Книга: Герой Нижнеземья
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

— Вставай, Шерл!
…Она ехала верхом на забавном сказочном звере через кучи облаков; вокруг неё были и другие дружелюбные животные, и их копыта погружались в белую пушистость, когда они скакали рядом, разделяя её радость. Над ней было небо, никогда не виденное ею; это была перевёрнутая чаша нежно-голубого цвета; тут и там вспыхивали огромные диски звёзд. Но ярче всего было гигантское солнце, опускающееся на западе; в его животе бушевал огонь, изо рта вырывались языки пламени, более яркие, чем в горне кузнеца. Но, несмотря на это, его облик не был пугающим: в нём была доброта и оно улыбалось, как улыбались окружающие её животные, на которых Шерл смотрела сверху вниз.
— Вставай, Шерл!
Чья-то рука тронула её за плечо. Она лежала ничком на мягких золотистых шкурах. Улыбнувшись, она перевернулась на спину, открыла глаза и очутилась в своей пещере. Сон улетел, унося с собой грёзы. Аромат цветов сменился смрадным дыханием у её щеки, а лицо возлюбленного из сна медленно изменило очертания и стало лицом Троя, капитана гвардии. Он сказал:
— Бомба на всех! Похоже, сон твой был весьма приятен. А я там тоже был? — рука его остановилась на её плече.
Девушка сердито подскочила, мотая головой и вытряхивая из неё остатки сна.
— Что ты делаешь в моей пещере, Трой? Убирайся, пока я не позвала Джон-Эя!
Игривое выражение на лице капитана сменилась гримасой, когда он опомнился. Голос его стал сухим.
— Я за этим и пришёл, — фыркнул он. — Я не могу его добудиться. Может, у тебя получится лучше?
Шерл в тревоге посмотрела на него. Через его плечо в пещеру проглядывали другие лица. Вход был загорожен толпой людей.
— Что случилось? — спросила она встревожено.
— Нам нужен Джон-Эй. Немедленно! Клинкозуба видели!
В толпе позади Троя пронёсся ропот ужаса, когда капитан передёрнул плечами. Это был уже не просто ритуальный жест.
— Где?
Она уже протолкалась к выходу и выскочила в тоннель. У входа в пещеру Джон-Эя стояла ещё одна толпа, охваченная страхом. Её встретили целым хором выкриков:
— Мы не можем его добудиться!
— Что это за Герой, если он спит, как черношкур, когда он нужен?
— Облейте его водой!
Шерл пробралась через окружавших спящего Джон-Эя людей и встала перед ним на колени. В это мгновение кто-то притащил ведро воды и окатил их обоих. Джон-Эй застонал и открыл глаза. Его сонливость мгновенно сменилась яростью, когда он почувствовал себя лежащим в луже и увидел толпящийся вокруг народ.
— Бомба на всех вас!.. — закричал он, вскакивая и вытаскивая меч.
— Спокойно, Джон. — Шерл положила свою руку на меч. — Кажется, видели Клинкозуба.
— Теперь ты можешь показать нам, из чего ты сделан! — выкрикнул кто-то.
Джон-Эй не обратил внимания на этот возглас.
— Где? — быстро спросил он.
Шерл повернулась к Трою.
— Около мастерской портных, — ответил капитан.
— Идём туда! — решительно сказал Джон-Эй и устремился к выходу, грубо расталкивая плечами народ у себя на пути.
Шерл последовала за ним. Трой остался где-то далеко позади. Они помчались по тоннелю.
— Кто принёс это известие? — спросил Джон-Эй через плечо.
Трой догнал их, задыхаясь и истекая потом. Нервно поглядывая на ярко освещённое пространство тоннеля перед собой, он ответил:
— Один из моих людей.
— Где он сейчас?
— В жилищах гвардии. Он потерял сознание, и мне пришлось вызвать к нему Доктора Лео.
— Чудесно. Это нам по пути. Сначала мы заглянем туда.
Гвардейцы размещались в большой пещере. Пол её был устлан шкурами, но на них сейчас никто не спал. У входа толкалось несколько взволнованных мужчин, поглядывающих на Доктора Лео, который склонился над неподвижным человеком и вливал в рот сок кобы. Джон-Эй и Шерл протолкнулись к нему.
— Что с ним, док? — спросил андроид.
Доктор Лео помолчал и посмотрел на остальных гвардейцев.
— Он в шоке.
— Вы хотите сказать, что он упал в обморок от страха? Вы можете привести его в себя?
— Я пытаюсь, — в голосе доктора сквозило раздражение.
— Да оставьте вы его! — Джон-Эй повернулся к Трою. — Что он сказал тебе конкретно?
— Он сказал, что был на дежурстве в тоннеле, который ответвляется вправо шагах в двадцати от пещеры портных. И тут он увидел Клинкозуба, который двигался к нему.
— Куда направлялся Клинкозуб?
Трой покачал головой.
— Об этом можно только догадываться. Мой человек не стал дожидаться, чтобы выяснить это, и я его не виню. Вот и вся информация, которую мы может тебе предоставить.
— Хорошо. Идём дальше. — Джон-Эй отправился к выходу с мечом наготове.
— Мужество да не покинет тебя, — пожелал Трой.
Джон-Эй остановился.
— Ты что, не поведёшь своих людей?
— Ни они, ни я никуда не пойдём. — Трой задрожал, оказавшись лицом к лицу с андроидом, но страх перед Клинкозубом победил. — Это не по нашему ведомству. Задача гвардии — охранять границы Нижнеземья и. заметив нарушителя, сообщить об этом в надлежащие инстанции — в данном случае, тебе.
— А Макс и его охотники? Люди, которых я обучал?
— Ещё в самом начале дее-фазы они ушли на охоту в противоположном направлении.
— Бомба на всех вас! — ругнулся Джон-Эй и выскочил из пещеры.
Сбросив со своего плеча руку Троя, Шерл последовала за андроидом.
— Джон! Я с тобой! — кричала она, нагоняя его.
— Тебе там нечего делать! Беги назад!
— Ты не можешь мне запретить идти туда, куда я хочу.
— Ну, если тебе так хочется… — Джон-Эй нёсся по тоннелю, бросая слова через плечо. — Это ведь твоя жизнь, а не моя.
Такое быстрое согласие несколько задело Шерл, но она продолжала бежать за ним.
Миновав боковые ответвления и свернув от главного тоннеля вправо, молодые люди приблизились к мастерской портных. В воздухе висел странный запах — тёплая, обволакивающая вонь, вернувшая Шерл назад, в детство — запах животного и крови. У неё этот запах ассоциировался с мерзким писком кормящейся твари и чувством глубочайшего ужаса.
— Джон! — окликнула она своего спутника. — Клинкозуб где-то здесь! Я чую его!
Джон-Эй засмеялся, и смех его был похож на смех душевнобольного.
— Это как раз то, ради чего мы сюда и пришли, не правда ли? Клянусь Бомбой, я сыграю с этими сволочами из Нижнеземья хорошую шутку!
Над входом в мастерскую была высажена целая группа светошаров. Шерл и Джон-Эй остановились, переводя дыхание, и осторожно заглянули внутрь.
Вся мастерская была завалена кипами выделанных шкур. Тут же были разбросаны ещё невыделанные шкуры, оборванные и вонючие. С потолка свисали многоцветные тонкие полотна, секрет изготовления которых был известен только Старым Людям да самому Полу. Скамейки были перевёрнуты; размотанные с катушек нитки оплетали помещение подобно паутине. Несколько изуродованных неподвижных тел лежали на полу в лужах крови.
И над всем этим в воздухе висел мерзкий запах Клинкозуба.
Повинуясь мгновенному побуждению, Шерл метнулась к выходу, но потом пересилила себя и медленно вошла за Джон-Эем в разгромленную мастерскую.
Андроид осматривал тела, брезгливо переворачивая их ногой.
— Мне кажется, это Пол, — проговорил он, — хотя не могу с уверенностью это утверждать.
Тела были жутко обезображены, разорваны и окровавлены, без конечностей, а иногда даже без голов. Казалось, что все восемь мужчин и женщин мертвы. Шерл посмотрела туда, куда он указал.
— Да, это Пол… — тихонько сказала она.
Тело лежало в дальнем углу пещеры, и, хотя у него не было головы, девушка узнала яркую золотистую одежду, которую Пол, начальник портных, носил как знак своего положения. Теперь она была изорвана и залита кровью.
— Жаль его, — произнёс Джон-Эй, — хотя он и был всегда порядочным занудой.
— Не надо так говорить, — тихо попросила Шерл.
Джон-Эй глянул на неё и вышел из пещеры без дальнейших замечаний. Пройдя несколько шагов вперёд, он свернул налево к развилке, которую описал ему Трой.
— Думаю, что Клинкозуб вернулся тем же путём, что и пришёл.
— А я думаю, — сказал Шерл, — что нам следует вернуться в главный тоннель.
— Я не хочу упускать свой шанс. Клинкозуб ещё никогда не был так близко, и я не собираюсь позволить ему уйти. Куда ведёт этот тоннель? — Джон-Эй показал на левое ответвление.
— По-моему, он выходит куда-то в район Громадных Залов. От случая к случаю им пользовались только охотники и портные…
— …и ещё кое-кто. — Джон-Эй указал на дивную пылающую голову Прекрасной Леди, выступавшую из стены тоннеля шагах в тридцати от них.
Джон-Эй осмотрел правое ответвление.
— А куда ведёт этот?
— Я не знаю.
Шерл в ужасе смотрела в тёмное жерло тоннеля.
— Выясним!
По мере их продвижения вглубь бокового хода он становился всё темнее и темнее. Джон-Эю пришлось отломить большой кусок светошара и держать его над головой, чтобы осветить дорогу. Некоторое время они продвигались вперёд с величайшей осторожностью. Шерл едва дышала от страха, что, учуяв их запах или шум шагов, на них из боковой ниши беззвучно прыгнет Клинкозуб.
Вскоре они убедились, что находятся на правильном пути.
— Посмотри-ка! — прошептал Джон-Эй.
На полу лежала человеческая рука и словно указывала пальцем в том направлении, куда они шли. Из огрызка запястья сочилась тёмная кровь. Шерл с трудом проглотила ком в горле, и они двинулись дальше с ещё большими предосторожностями.
За пределами светового пятна, отбрасываемого светошаром, тоннель был непередаваемо чёрен, а инфразрением Шерл не обнаруживала никаких источников тепла. Они были совсем одни, хотя в это было трудно поверить.
На их пути попалось ещё несколько ответвлений, и Джон-Эй начал сомневаться.
— Как бы нам не сбиться с пути, — бормотал он. — Я вижу какой-то ход. Посмотрим, что там.
Они вернулись на несколько шагов назад и вошли в новый тоннель. Джон-Эй издал удовлетворительное восклицание. Шерл увидела на земле кровяную дорожку. В нос снова ударил запах Клинкозуба, и её сердце забилось, когда она попыталась инфразрением отыскать источники тепла.
Тоннель поворачивал то вправо, то влево, то поднимался вверх, то опускался вниз, и скоро стало понятно, что он не был построен людьми Нижнеземья. Шерл подумала, что это один из настоящих тоннелей черношкуров, о которых рассказывал ей вер-папа. Возможно, что они были единственными живыми существами, побывавшими в этих тоннелях. Но возможно, что охотники знали эти места, так как они находились ещё довольно близко к Нижнземью. Ей вдруг мучительно захотелось встретить здесь Нэда.
— Что это? — Джон-Эй резко остановился, и сердце Шерл ёкнуло.
Она старательно вглядывалась в черноту, но ничего не видела.
— Какой-то шум. Что-то вроде рёва.
Она напряжённо прислушалась и тоже услышала низкий рокот, похожий на кашель великана. Она вздрогнула.
— Это не Клинкозуб, и я не знаю, что это может быть.
Она надеялась, что уж теперь-то он повернёт назад, но Джон-Эй, наклонив голову и прислушиваясь, упрямо шёл вперёд. Она неохотно последовала за ним. Шум всё нарастал, и, к своему облегчению, она поняла, что он исходит не от живого существа. Рокот был слишком продолжительным и равномерным. В нём не было ни начала, ни конца, ни подъёма, ни спада. Это было сочетание множества самых разных звуков, звенящих, грохочущих и журчащих…
Это был звук бегущей воды. Они вышли на открытое пространство, и Джон-Эй внезапно остановился, высоко подняв светошар. В двух шагах от него в полу тоннеля зияла глубокая расщелина. Они осторожно подошли поближе.
— Ложись! — приказал Джон-Эй.
Шерл повиновалась. На животах они подползли к самому краю и глянули вниз. Шум воды, которая неслась на невообразимой глубине, был почти оглушающим. Джон-Эй снова поднял светошар, и осветил маленький пятачок подземного утёса, на который их вывел тоннель. Свет был недостаточно ярок, чтобы осветить утёс целиком. У Шерл снова начался приступ агорафобии.
Джон-Эй отломал кусочек светошара и кинул его вниз. Сияющая искорка опускалась с кажущейся медлительностью. Задев один раз о невидимый выступ, была подхвачена и унесена быстрым потоком.
Джон-Эй вздохнул.
— Да-а… А вниз-то дорожка долгая.
— Это только кажется, потому что слишком темно.
— Клинкозуб, должно быть, свалился вниз.
Шерл задумалась.
— Он гораздо больше нас. Он прекрасно знает эту местность. Должно быть, он просто перескочил через ущелье. Или нырнул в воду и поплыл.
Джон-Эй некоторое время пребывал в раздумье.
— Я не знаю, что тут можно поделать. Нам придётся вернуться. А жаль. — Голос его звучал мрачно. — Я бы предпочёл встретиться с этой скотиной. Но у меня нет ни малейшего представления, Шерл, как она выглядит, сколько бы я не слушал болтовню этих бестолочей из Нижнеземья. Мне кажется, у страха глаза велики.
— Твоё время придёт, Джон, — повторила Шерл привычную фразу.

 

Вернувшись в Нижнеземье, они наткнулись на целую толпу народа, гомонившую в Зал Общины. В последнее время Шерл стала настороженно относиться к подобным сборищам, но Джон-Эй смело выступил вперёд.
— Что тут происходит? — спросил он.
Гомон затих. Люди стояли, разглядывали андроида. На их лицах отражались противоречивые чувства.
— Должно быть, тебе уже известно… — раздался чей-то громкий голос.
— Что?
— …что Брег мёртв.
— Брег? — Шерл мгновенно оказалась рядом с Джон-Эем. — Как это случилось? Где? Нас не было здесь. Мы шли по следам Клинкозуба, пока не упёрлись в непреодолимое препятствие.
— Ну конечно же, вы шли! — саркастически заметил Тим, товарищ Брега. — Вас здесь не было… Но Брег убит. Убит мечом! — и Тим многозначительно глянул на оружие Джон-Эя.
— Когда это произошло? — спросила Шерл, которую затошнило от неожиданного подозрения.
— Доктор Лео не смог определить это точно. Но это было ещё до прошлого сна.
Тим повернулся к Джон-Эю.
— Ты же прекрасно владеешь мечом, а? Может быть, расскажешь нам, что ты делал в это время? Это произошло как раз тогда, когда ты пытался набрать свою армию, и ты приходил к Брегу, и пытался уговорить его вступить в неё.
Джон-Эй шагнул вперёд и нанёс говорящему прямо в подбородок удар, который оторвал парня от земли и отбросил назад на руки толпы. Раздалось недовольное ворчание, но никто не выступил вперёд, чтобы занять его место. Джон-Эй презрительно оглядел всех и повернулся к ним спиной.
Шерл украдкой наблюдала за ним, пока он шёл по тоннелю с высоко поднятой головой и застывшим, словно маска, лицом. Он понял невысказанное обвинение, и столь же безмолвно на него ответил. И ответ его был довольно убедительным, хотя вряд ли удовлетворил обвинителей. Она не могла забыть ярость на лице Джон-Эя, когда они с Брегом в его присутствии вели тот странный и совсем ненужный разговор.
Её мысли были прерваны звуком приближающихся шагов. Запыхавшийся гвардеец остановился перед ними.
— Силы духа вам, — приветствовал он их. — Поручение от старейшин. Вас просят немедленно прибыть в Зал Старейшин.
Зал Совета, когда-то вызывавший у Шерл благоговение, в последнее время стал для неё знакомым и привычным. Тем не менее, каждый раз, протиснувшись через узкий вход в деревянную громадность зала, она испытывала шок. Среди старейшин она заметила новое лицо — новое, но такое знакомое.
— Нэд! — воскликнула она, забывая от удивления все приличия.
Он широко улыбнулся ей.
Шерл поняла, что молодой охотник был призван в Совет, чтобы заменить безвременно погибшего Пола. Шерл была рада за своего друга, которому выпала такая большая честь. Она гадала, изменились ли его взгляды в связи с происходящими событиями, и желает ли он по-прежнему изменить существующее положение вещей. Впрочем, в последнее время он, кажется, поостыл.
Затем ей в голову пришла более тревожная мысль. Нэд — охотник и Макс — охотник. Авторитет Стэна для них был не очень велик, и было ясно, что если голосование в Совете о нападении Не-таких повторится, то Макс, Нэд и Трой проголосуют вместе. Если им удастся убедить и Кларка, то консерваторам — Стэну и Агару — будет нанесён сокрушительный удар, несмотря на то, что Стэн имеет решающий голос.
После необходимых формальностей открытия заседания Стэн встал. Шерл была поражена тем, как он постарел. Казалось, за несколько последних дее-фаз он стал вдвое старше.
— Я хочу сделать тебе выговор, Джон-Эй, — сурово начал старик.
Затем он изложил причины своего, как он выразился, «разочарования» из-за поведения андроида.
— Нам ещё междуусобицы не хватало! К счастью, мы слишком робки. Если ты будешь продолжать гнуть свою линию, молодой человек, мы будет ввергнуты в войну с Не-такими, а всё Нижнеземье превратится в сплошной военный лагерь. Тебе следует подумать об этом.
Стэн ещё некоторое время продолжал говорить в том же духе, а Макс и Трой неподвижно сидели, уставившись на него. Скорбь Макса о смерти сына оказалась недолговечной. Шерл даже знала, о чём он думает: он предвкушал, как с теперешним составом Совета одержит победу над Стэном. Тогда Макс и направит атаку своих охотников в спину Джон-Эя. Глядя на Стэна, произносящего свою речь, Шерл размышляла, какой курс взял бы Совет, если бы этот старик умер… А Стэн напустился на Шерл. Она вспыхнула, когда он начал критиковать её за инцидент, возникший во время прошлой дее-фазы. Как верно заметил Стэн, она была ответственной за формирование характера Джон-Эя, и даже сейчас она проводила с ним гораздо больше времени, чем кто-либо другой.
Стэн сел, а Джон-Эй начал оправдываться. Шерл толкала его в бок, напоминая, что следует сохранять хладнокровие и не вступать в пререкания, но он не обращал на неё никакого внимания. Он всё говорил и говорил, рисуя красочную картину безопасного дома, которым станет Нижнеземье, когда не будет Не-таких. Его слова звучали страстно и убедительно.
Шерл с тревогой заметила, как согласно кивает головой Кларк. Макс и Трой улыбались.
Джон-Эй, чувствуя одобрительное отношение аудитории, вдохновлялся всё больше и больше.
— Наше обращение с мутантами в прошлом было неправильным. Если бы мы убивали их во младенчестве, сейчас не было бы никаких проблем. Продолжая политику Стэна, плодя и выращивая уродов, в один прекрасный момент мы окажемся в таком положении, что их станет больше, чем нас. Будут ли они тогда сохранять перемирие? Клянусь Бомбой, что жизнь в тоннелях прекратится. Они уничтожат нас. Бездействие — это смерть.
Он сел с горящим от возбуждения лицом. Макс и Трой громко аплодировали, а после некоторого замешательства к ним присоединился Кларк.
— Я предпочитаю действовать! — орал Макс.
— Подождите немного! — голос был неожиданно грубым и повелительным. Нэд стоял за столом Совета. Его глаза были совершенно пусты, и выглядел он как сомнамбула.
Он повернулся к Джон-Эю, и Шерл вздрогнула, увидев его мёртвые глаза. Они, казалось, заглядывали в мозг андроида.
— До того, как кто-нибудь здесь выкажет себя истинным дураком, — начал говорить Нэд теперь уже ровным спокойным голосам, — я должен немного поговорить с Джон-Эем. Я хочу остановиться на двух фактах. Во-первых, я был поражён, услышав, что ВЭТ-сын Героя изрекает столь дикие предположения. Мне кажется, он пытается отвлечь внимание от неудачной попытки исполнить свои прямые обязанности. Он был взращён, чтобы сразить Клинкозуба, но до сих пор не может этого сделать. А люди гибнут. Во-вторых, я бы хотел напомнить ему о его отличии от остальных жителей Нижнеземья. Он больше, сильнее и, как он утверждает, храбрее, чем все мы. Он — ВЭТ-ребёнок, — голос Нэда снова стал хриплым. — Людей, который имели гораздо меньше отличий, принято называть Не-такими и изгонять из Нижнеземья.
Нэд сел, а Джон-Эй с побелевшим лицом уставился на него.
Стэн кашлянул, пряча улыбку:
— Я думаю, что мы можем считать наше заседание закрытым. Все вы знаете, что это последнее заседание перед долгим сном. Я рад видеть, что, несмотря на все произошедшие в этой долгой дее-фазе события, мне удалось сохранить мир.
Шерл чувствовала, что эти слова имели пророческое звучание, и её охватила непонятная печаль, несмотря на удовлетворительное завершение заседания. Она с интересом наблюдала, как старейшины подписывали свои таблички и покидали Зал Совета. Она подошла с Стэну и, пожав ему руку, вежливо пожелала приятного долгого сна.
— Мужество да не покинет тебя, — ответил старик.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12