Глава 4
— Что это? — прошептала Шерл.
Нэд смотрел на плавающее за стеклом существо.
— Оно стало значительно больше, — произнёс он. — Гораздо больше.
Теперь всё существо было в поле зрения и не спеша двигалось слева направо, плавая в своей гигантской ванне. Как заметила Шерл, к его конечностям были прикреплены тонкие блестящие проводки. Тело у него было человеческое, довольно большое, примерно с неё размером.
Когда Шерл оправилась от шока, она констатировала:
— Это человек. Мальчик. Но что он делает там, за стеклом? Почему он не тонет?
Между тем рот мальчика открывался и закрывался, как будто он пытался что-то сказать, глаза изредка мигали.
— Это ВЭТ-ребёнок.
— Зачем его туда посадили?
— Его туда не сажали. Он там родился. ВЭТ — это машина-мать.
— Тогда почему он такой большой? Он прямо как я!
Шерл стало жалко медлительное, разевающее рот создание за стеклом. Её первоначальный страх быстро улетучился.
— Почему его не достают? Ведь это жестоко — оставлять его вот так, здесь, одного!.. Про него что, забыли?
В ответ Нэд указал рукой на круглую впадину над окошком.
— Видишь? Это замок. Без ключа этот ящик открыть никто не может.
— А у кого ключ? — Шерл уже тряслась от негодования. — Его надо выпустить!
— Тихо! — Нэд наклонил голову, прислушиваясь. — Кто-то идёт!
Он потащил девочку прочь, и они скорчились у стенки ВЭТ в нескольких шагах от окна. Свой кусок светошара Нэд спрятал под одеждой. Шаги приближались.
— Что будем делать? — шепнула Шерл.
— Слушать, что они будут говорить.
Шерл вспыхнула.
— Ты у нас большой специалист по подслушиванию, да? Ты, наверно, постоянно прячешься и подслушиваешь! Удивительно, что ты ещё чего-то не знаешь. Я-то думала, что тебе уже обо всём известно. Пошли отсюда.
— Погоди. Они нас услышат и нам попадёт.
Голоса быстро приближались, и Шерл, задыхаясь от волнения, притаилась. Она не хотела ничего слышать. И ВЭТ-мальчик, и эти люди как-то связаны с Рождением, а это было грязным делом, темой для зубоскальства в тёмных углах. Раньше, когда бы она ни спрашивала вер-маму о Рождении, вер-мама советовала ей не болтать об этом, очевидно, Рождение было чем-то таким, чего обсуждать не следовало. Всю прошлую долгую дее-фазу Шерл сознательно игнорировала эту тему, стараясь не обращать внимания на непонятные намёки и перешёптывания одноклассников, в частности, Принса, не упускавшего шанса смутить её. Он называл её самкой, а она не обращала на него никакого внимания. Но всё это время развивающееся тело выдавало её.
А сейчас она была вынуждена подслушивать частный разговор, который, возможно, будет идти об этом неподобающем предмете.
У окна ВЭТ остановились два человека и заглянули внутрь. Шерл узнала Стэна и Агара. Что же понадобилось этим двум уважаемым людям здесь, в этом странном отдалённом месте, называемом Громадными Залами?
Стэн говорил:
— …теперь уже скоро. И всё идёт хорошо.
Его голос звучал удовлетворённо, почти с облегчением, когда он смотрел через толстое стекло, освещаемое светошаром, который держал Агар. Тон Агара был менее оптимистичен.
— Это ещё только начало. Критической будет следующая стадия.
— Каждая стадия критическая. Ты знаешь, чего я больше всего боюсь? — Стэн внезапно стал усталым и неуверенным. — Даже больше Клинкозуба? Я боюсь этой твари, которую мы создаём. Я не могу отделаться от мысли, что мы делаем что-то неправильное.
— Используя ВЭТ? Но ведь её же построили Старые Люди. Или ты хочешь сказать, что ни были неправы? На твоём месте я бы воздержался говорить об этом при людях, Стэн! — голос Агара звучал обеспокоенно. — Ты называешь меня радикалом, а сам ударяешь в самое сердце веры Нижнеземья.
— Ты неправильно меня понял. Я не говорю, что Старые Люди ошибались, построив ВЭТ. Просто я хотел сказать, что не всё то, что хорошо для них, хорошо и для нас.
— Почему?
— Наверное, ВЭТ была построена для какой-то определённой цели. Подразумевалось, что когда эта цель будет достигнута, ВЭТ никогда больше использована не будет. Ведь у нас нет никаких инструкций по использованию ВЭТ. Только ключ. Тайна передаётся из поколения в поколение. Я — последний из хранителей ключа, и только ты, Агар, об этом знаешь. И я, насколько мне известно, первый хранитель ключа, который использует его впервые за много-много поколений. Когда я передам ключ своему преемнику, я надеюсь, что он никогда не будет использован впредь.
— Инструкции нет, но мы ведь знаем, как оперировать ВЭТ. — Агар был озадачен. — Признаться, я только сейчас задумался, откуда нам это известно.
— В этом нет ничего особенного. Ведь знаем же мы инстинктивно, как зачинать детей, а ВЭТ — это всего лишь другой способ воспроизводства, и, если мы хотим продолжить наш род, мы должны знать этот способ. Знания о ВЭТ у нас врождённые, но это не значит, что использовать её сейчас — правильно. Может быть, её надо использовать как последнюю возможность, когда другие способы воспроизводства уже не срабатывают.
Шерл с пылающими от смущения щеками поползла подальше от старейшин, увлекая за собой Нэда. Он не сопротивлялся, и они быстро достигли конца ВЭТ и завернули за угол. Нэд вытащил из-под одежды светошар.
— Клянусь Бомбой, у тебя презабавный цвет лица, вер-девочка Шерл.
— Заткнись.
— Ха! — взяв её за подбородок, он приподнял её лицо. — Не принимай близко к сердцу. В том, о чём они говорили, нет ничего непристойного. Это может быть очень приятным…
Он пристально разглядывал её, и непонятное выражение было на его смуглом лице.
— …для тех, конечно, кто постарше тебя. Пошли. Нам лучше вернуться.
— Мы идём не туда, — заметила Шерл через минуту.
— Нет, туда. Идём.
Они услышали его в одно и то же время — отдалённый, приглушённый, но всё равно громкий рёв. Они замерли.
— Это Голос, — тихо сказал Нэд. — Говорят, что если ревёт Голос, Клинкозуб близко.
— А ведь это действительно похоже на Голос, — нервно заметила Шерл, — хотя и гораздо громче. И слов невозможно разобрать. Но кажется, за этим шумом слова есть.
С минуту они слушали неразборчивое гудение оглушительного Голоса. Потом Нэд потянул Шерл за собой. Они двинулись дальше вдоль стены ВЭТ. Здесь было целое скопление каких-то приборов: переключатели, кнопки, рычаги. Табличка с выпуклыми буквами гласила: «Адаптатор». Шерл остановилась, разглядывая приборы и удивляясь тому чувству, которое пробудилось в ней при виде их. В расположении этих приборов была видна правильность. Шерл медленно приблизилась к приборной доске, пальцами погладила блестящие колпачки, откинула один из них и нажала на открывшуюся красную кнопку.
— Что ты делаешь?
Она не обратила внимания на крик Нэда и встала напротив кнопки так, что та оказалась рядом с её животом. Потом девочка положила на неё левую руку. Правая рука Шерл помимо её воли потянулась в овальному отверстию в стене ВЭТ, удобно легла в него и замерла. Дыхание девочки участилось, кожа ощутила приятное щекотание, исходящее из низа живота и пальцев правой руки. Она продвинула руку дальше — удовольствие нарастало, становясь почти невыносимым. Оно исходило от теплого металла ВЭТ, и она не имела сил ему противиться. Оно заставляло её засовывать руку всё дальше и дальше, преодолевая какое-то мягкое сопротивление, а ладонь её пронизывали электрические пульсации.
Когда она разжала кулак, чтобы схватить, сжать мягкую упругую теплоту ВЭТ, в лоне её взорвался чудесный, непередаваемый экстаз. Правая рука сжалась, стискивая теплоту ВЭТ. Левая рука всё сильнее нажимала на красную кнопку.
— Шерл!
Внезапно она была отброшена на жёсткий пол, сотрясаемая неконтролируемыми конвульсиями, заставлявшими её сердце болезненно колотиться, когда она миновала пик удовольствия и вернулась к растерянности и отчаянию. Её прерывистое дыхание перешло во всхлипывание. Шерл попыталась восстановить в памяти чудо последних мгновений и не смогла, потому что оргазм — самая реальная вещь, и не подвластен воображению. Шерл не совсем достигла вершины, но подошла достаточно близко, чтобы догадаться о её существовании.
Она пришла в себя, почувствовав, что плечи её обнимают грубые сильные руки Нэда. Шерл яростно стряхнула их.
— Зачем ты меня сбил? — набросилась она на него.
Глаза молодого охотника всё ещё были расширены от шока, который он получил при виде того, что происходило у него на глазах.
— Ты стонала, — произнёс он, не глядя на неё. — Я подумал, что ВЭТ делает тебе больно!
Он злобно зыркнул на металлическую стенку.
— Но мне совсем не было больно. Мне было хорошо!
— По-моему, ты ещё слишком мала для подобного рода хорошестей, — пробормотал Нэд.
Её глаза сузились, когда она глянула на него с подозрением. Только что подслушанный разговор всплыл у неё в мозгу, и она смутно начала кое о чём догадываться. Этой догадки было достаточно для того, чтобы ужалить Нэда.
— Да ты просто завидуешь машине, — насмешливо сказала она.
Его смуглая кожа стала ещё темнее, когда он вспыхнул от гнева и поставил её на ноги.
— Оч-чень хорошо, — прошипел он. — Если у тебя столь высокое самомнение, я покажу тебе кое-что.
Он ухватил девочку за шкирку и почти ткнул носом в то отверстие, в котором только что лежала её правая рука.
— Смотри сюда!
Никакой упругой мягкости не было и в помине. Вместо этого вход в отверстие сейчас был загорожен острым вертикальным лезвием.
— Этот нож, моя дорогая Шерл, отрезал бы твою маленькую миленькую ручку и оставил бы её там, — мрачно произнёс Нэд.
Пока они смотрели, лезвие скользнуло вверх и исчезло из виду, а переключатели заняли своё обычное положение.
— Стоило бы подержать там руку подольше, — добавил Нэд.
— Извини, — смущённо сказала Шерл.
— Ладно. Забудем. Пошли отсюда.
Не в природе Шерл долго оставаться мрачной и молчаливой.
— Если ты знаешь про ВЭТ так много, почему ты не помешал мне сунуть туда руку? — потребовала она разъяснений уже в следующую минуту.
Он долго не отвечал, но наконец негромко сказал:
— Я не знал, что ВЭТ это делает.
— Но ты видел эти переключатели раньше?
— Да, но они дня меня никогда ничего не значили.
Шерл внезапно остановилась, потянув Нэда за руку.
— Нэд, меня буквально заставили вложить туда руку! Ты понимаешь? Наверно, это инстинкт, как говорил Стэн. Когда я это делала, я знала, что это то, о чём он говорил.
— Чушь! Это просто твоё любопытство. Ты можешь знать, что надо делать, но совсем не обязательно делать это.
Шерл задумалась.
— Может, ты и прав. Мне показалось, что я узнала эти переключатели, и знала, как с ними обращаться, но никаких проблем не было до тех пор, пока я не засунула руку в отверстие… А потом, я уже не могла остановиться.
— Это правильно, — задумчиво проговорил Нэд. — Это как… — и он замолчал, густо покраснев.
— Но удивительно, — продолжала Шерл, не обратив на это внимания, — почему она и тебя не зацапал таким же образом? Ты же бывал тут раньше и. конечно, осматривал эту панель. С тобой ничего такого не случалось?
— Я никогда и никуда не совал своих рук. Забудем об этом.
Она взглянула на него и поняла, что разговор этот ему неприятен.
— Почему мы идём по этой дороге? — сменила она тему.
Мимо них пронёсся рой светляков, издававших резкие высокие звуки.
— Это дорога назад.
— Нет.
— Да говорю же тебе, что это она!
— Нет. Стой, Нэд. Мы заблудились. — Шерл вырвала свою руку из его руки и остановилась. — Дорога, по которой мы пришли, не здесь.
— Это та дорога, — забормотал Нэд.
По луб у него катился пот, а на лице было такое выражение, как будто он вступил в острейший внутренний конфликт.
— Нэд! Что ты делаешь? Отпусти мою руку, мне больно!
Нэд не отвечал. Он вцепился в её запястье и потащил её в темноту. Беспокойство Шерл уступило место страху. Свой светошар Нэд держал строго у себя над головой и шёл быстро, не останавливаясь, как будто хорошо знал эти места.
Они прошли мимо каких-то угловатых сооружений, реликтов давно забытой технологии. Нэд не обратил на них никакого внимания. Он спешил вперёд, упрямо наклонив голову. Шерл начала было кричать, но непроглядная тьма поглощала её крики, возвращая лишь эхо. Это явление, доказывающее, что они движутся по почти бескрайнему пространству, ничуть не беспокоило её.
Наконец, Нэд замер, оглядываясь по сторонам, как будто оглушённый чем-то. Его застывшее, пустое выражение глаз немного прояснилось. Он затряс головой и снова замер. Что-то в его поведении подсказало Шерл, что он прислушивается. Она перестала вопить и прислушалась тоже, но всё, что она услышала, это отдалённый рёв Голоса.
— Ты что? Что ты там слышишь? Отведи меня домой! Мне здесь не нравится! — отчаянно умоляла она, пока Нэд вглядывался в темноту жуткими невидящими глазами.
Казалось, он полностью игнорировал её, и только суровая хватка его пальцев на запястьи говорила о том, что он не забыл о её присутствии. Она начала дрожать: в этом огромном зале было страшно холодно. А ледяной пол под босыми ногами наводил на мысль о скором наступлении долгого сна.
— Пожалуйста, отведи меня домой, — повторила она уже тише.
И тогда, почти на пороге слышимости, она уловила тихий писк. Он дважды прозвучал на фоне уханья Голоса. Затем послышалась возня, влажное тяжёлое шлёпанье по полу, и сердце Шерл заколотилось, а дыхание перехватило. Она окаменела от ужаса. Около неё Нэд застыл на месте с широко раскрытыми глазами. Они стояли неподвижно, окаменев от первобытного страха, основного страха Нижнеземья, заложенного в их мозгу длинной чередой сменившихся поколений: так во все времена цыплёнок узнавал тень сокола.
В Нижнеземье человек, не умевший различать тончайшие запахи и шумы, означавшие присутствие Клинкозуба, умирал. Шерл никогда раньше не приходилось сталкиваться с этим гигантским зверем, но её инстинкт подсказывал ей, что Клинкозуб близко, и тот же инстинкт приказывал ей не двигаться, что позволяло надеяться на спасение. Убежать от Клинкозуба не мог никто…
Фырканье теперь раздавалось совсем рядом. Шагах в тридцати от них замаячил источник тепла. Обозначились очертания огромного тела на сильных лапах; короткую шею венчала маленькая точёная голова. Очертания были размытыми, а потому ещё более пугающими, и Шерл едва не свалилась в обморок, когда острая морда с пылающими в инфракрасном свете клыками повернулась к ней, роняя на землю кали слюны.
Тварь остановилась, склонив голову набок. На мгновение Шерл показалось, что она услышала её дыхание, и поэтому девочка чуть не решилась на отчаянное безнадёжное бегство, но пальцы Нэда ещё сильнее сжали её запястье, и Шерл осталась стоять неподвижно, сдерживая дыхание, наблюдая и припоминая, что Клинкозуб в темноте видит плохо.
Внезапно с невероятной быстротой мерзкая тварь метнулась прочь, наклонив голову и оскалив зубы. Вдалеке раздался крик, душераздирающий человеческий крик. Клинкозуб превратился в крутящееся пылающее пятно, бьющее лапами, клацающее зубами над кучкой маленьких сжавшихся фигурок.
Нэд снова затряс головой, как будто пытаясь освободиться, и начал пятиться назад, таща Шерл за собой туда, откуда они только что пришли. Они двигались в молчании до тех пор, пока звуки расправы не утихли, только Голос глухо звучал где-то вдалеке. Шерл била дрожь, хотя Нэд выглядел довольно спокойным. Было похоже, что ученик охотника уже забыл о встрече с Клинкозубом. Он заговорил:
— Когда я буду старше, я попытаюсь попасть на Совет.
Шерл открыла рот. Нэд, наконец, отпустил её руку и теперь просто шёл рядом, как будто ничего не случилось. Вскоре появился странно очерченный объект, в котором Шерл узнала ВЭТ. Они были на верном пути домой.
— Попасть в Совет? — повторила она тупо.
— Да. В Совете слишком много стариков, таких, как Стэн и Агар. Они уже сказали своё слово и сейчас должны уступить место молодым, чтобы и те могли попробовать себя в управлении. А ты так не думаешь, Шерл?
Нэд повернулся к ней. Его лицо оживилось.
— Н-не думаю о чём? — пробормотала она в изумлении.
— О том, что члены Совета слишком стары, и в Нижнеземье застой. Нам следует двигаться наружу, расширяя наши границы. Нижнеземье не росло целое поколение. Нам следует иногда выбираться Наверх, объединившись… — он осёкся.
— С кем объединившись?
— С кем-нибудь, кого ещё найдём. Может быть, мы не одни. Ведь мы никогда не были достаточно далеко, чтобы убедиться, есть ли здесь ещё кто-нибудь кроме нас.
Они дошли до ВЭТ, и её успокаивающая громада нависла над ними. Шерл начала приходить в себя. Она была благодарна Нэду за то, что он сменил тему разговора и дал ей время оправиться от потрясения.
— Это прямо сейчас ты хотел заняться расширением границ? — спросила она. — Мог бы сказать об этом пораньше. А то напугал меня до полусмерти, таская туда-сюда без всяких объяснений.
Нэд молчал, задумчиво её рассматривая.
— Теперь насчёт того, что ты сказал, — продолжала Шерл. — Я не думаю, что мы здесь одни. Ты же слышал, о чём толковали раньше Стэн и Анна. Про Не-таких.
— Не-такие… — повторил Нэд. — Должно быть, будет сложно убедить людей объединиться с Не-такими. Я слышал, что они страшно уродливы, хотя сам их никогда не видел. Кстати говоря, если бы ты сама не рассказала мне, что видела одного своими глазами, я бы просто не поверил в их существование. Я бы решил, что Стэн изобрёл их, чтобы держать Нижнеземье объединённым против общего врага, так же как против Клинкозуба. Хотя даже в Клинкозуба я не особенно верю.
Он преднамеренно удержался от ритуального передёргивания плечами при упоминании чудовища.
— Я считал, что он может быть просто плодом воображения Стэна, что бросает некоторую тень и на Героя, и на Зал Молитв, и на легенду. Клянусь Бомбой, я не знал, во что верить.
— Но сегодня ты получил подтверждение существованию Клинкозуба.
Вдруг Нэд настороженно взглянул на неё.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, то, что только что случилось.
Нэд коротко хохотнул и отвёл глаза.
— Ну, конечно же, — сказал он.
Немного погодя они вошли в главный тоннель Нижнеземья и расстались. Нэд двинулся к охотничьим квартирам, а Шерл — в родительскую пещерку. Пока Нэд удалялся, Шерл с любопытством смотрела ему вслед.
Она была почти уверена, что он ничего не помнит о столкновении с Клинкозубом. Весь обратный путь он пытался навести её на разговор о происшедших событиях, которые бы она так хотела забыть. Она понимала: Нэд догадывается, что там происходило нечто необычное, но что именно — он не знал.
Конечно, это могла быть временная потеря памяти, вызванная шоком от близости Клинкозуба, хотя Шерл мало в это верила. Нэд стал вести себя странно ещё до встречи с ним. Он был странным с того момента, когда его лицо переменилось, и он против воли потащил её в темноту, прочь от ВЭТ. Но этого он не помнил.
Случаи умопомешательства были довольно частным явлением в Нижнеземье. Резчик Ботт был не единственным тому примером, хотя полные сумасшедшие через некоторое время обычно исчезали. Много раз за долгий сон обитатели района, где жила Шерл, пробуждались от воплей людей, которые, несмотря на восемь поколений, прошедший со дня заселения Нижнеземья, не сумели адаптироваться к окружающим условиям.
В этот долгий сон Шерл видела реалистичные сны, в которых её преследовал человек с телом Нэда, но без лица, а она медленно, очень медленно плыла в вязкой жидкости, заключенная в ящик, из которого не могла выбраться. В ящике было окно, через которое Стэн и Агар наблюдали за её попытками освободиться. А потом безликий поймал её и сунул её руку в отверстие, которое оказалось полным личинок.
Это был последний долгий сон детства Шерл.