14
Культурный и религиозный праздник, отмечающийся 17 марта. Непременный атрибут праздника – зеленый цвет. – Прим. пер.
15
Так в англоязычных странах называют молочный рис. – Прим. пер.
16
Процесс перехода закодированной в генах информации в структуры клеток. – Прим. пер.
17
Способность переключаться с одной мысли на другую или обдумывать сразу несколько дел. – Прим. пер.
18
Популярное в США блюдо мексиканской кухни: кукурузная или пшеничная лепешка с разнообразной начинкой. – Прим. пер.
19
Популярное блюдо французской кухни; открытый пирог из рубленого теста. Основу для начинки составляют яйца, сливки, сыр. – Прим. пер.
20
Образ действия (лат.). – Прим. пер.
21
Суп с добавлением соевой пасты. – Прим. пер.
22
Молодые соевые бобы. – Прим. пер.
23
Рыба, морепродукты и овощи в кляре, обжаренные во фритюре. – Прим. пер.
24
Популярный алкогольный коктейль со сливочно-кофейным вкусом. – Прим. пер.
25
Крепкий алкогольный коктейль на основе рома, изобретенный в Калифорнии. – Прим. пер.
26
Или «баласана». Поза йоги для отдыха и релаксации. – Прим. пер.