейнеры с едой, которые Вивиан выставляла на стол.
Он нервно провел рукой по редким волосам. Ему стоило надеть утром свежую рубашку и прибраться в гостиной. В мойке на кухне скопилась посуда, которую он не мыл уже три дня.
– Боюсь, моя квартира в некотором беспорядке.
– В вашем доме нет ни женщины, ни домработницы, – с понимающей улыбкой ответила Вивиан. – Это простительное прегрешение.
Мел смотрел, как она уверенно ходит по его квартире, бросив пальто в мягкое кресло у камина.
– Ну а теперь, – объявила Вивиан, засучивая рукава, – нам нужны две тарелки и два бокала для вина.
Он завозился, расстегивая ремешок часов на запястье.
– Все тарелки в раковине, и, боюсь, у меня нет бокалов для вина. И вина тоже нет. В холодильнике только пиво.
– Ну и отлично, – без колебаний отреагировала Вивиан. – Вы пока посидите, а я вымою для нас несколько тарелок.
Через несколько минут стараниями Вивиан на кофейном столике уже был накрыт праздничный стол: сыр, паштет, крекеры и нарезанные овощи. Две холодные банки с пивом завершали картину. Вивиан открыла одну из них и улыбнулась.
– Вам следовало бы пить шампанское из хрустального бокала, – сказал Мел.
– Этим я занималась всю мою жизнь. – Вивиан посмотрела ему прямо в глаза. – Хотите верьте, хотите нет, но это довольно скучно.
Он подумал об Адель. Интересно, видит ли она его в эту минуту? Одобряет ли? Но в глубине души он уже знал ответ. Его сердце переполняла радость, глаза защипало от слез.
– Почему ты пришла, Вивиан? – Мел отбросил церемонное «вы».
Она сделала еще глоток пива из банки, потом осторожно поставила ее на кофейный столик и сложила руки на коленях.
– Потому что сколько бы причин я ни придумывала, чтобы ты мне не нравился, есть десять причин, по которым ты мне нравишься. – Вивиан медленно протянула руку и коснулась руки Мела. Он взял ее руку в свои.
– Ты тоже мне нравишься, – прошептал он.
– И потом, никто не должен быть один в Рождество. Это преступно.
– В самом деле, – согласился Мел, отвечая улыбкой на ее улыбку.
– У цветов, которые ты мне передал, самые удивительные оттенки зеленого, – сказала Вивиан. – Я никогда не видела ничего подобного.
– Это работа Джейн, хозяйки «Цветочной леди». Я обязательно тебя с ней познакомлю, но только не сегодня.
– У нее удивительное художественное видение. Мне не терпится с ней познакомиться.
– Я… хотел сам подарить тебе цветы, но я увидел, что ты сидишь рядом с мужчиной. Мне не хотелось мешать вам.
– Ты говоришь о моем водителе? – Вивиан снова улыбнулась, и Мел улыбнулся в ответ. – Знаешь что? – она повернулась к камину, за решеткой которого трещало и шипело полено. – Я даже не думала, что могу снова испытать такие чувства. После смерти мужа мое горе было так велико, что я до сих пор еще не совсем оправилась от него. Скорее всего оно будет со мной до конца моей жизни. Понимаешь, когда человек уже узнал любовь, может возникнуть ощущение, что больше такого не случится. Но тут появился ты.
– И ты, – Мел смотрел ей прямо в глаза. – Все правильно, да?
– Да, – согласилась Вивиан.
– Счастливого Рождества, – сказал он, чокаясь с ней пивом.
– Счастливого Рождества. За новое начало, – ответила она.
– За самое прекрасное новое начало.
* * *
Еще немного, и мое путешествие будет завершено. На другой строчке я написала «Эрос». Я подумала об этой разновидности страстной любви и записала на странице имена Кэти и Джоша. Мне казалось, что их имена пульсируют на бумаге. И все же их история оставалась сырой и незаконченной. Ручка снова забегала по строчкам.
1112, Бродвей-авеню, владение 202
Агент по продаже недвижимости должен был прийти на следующий день, и Кэти понимала, что в доме нужно навести порядок. У нее снова появился комок в горле, стоило ей только вспомнить, как они с Джошем впервые занимались любовью в этой спальне на голом деревянном полу.
Джош заплатил за этот дом больше рыночной цены, и Кэти нервничала, что ей не удастся выручить ту же сумму при продаже. Но вместо того чтобы натирать до блеска оконные стекла и выравнивать стопки книг на кофейном столике, она взяла ноутбук и перечитала электронное письмо, полученное от Джоша и отправленное им одному Богу известно откуда.

 

Кэти!
Так будет лучше. Поверь мне, я должен уйти. Прости меня за то, что у нас не будет того будущего, которое мы запланировали. Я надеюсь, что когда-нибудь ты меня поймешь. Я хочу для тебя только самого лучшего. Я не могу сейчас встретиться с тобой, поэтому отправляй все документы по факсу в мой офис, и моя ассистентка проследит за тем, чтобы я подписал все необходимое.
Пожалуйста, береги себя
Джош

 

Прочитав эти строчки, Кэти снова заплакала. Откуда в нем эта холодность? Как он мог обращаться с ней так сухо, так по-деловому? Они так сильно любили друг друга. Они планировали совместную жизнь. И вот Джош просто встал утром и ушел, не удостоив ее объяснением, даже не попрощавшись с ней.
Конечно же, он встретил женщину, Кэти в этом не сомневалась. Он был для нее идеальным сексуальным партнером, знал, как работает ее тело, и играл на нем, словно виртуоз на музыкальном инструменте. Кэти представила, как Джош в эту минуту прикасается к другой, и ее затошнило. Разумеется, он касается другой женщины. Джошу это необходимо. Как и самой Кэти.
Когда зазвонил ее телефон, она бы ни за что не ответила, но это была Мэри, ее подруга и парикмахер-стилист, которая должна была вот-вот родить. Возможно, ей требовалась помощь. Кэти нажала на кнопку.
– Привет, Мэри, – поздоровалась она, беря себя в руки.
– Ты в порядке? – спросила Мэри.
– Это мне следовало бы беспокоиться о тебе, – ответила Кэти. – Ты уже рожаешь?
– Скоро буду рожать. Я уже в больнице. Сейчас мне делают стимуляцию.
– Так что ты в предвкушении…
– Да. – После недолгого молчания Мэри продолжила: – Но я не поэтому звоню. Дорогая, у меня есть для тебя новости.
Сердце Кэти забилось быстрее. Какие-то сведения о Джоше. Она чувствовала это. Еще мгновение, и Мэри скажет ей, что видела его в ресторане с другой женщиной. Или эта другая женщина приходила в салон, и Мэри, занимаясь ее волосами, слушала, как она рассказывала о Джоше, не подозревая о дружбе между Мэри и Кэти.
Она тряхнула головой, приготовилась к худшему и спросила:
– Что за новости?
Было слышно, как Мэри набрала в грудь воздуха.
– Я видела его, Кэти. Я видела Джоша.
– Видела? – воскликнула Кэти. – Где?
– Здесь, в больнице.
– Что ты хочешь этим сказать?
– После того, как я закончила заполнять бумаги на ресепшн, они повезли меня наверх в кресле-каталке. Они всегда так делают. Мы поднимались на пятый этаж в лифте, – продолжала Мэри, – и кабина остановилась на третьем этаже. И тут я увидела Джоша. Он сидел в кресле у поста медсестры.
– Ты уверена, что это был он? – ахнула Кэти. – Может быть, просто кто-то похожий на него?
– Нет, – твердо сказала Мэри. – Это был Джош. Он тоже меня узнал. Наши глаза встретились, и тут двери лифта закрылись. Я бы обязательно с ним поговорила, но мне поставили капельницу.
– Я… Я… – Кэти начала заикаться. – Я не знаю, что и сказать. Что Джошу делать в больнице?
– Возможно, он пришел кого-нибудь навестить.
– Возможно, но я немедленно еду туда. На каком он этаже, ты сказала?
– На третьем.
* * *
Выбегая из дома, Кэти забыла обо всем. И о том, что нужно привести все в порядок перед приездом риелтора. И о том, что нужно запереть входную дверь. Она не вспомнила даже о своем мобильном телефоне, который оставила на кофейном столике. Кэти могла думать только о Джоше. Теперь она знала, где он. У нее было одно-единственное желание: немедленно увидеть его.
Кэти оставила машину на стоянке для врачей на первом этаже парковки, но не потому, что не хотела оплачивать парковку для посетителей, а потому, что боялась упустить Джоша. Вдруг он уже ушел? И к кому он приезжал? К другой женщине? Кэти подбежала к лифту и ткнула пальцем в кнопку «Вверх». Третий этаж. Третий этаж. Третий этаж. Ее сердце бешено стучало, пока лифт плыл вверх.
– Я могу вам помочь? – спросила похожая на мышь медсестра, сидевшая на посту.
– Да, – выпалила запыхавшаяся Кэти. – Около получаса назад здесь был мужчина. Это зовут Джош Паркер. Видите ли, моя подруга позвонила мне из больницы и сказала, что видела его здесь…
– Вы посетительница?
– Я его жена. Он был здесь?
Глаза медсестры забегали, она занервничала.
– Мэм, мне сказали, что…
– Господи! – выкрикнула Кэти. – Джош пациент вашей клиники?
Ее взгляд метнулся к доске на стене за спиной медсестры и наткнулся на запись: «Паркер/Палата 319». Она отступила назад.
– Это какой этаж? – спросила Кэти.
– Третий, – ответила медсестра.
– Нет, я не об этом. Это онкология? Или что-то другое?
– Отделение реабилитации.
– Реабилитации?
– Да, сюда переводят пациентов после травмы головного мозга или парализованных.
– Парализованных? – переспросила Кэти, посмотрела направо, потом налево и бросилась по коридору, пока не увидела табличку с номером 319. Она не постучала и даже не оглянулась на крик медсестры:
– Мэм, вы не можете войти в палату. Это противоречит правилам отделения.
Кэти распахнула дверь, отодвинула в сторону занавеску и увидела Джоша. Ее Джоша. Подбородок зарос щетиной, лицо похудело и осунулось. Но его зеленые глаза, которые она так любила, оставались такими же, какими она их помнила. Когда их взгляды встретились, что-то дрогнуло в самой глубине ее существа. У нее ослабели ноги, но Кэти бросилась к кровати, на которой лежал Джош. Она не стала сопротивляться своему желанию побежать к нему, обхватить руками его плечи и поцеловать с той любовью, которую она до сих пор чувствовала и будет чувствовать всегда.
– Почему ты не сказал мне? – спросила Кэти, охваченная одновременно бесконечной радостью и гневом. – Почему ты просто исчез? Почему?
– Сэр, у вас все в порядке?
Кэти повернулась к двери. Это была та самая медсестра, с которой она уже разговаривала.
– Если вы хотите, мы можем…
– Все в порядке, – ответил Джош.
Медсестра долго смотрела на Кэти, потом кивнула и закрыла дверь.
Когда они снова остались одни, Джош отвернулся к окну. Кэти увидела, что его глаза заблестели от слез.
– Джош, пожалуйста, – взмолилась она, – поговори со мной. Что случилось? Прошу тебя, скажи…
Он долго молчал, потом повернулся к ней лицом.
– Я пошел за кофе. Мне еще нужно было встретиться с ландшафтным дизайнером. Мне хотелось удивить тебя теми высокими грядками для овощей, о которых ты всегда говорила.
Кэти кивнула.
– Блондинка, – негромко произнесла она.
– Я вышел из кафе и как раз проходил мимо стройки, где рабочие ремонтировали старое здание, – Джош громко сглотнул. – Я увидел падающие леса, но было уже слишком поздно, – из-под его опущенных век потекли слезы, – Кэти, было слишком поздно. Леса упали мне на ноги, и я был без сознания почти сутки. Когда я пришел в себя, мне все сказали. – Он снова отвернулся к окну.
– О Джош, – сквозь слезы сказала Кэти. – Что они тебе сказали?
Он снова сглотнул.
– Я парализован, Кэти. Ниже пояса. Я не могу ходить. Не могу…
Она уткнулась лицом в его грудь. Рука Джоша нежно провела по ее спине, и по коже Кэти побежали мурашки.
– Ну почему ты мне не позвонил? – воскликнула она. – Почему ты ничего мне не сказал? Я думала, ты меня ненавидишь.
Он нахмурился.
– Я хотел, чтобы ты возненавидела меня. Возненавидела до такой степени, что у тебя нашлись бы силы двигаться дальше, найти другого мужчину, который сможет любить тебя так, как я уже не смогу.
Кэти помотала головой и вытерла со щек слезы.
– Разве несчастный случай парализовал твое сердце? Или лишил тебя разума?
Джош отвернулся, но она не отступала.
– Скажи же мне, скажи!
– Понимаешь, Кэти, я не могу… Боже, я никогда не смогу снова заниматься с тобой любовью. Я никогда не смогу…
– И ты решил, что я уйду от тебя из-за этого?
Кэти покачала головой.
– В этом все и дело, – прошептал Джош. – Я знал, что ты этого не сделаешь. Но как я мог обречь тебя на платоническую любовь? На жизнь, в которой я не смогу доставить тебе то удовольствие, которого ты заслуживаешь? Я просто не мог этого сделать. Мне невыносима одна мысль об этом.
Кэти отошла к окну и стояла там в молчании. Слезы струились по ее щекам.
– Нет, – наконец сказала она, поворачиваясь к Джошу. – Нет, ты ошибаешься, Джош Паркер. Ты чертовски ошибаешься.
Кэти залезла на кровать и оседлала его парализованное тело.
– Да, нам было хорошо в постели. О, дорогой, это было волшебно. Но кое о чем ты забыл, – она посмотрела ему в глаза. Ей нужно было, чтобы он видел ее, чувствовал ее, слышал каждое ее слово. – Наша любовь намного глубже. Неужели ты этого не видишь? Неужели ты этого не знаешь? Ты должен об этом знать!
По красивому лицу Джоша потекли слезы, и Кэти смахнула их пальцем, потом переплела свои пальцы с его и лукаво улыбнулась.
– Ведь руки-то у тебя работают, верно?
Он кивнул, глядя на жену сквозь слезы.
– Ты и в самом деле хочешь быть со мной до конца моих дней? Ты действительно думаешь, что сможешь быть счастливой?
– Малыш, – Кэти нагнулась ниже, – я не смогу быть счастливой ни с кем, кроме тебя.
Она поцеловала его в губы, а потом угнездилась рядышком на кровати.
– Скажи мне, что ты не отказываешься от нашей любви.
Джош снова повернулся к ней.
– О, Кэти, – воскликнул он. – Прости меня. Я просто был так напуган…
– Тебе нечего больше бояться, – Кэти прижалась носом к его щеке. – Я здесь. Я никогда не уйду. Я всегда буду любить тебя. Даже если бы твое лицо было изуродовано, и даже если бы у тебя оказался синдром Туретта второй половины жизни и ты осыпал бы меня проклятьями каждые пять минут, – она покачала головой и ткнула пальцем ему в грудь. – Вот здесь находится то, что я люблю. Это ты, – Кэти вытерла слезинку со щеки. – И так будет всегда.
– Всегда, – повторил Джош, прижимаясь щекой к ее плечу. – Всегда.
* * *
Я зевнула и перевела взгляд на следующую строчку. Еще одна глава, и это странное путешествие будет закончено. Вернее, «закончено» – это не совсем правильное слово. Моя собственная история так и не получила завершения. Я подумала о Кэме, и мое сердце затрепетало. Я быстро взяла себя в руки. Он не был тем самым мужчиной. Если бы он им был, то у нас все бы получилось. Если бы он им был, то сидел бы сейчас рядом со мной.
Потом я подумала о Ло и улыбнулась про себя, прежде чем написать сначала «Людус», а ниже ее имя. О, эта игра любви. Если кто и умеет играть в нее и выигрывать, так это Ло. Но будет ли она когда-нибудь счастливой? Я подумала о ней и Гранте. Хотя в магазине я заметила по выражению ее глаз, что моя подруга в замешательстве, в эту минуту они уже должны сидеть в самолете, направляющемся в Париж. Или они никуда не полетели? Я вернулась к книге и начала писать.
220, Боут-стрит, плавучий дом № 2
Ло открыла глаза еще до рассвета и сразу потянулась за телефоном. Она всегда поступала именно так, стоило ей только проснуться. Ло просмотрела список эсэмэс, пришедших за ночь и на рассвете от самых разных мужчин. Коннор, хирург. Джейк, сомелье. Райан, австралиец с зелеными глазами и щетиной на подбородке. Они знают, что она покинула рынок невест, но все-таки продолжают с ней общаться.
И еще была эсэмэс от Гранта. Этим утром они должны были лететь в Париж. Первый класс и шампанское в узких высоких бокалах.
Ло села в постели и посмотрела в иллюминатор. Озеро было серым и неспокойным, и она чувствовала, как ее плавучий дом слегка покачивается на волнах. Кажется, накануне вечером она что-то слышала по телевидению насчет сильного ветра в Рождество. Ло понимала, что пора бы ей встать, принять душ и собрать вещи для поездки. Уже скоро Грант заедет за ней. Но вместо этого она поудобнее устроилась в постели и положила голову на подушку. Ло задумалась о своей жизни и о мужчинах и вдруг поняла, что в ее жизни всегда присутствовали мужчины. Она никогда не была одна. Но почему? Что плохого в том, чтобы быть одной?
Ло надела халат и спустилась по трапу в гостиную. Она знала ответ, только боялась себе в этом признаться. Поэтому Ло сварила себе кофе, уселась на диван и принялась просматривать эсэмэс. Коннор хотел встретиться с ней завтра вечером. Джейк продолжал о ней думать, хотя прошло уже несколько месяцев после того, как они встретились последний раз. Грант сообщал, что заедет за ней через два часа. Сердце Ло сжалось.
Она поставила кофейную чашку на столик и взяла телефон. Пока она набирала номер Гранта, ее сердце билось все быстрее. Он разбил ей сердце. Он сломал ее. Впервые в жизни она была готова целиком и полностью отдаться мужчине, телом, разумом, душой и, самое главное, сердцем. А он увильнул. Грант не сказал ей честно о своих намерениях, о ситуации в его семье. Он продолжал роман с Ло и одновременно играл в семью с другой женщиной, не собираясь на самом деле ничего менять. После свадьбы Кэти его жена проверила записи в его телефоне и узнала о связи Гранта и Ло. Но он все-таки не ушел от нее, как не сформулировал и план или стратегию ухода. Вместо этого он сгладил все углы дома и умолял Ло еще немного потерпеть.
Но она больше не хотела терпеть. Грант уже отнял у нее слишком много времени, он давал Ло обещания, которые ни за что не сдержит. Более того, ей теперь предстояло иметь дело с рассерженной женой Гранта. Утром она получила неприятное электронное письмо от Дженнифер, его жены. Ее слова ранили, но это была правда. Ло написала бы точно так же, если бы оказалась на месте Дженнифер.
Это необходимо прекратить.
– Привет, детка, – прозвучал голос Гранта после первого же гудка. – Готова лететь в Париж?
– Привет, – небрежно ответила Ло. – Мне жаль, Грант, но я не могу лететь.
– Что ты имеешь в виду? – опешил он. – Я не понимаю.
Ло глубоко вздохнула.
– Я много думала об этом, – начала она. – То, что было между нами, Грант, было настоящим, реальным чувством. Я всегда буду так думать. Но… это неправильно. Этого просто не должно было случиться.
Грант молчал. Ло знала, что удивила его.
– Этим утром я кое-что поняла, – продолжала она. – Я долгое время не хотела этого замечать в себе.
– Детка, о чем ты говоришь? – в голосе Гранта слышалась мольба.
Ло больше не хотела, чтобы он называл ее деткой. Вполне вероятно, что точно так же он называл и свою жену. Ей нравилось, когда это слово слетало с его губ, но теперь оно звучало дешево и безлично.
– Грант, все это время, когда я проводила время с тобой или, в прошлом, с другими мужчинами, я лишь хотела, чтобы заполнилась пустота внутри меня. Я думала, мужчины могут мне в этом помочь. Самое удивительное заключается в том, что я сама давно могла заполнить эту пустоту. Я просто об этом не знала.
– Я не понимаю, – повторил Грант. – Я что-то не то сказал? Или сделал? Ты хочешь, чтобы я ушел от жены? Из-за этого весь сыр-бор? Этим утром я сказал ей, что нам надо поговорить. Я сказал, что несчастлив и мы должны кое в чем разобраться. С этого я начал мой путь к тебе.
– Твой путь ко мне? – Ло рассмеялась. – Грант, если бы ты хотел прийти ко мне, ты был бы тут уже много месяцев.
Он промолчал.
– Послушай, – продолжала Ло со смехом. – Отправляйся в Париж. Познакомься с француженкой. Выпей вина. Съешь какое-нибудь сногсшибательное блюдо. Гуляй всю ночь. А еще лучше, возьми с собой твою жену.
– Но я хочу делать все это с тобой, – крикнул Грант.
– Я не могу, – отрезала Ло. – Больше не могу. Я не заслуживаю любви, настоящей любви, пока не научусь любить саму себя, – она нервно засмеялась. – Мне почти тридцать, а я никогда не была по-настоящему одна. В этом есть что-то ненормальное.
Ло надолго замолчала. Слезы жгли ей глаза.
– Прощай, Грант.
Она не стала ждать его ответа и нажала на кнопку отбоя.
После обеда подул сильный ветер. Вечером свет сначала мигал, потом совсем погас. Ло зажгла в своем плавучем доме свечи. Она сидела в полумраке и думала, не позвонить ли Райану, Джейку или даже Коннору. Она могла позвонить любому из них, и через час кто-то из этих мужчин уже стоял бы у ее двери с бутылкой вина и распростертыми объятиями, в которые Ло могла упасть. Они помогли бы ей скоротать время, помогли бы не чувствовать себя такой одинокой. Своеобразный пластырь для ее пустоты. Ло улыбнулась про себя и решительно покачала головой. Мужчины не могут заполнить пустоту в ее сердце. Только ей самой по силам это сделать.
Ло выключила телефон и положила его в ящик на кухне. Она нальет себе бокал вина, откроет ноутбук и начнет писать ту книгу, которую, по словам Джейн, ей давно следовало написать. Этим вечером она больше не будет одинока. Она не одна. У нее есть она сама.
Голос Нэта Кинга Коула звучал из радиоприемника. Подари себе маленькое веселое Рождество. Ло посмотрела на одинокую рождественскую елочку в углу комнаты, украсить которую у нее не нашлось времени. Коробка с украшениями из дома бабушки стояла под ней, и Ло опустилась рядом с ней на колени. Она открыла коробку, вынула и развернула украшение в форме звезды, которую помнила с детства, и коснулась пальцами слов, написанных бабушкой на самом краю: «Рождество 1984».
Ло встала и повесила одинокую звездочку на ветку перед собой.
Подари себе маленькое веселое Рождество.
Да. Так она и сделает.
* * *
Тот звонок прозвучал три дня спустя. Ло только вышла из душа, когда услышала, как телефон заливается в кухне. В других обстоятельствах она бы не стала отвечать, дождалась, пока включится голосовая почта. Кто бы это ни был, он перезвонит позднее. Но в глубине души она гадала, не Грант ли это звонит из Парижа. Три дня от него не было никаких известий. И хотя Ло попрощалась с ним, любовь по-прежнему жила в ней. Возможно, она будет жить в ней вечно.
Ло завернулась в полотенце и побежала в кухню. С волос на деревянный пол капала вода.
– Алло?
– Ло?
– Да, это я.
– Ло, это Джон, лучший друг Гранта.
Ее сердце забилось быстрее. Она встречалась с Джоном всего лишь раз. Он был единственным человеком из жизни Гранта, с которым ее официально познакомили.
– Привет, Джон.
– Прости, что я вот так вываливаю на тебя эту новость, – его голос прерывался. – Но я уверен, что он бы хотел, чтобы ты узнала. Он бы хотел, чтобы я позвонил тебе.
Ло изо всех сил вцепилась в телефон.
– В чем дело? Что происходит?
– Ло, Грант умер.
– Он… что?
У нее перехватило дыхание, во рту пересохло.
– Мы только что узнали об этом. В Париже он пошел пообедать в ресторан и там умер. Грант был один. Это была аневризма. Ничего нельзя было сделать. Просто пришел его час.
– Нет! – крикнула Ло, падая на колени. – Нет…
– Мне очень жаль, – произнес Джон и надолго замолчал. – Я хотел, чтобы ты знала о похоронах. Служба состоится завтра днем в церкви Святого Луки. – Снова долгая пауза. – Ведь ты же знаешь, что Грант любил тебя, правда? Он очень сильно тебя любил. Я никогда в жизни не видел более влюбленного человека.
* * *
Ло вошла в церковь. Она была в черном платье и черных очках и незаметно проскользнула на последнюю скамью. Ло не хотела, чтобы ее видели. Более того, она сознавала, что не заслужила того, чтобы ее видели. При жизни Гранта она оставалась в тени, в тени она останется и после его смерти. Для друзей и семьи Гранта она всего лишь краткий миг в его жизни. Для его жены она муха, которую бы та с удовольствием прихлопнула. Но для Ло Грант был мужчиной, который научил ее любить всем своим существом. Пусть их история случилась несвоевременно, оставила разочарование и страдания, пусть Ло сожалела о той боли, которую она причинила его жене, она не жалела о том, что любила Гранта. Ни минуты. Угрызения совести и сожаления – это разные вещи.
Пришел пианист, сел за инструмент, зазвучала траурная мелодия. Похоронная процессия двинулась к выходу из церкви. Первым по проходу прошел священник, потом Джон и три брата Гранта пронесли гроб. Ло заплакала. Она не могла больше сдерживать слезы и свое горе. В этом деревянном ящике лежал мужчина, которого она любила всем своим сердцем. Мужчина, которого она могла бы любить вечно.
Дженнифер следовала за гробом мужа. Она была очень красива в черном платье с длинными рукавами. Когда Дженнифер проходила мимо, из пальцев Ло выскользнул платок. Вдова Гранта остановилась, подняла его и повернулась к Ло. Их взгляды встретились.
Ло почувствовала приступ паники. Ей стало стыдно, она понимала неуместность своего появления на похоронах и подумала, что ей надо уйти отсюда. Не стоило ей приходить. Это не ее место. А ее присутствие только усугубляет боль. Но прежде чем Ло успела сделать хотя бы шаг, Дженнифер положила платок в карман пальто Ло и протянула ей руку.
Ло всхлипнула и пожала ее.
– Идем со мной, – спокойно сказала Дженнифер. Ее глаза были полны слез.
Изумленная Ло кивнула.
– Грант любил тебя, – шепнула Дженнифер. – Я видела это по его глазам в тот день на свадьбе.
– Я… Мне… – Ло попыталась шепотом извиниться. Она старалась подыскать слова, подходящие для такого момента.
– Он бы хотел, чтобы ты стояла рядом со мной, – сказала Дженнифер. – Он бы хотел, чтобы я простила и тебя, и его. И этот подарок я могу сегодня ему сделать.
Женщины вдвоем шли за гробом, обе с разбитыми сердцами, любящие мужчину, которого они больше никогда не увидят. И все же любовь Дженнифер к мужу оказалась сильнее гнева и обиды, нарушенных обещаний, разочарования, которые разрушили ее мир. В ее любви не было гордыни или эгоизма. Ведь это была любовь.
Просто любовь.
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27