Книга: Образы детства
Назад: 70
Дальше: 93

71

Словарь английского языка издательства Рэндом-Хаус» (англ.).

72

«Гипноз» (англ).

73

Искусственно вызванное сноподобное состояние, характеризуемое восприимчивостью к внушению» (англ).

74

Никто не причастен (англ)

75

в господа веруем (англ)

76

Спасибо вам, мистер Рэндом! (англ).

77

В английском языке слово fair имеет такие значения, в немецком — нет.

78

Раздражение, возбуждение

79

«Рад вас видеть!» (англ )

80

Шолль Ханс (1918 — 1943) и Софи (1921 — 1943) — мюнхенские студенты-антифашисты, организаторы группы сопротивления Белая роза, казнены в 1943 году

81

Постоянство памяти (англ.).

82

Дали Сальвадор (1904—1989) — знаменитый испанский живописец-сюреалист.

83

«Вкус и аромат этого сока сделает вашу жизнь приятной» (англ.).

84

Йелузич Мирко (1886—1969} — австрийский писатель, автор исторических романов

85

«Могу ли я вам помочь? (англ.) 2 В покупках не нуждаемся! (англ).

86

Сегодня (англ.)

87

День матери (англ) - праздник в США и ФРГ, отмечаемый во второе воскресенье мая.

88

Перчатки которые омолодят руки вашей матери (англ)

89

Пауль Герман (1846-1921)-немецкий лингвист, исследователь истории германских языков, автор словаря и грамматики немецкого языка

90

«Новая идея для нового автомобиля!» (англ.)

91

«Я больше не вижу себя в твоих глазах...» (англ.)

92

Будзиславский Герман (род. в 1901 г.) — прогрессивный немецкий публицист, с 1934 года редактор журнала «Ди нойе вельтбюне »; Манн Эрика (1905—1969) — немецкая актриса и литератор, старшая дочь Томаса Манна; Олленхауэр Эрих (1901-1963) —немецкий политик, социал -демократ. Мюзам Кресценция- жена писателя Э. Мюзама (1878—1934), погибшего в концлагере.
Назад: 70
Дальше: 93