26
Уличные огни Лондона извивались внизу жемчужными змеями длиной в несколько миль. Загорелся знак, призывающий пассажиров застегнуть ремни, и Майк Картер погасил сигарету. Сухой кашель, прерывавший дыхание, усилился.
– Брошу курить, как только выпутаемся из этого дерьма.
– Уже слышала, – откликнулась Мардж. – Зря я с тобой сюда полетела.
– Ты нам нужна здесь. Клэй сейчас, видимо, в Гонконге, и единственный способ разыскать его там – связаться с лондонскими властями. Не забывай, речь идет о британской колонии.
– Почему бы вам не проделать все это самим?
– Господи, Мардж, да ведь все это делается по неофициальным каналам! Мы не можем задавать здесь никаких вопросов. С министерством тебе придется связаться как частному лицу. Если туда полезет кто-нибудь из посольства, англичане заподозрят неладное. А ты – жена, разыскивающая пропавшего без вести мужа. Это правдоподобно, потому что просто.
– Откуда нам знать, что он в Гонконге?
– Мы получили сведения из надежного источника.
– От кого?
– От южновьетнамского капитана по имени Нью. Он последним видел Клэя после того, как его самолет разбился. Он сообщил нашим людям, что Клэй в Гонконге или находится на пути туда. Надеюсь, ты не считаешь, что я в восторге от всего этого.
– Не знаю и знать не желаю.
– И все это как раз в момент, когда мы начинаем брать его след.
– Брать след? Ты что, о животном говоришь? За беднягой устроили погоню, а ты рассуждаешь об этом, как об охоте. Вы без конца меня спрашиваете, как он думает, что бы он сделал, и все время загоняете его в невообразимые углы. Почему бы вам попросту не отвязаться от него?
– Мы должны выяснить, почему он не дал о себе знать, оставшись в живых после того, как разбился его самолет.
– Может быть, кто-то шантажирует его.
– Вполне возможно.
– Но вам, насколько я знаю, наплевать. Никому из вас нет до этого дела, лишь бы играть в свои игрушки.
– Знаешь, Мардж, с твоей стороны не очень порядочно бросать мне такие обвинения.
Город под крыльями самолета принимал все более четкие очертания. Огни машин отражались на мокром асфальте дорог, как в длинном зеркале. Когда колеса коснулись земли, дождь прекратился.
– Представьте себе, – пробурчал Майк, – в Лондоне и без зонта.
– Ты смешон. Как ты сам себя выносишь?
– Всего лишь пытаюсь завязать разговор.
– Не стоит беспокоиться, – ответила Мардж ледяным тоном, когда самолет свернул с посадочной полосы к терминалу. Но потом добавила: – Извини меня. Кажется, я немного устала.
– Ладно, не стоит об этом.
Направляясь к стойке паспортного контроля, они почти не разговаривали. Все это изматывало ее. Наверное, Майк был прав: видимо, у Клэя действительно была возможность вернуться на базу, но он не сделал этого, предпочтя дезертировать. Нет, это невозможно. А может быть, он изменился. Это его нелепое поведение во время их последней поездки во Флориду… Вообще все выглядело очень странно. Как будто это был вовсе не он. Но, возможно, она его просто не понимала.
– Как долго вы намерены оставаться в Объединенном Королевстве, мадам? – спросил Мардж молодой сотрудник иммиграционной службы. Она оглянулась на Майка, который показал два пальца.
– Ну, дня два, может быть, три или четыре, – ответила она.
Майк вновь выставил свои пальцы и теперь уже что-то прошипел.
– Две недели, офицер. Я имела в виду две недели.
– Прекрасно, – сказал тот, ставя штамп в ее паспорте.
– Расскажи мне о капитане Нью, Майк, – попросила Мардж в такси, где наконец смогла удобно вытянуть ноги.
– Этот парень знает о Клэе довольно много. Он сообразителен. Судя по всему, Клэй доверял ему и кое-что рассказывал.
– Удивительно. Клэй не очень разговорчив. Что же за человек этот Нью?
– На мой взгляд, оппортунист. По-моему, предпочитает служить той стороне, которая больше платит. Своенравный человек со скверным характером, полон амбиций. Восхищается американцами и, кажется, благоговеет перед Клэем. Говорит о нем, как о Боге. Вывернутое наизнанку раболепие, которое, вероятно, зародилось, когда они вместе находились в его деревне. Мы не знаем, что там случилось, возможно, он чего-то не договаривает. Думаю, Клэй чего-то наобещал ему, и теперь тот ждет, будет ли исполнено обещание. Мне кажется, этот Нью консультируется с кем-то, прежде чем говорить с нами, может, даже с самим Клэем. Он хитер. Во всяком случае, информация, которую мы от него получаем, кажется немного отредактированной. Все выглядит так, будто он хочет сам попытать счастья в поимке Клэя. В любом случае Нью знает свое дело. До сих пор все сведения, которые он нам передавал, были точными.
– А как он выглядит?
– Какое это имеет значение?
– Внешность нельзя недооценивать. Она может о многом сказать. Так как же он выглядит?
– На вид это упитанный вьетнамский крестьянин. Ему примерно за тридцать. Плотный, приземистый. Думаю, он выпивает. Одевается хорошо – как любой сельский парень, добившийся чего-то в жизни. Любит золотые часы, цепочки и массивные кольца.
– Могу представить. Странно, что Клэй связался с подобным типом.
– Он не связался с ним, это была случайность. Очевидно, капитан вырвал Клэя из рук женщины, взявшей его в плен.
– Клэй больше не пленник. Теперь он мог бы порвать с этим человеком.
– Вероятно, всему есть какое-то простое объяснение, которое мы выясним позже. Насколько я знаю, они уже могут быть в Гонконге.
– Они? Ты хочешь сказать, он все еще с той женщиной?
– Да.
– Ты в это веришь? Сколько еще ехать до отеля? Мне нужно принять ванну.
– Пятнадцать минут. Хочешь пойти поужинать?
– Нет, пусть принесут ужин в номер.
Мардж отвернулась и закрыла глаза. Мысленно она была далеко от этого места и еще дальше – от него, Майка. Он знал, что вьетнамский капитан не интересовал Мардж. Она думала о муже и той женщине, и ее нельзя было винить за это. Благодаря рассказам Майка, муж в глазах Мардж выглядел теперь героем. Беды Клэя были окрашены и в романтические тона: возле него находилась загадочная вьетконговка. Мардж ревнует, думал Майк, и это будет иметь фатальные последствия.
Когда Мардж поднялась из ванны, наполненной обжигающей водой, зазвонил телефон. Завернувшись в полотенце, она подошла к аппарату. Звонил Майк.
– Я же сказала, я не пойду ужинать, – сказала она устало.
– Клэй уехал из Гонконга. Мы не знаем точно, когда и каким образом, но главное, не знаем куда.
– А как же власти?
– Они вряд ли могут помочь. Он, должно быть, обзавелся какими-то документами. Одному Богу известно, как это ему удалось. Это, по всей вероятности, означает, что ему кто-то помогает, а вот нам от англичан помощи ждать не приходится. Мы можем с таким же успехом отправиться обратно в Париж и ждать там.
– И все же сначала мне хотелось бы передохнуть.
– Ну конечно.
– Позвони мне через час, ладно?
– Хорошо.
У Майка была слабая надежда на то, что она пригласит его к себе, но ему было известно, насколько она устала. Он положил телефонную трубку и опустился на кровать. Его разговор с сотрудником посольства был краток и касался лишь фактов. Их перехитрили. Прямой телекс из Сайгона принес свежие новости. Клэйтон Уэйн-Тернер уложил всех наповал. Что если он работал на какую-то другую спецслужбу США? Но об этом наверняка было бы известно в Лондоне. Какая-то тайная миссия? Что ж, это могло бы кое-что объяснить. Они бы устроили все так, чтобы его дезертирство выглядело правдоподобным, но зачем было подключать к подобному делу человека со столь громкой известностью и таким прошлым? Он слишком заметен. Нет, в это не верилось. А что если Клэй работал на красных? Это выглядело более логичным.
Капитан Нью, должно быть, тоже работал на красных. В противном случае он бы обо всем предупредил. И знал бы, что Клэй уехал из Гонконга. Да, Клэй работал на красных. Но почему? Не из-за денег. Здесь что-то другое. У него были какие-то мотивы, и ответ на этот вопрос должна знать Мардж. Так или иначе, но он вытянет из нее ответ. Она не может не знать!
Мардж уснула. Ей снился отель и Клэй, который плещется в ванне вместе с капитаном Нью и женщиной-полукровкой. Она намыливает мужчинам спины, а те улыбаются. Капитан Нью обнажает золотые зубы. А вот и Майк Картер в форме ВВС и при всех регалиях – стоит рядом с ванной и держит полотенце, ожидая, когда вылезет Клэй. Клэй вытянулся в ванне во весь рост, вода расплескалась и залила пол. Капитан Нью куда-то исчез и вдруг появился вновь с бокалом шампанского в руке. Он протягивает бокал Майку.
– Выпей, Майк, – слышит она голос Клэя. Но Майк отвечает твердым отказом.
– Это приказ, Майк. Теперь я генерал. Ты не заставишь меня выскочить из ванны, как заставил Мардж.
Вновь из пустоты возник капитан Нью. На сей раз в руке он сжимает огромный пистолет: «Выпей с генералом, Майк, а не то я расскажу все Хо Ши Мину». Мардж услышала громкий смех Майка и сама засмеялась во сне. Она все еще продолжала смеяться, когда какой-то звук разбудил ее. Мардж лежала вся в испарине, по-прежнему завернутая в полотенце. Она взглянула на часы, и ей захотелось вновь заснуть, чтобы увидеть Клэя. Уже несколько лет она не видела снов, и это сновидение до малейшей подробности врезалось в память. К чему бы это?
В номере Майка зазвонил телефон. Говорил человек из американского посольства.
– Картер, прошу извинить меня за столь поздний звонок, но мы только что получили донесение из Сайгона. Капитан Нью направляется в Гонконг, он взял неделю отпуска. Мы получили эти сведения от портье в отеле «Каравелла», который заказывал для капитана билет на самолет.
– Зачем Нью едет туда?
– Еще не знаем, но выясним. Отправим кого-нибудь следить за ним. Может ли быть так, что он едет на встречу с Уэйном-Тернером?
– Я думал, тот уже отбыл из Гонконга.
– Теперь мы полагаем, что он все еще там.
– Тогда нам лучше здесь задержаться.
– Правильно. Как насчет того, чтобы заглянуть к нам завтра в одиннадцать?
– Хорошо.
Майк с некоторой настороженностью ожидал, как прореагирует на это Мардж. Сделав глубокий вдох, он набрал ее номер и, когда она ответила, осторожно и вежливо поздоровался. Но ее голос в трубке неожиданно зазвучал мягко и дружелюбно.
– Если хочешь, зайди ко мне, Майк. Мы могли бы здесь вместе перекусить. Заказать для тебя что-нибудь?
– Разве что омлет с гренками. Буду у тебя через минуту.
Когда Майк появился в дверях, Мардж, взглянув на него, была ошеломлена.
– У тебя жуткий вид, – сказала она, когда он вошел. – Может быть, что-нибудь выпьешь?
– Спасибо. Джин с тоником.
Она ушла в себя, думал Майк, и сейчас далека от меня. А она ему так нужна. Ну почему же, сверлила его мысль, двое не могут одновременно испытывать одинаковых чувств? Официант принес еду, и за трапезой Майк рассказал женщине последние новости.
– Так, значит, мы остаемся?
– Да, а потом отправимся в Гонконг, если он все еще там.
– Думаю, Клэй что-то скрывает от капитана Нью. У меня есть чувство, что его преследует кто-то еще. Женщина, которая сейчас с ним, должно быть, важная птица. Может быть, она перешла на нашу сторону. Может быть, его задача – доставить ее к нам. Если это так, то можно быть уверенным, что за ними гонятся ее люди. А может быть, мы полностью заблуждаемся, и Клэй вместе с ней играет какую-то роль, работая на красных.
– Но ты ведь не веришь в это, не так ли?
– Не верю.
В Мардж поднялось чувство жалости к нему. В глазах Майка вспыхивала слабая искорка надежды, которая придавала его мужественному лицу детское выражение. Ему нужна была встряска, и она намерена была позаботиться о нем так, как считала нужным.
– Это все, что я хотела слышать. Знаешь, когда ты не сидишь у себя в кабинете и не носишь военную форму, то становишься похож на человека. А ну-ка, развяжи галстук.
Став предметом неожиданной заботы, Майк зарделся. Он не мог разгадать Мардж: она выглядела почти официально, но в то же время ее руки так касались его…
Придвинувшись ближе, Мардж заметила, что его глаза подернулись дымкой. А может быть, думала она, ее сон и не был дурным предзнаменованием, – просто в усталом мозгу разыгралось воображение. Нельзя терять чувство реальности. Она брала ситуацию под контроль, и это ей очень нравилось. Она могла позволить себе быть щедрой.
– Возьми меня, – сказала она мягко, и внезапно они оказались под простынями, а ее рука потянулась к выключателю лампы.