Книга: Проклятие короля
Назад: 92
На главную: Предисловие

93

Мейн Двард Медведь — настоятель ордена Создателя.

94

Коренной амулет — одна пятая часть печати ритуалиста, накладываемая на воинов его прайда.

95

Связь — канал силы, соединяющий коренные амулеты в единую печать.

96

Кулачный ремень — ремень, позволяющий держать щит.

97

Продольное углубление на клинке, предназначенное для его облегчения с сохранением прочностных характеристик.

98

Дейвин — город на южной границе Семиречья.

99

Гердин — город на западе Семиречья.

100

Миелл — город на востоке Семиречья.

101

Барон Морред Нейрский — начальник Тайного приказа короля Азама.

102

Какого Жнеца? — Какого черта?

103

Двух локтей во лбу — семи пядей (местный жаргон).

104

Дворяне Пограничья.

105

Алый свиток — высочайший уровень срочности.

106

В мечи — аналог нашей команды «Строиться!».

107

Дышать в ритме — аналог наших мантр.

108

Одно из основополагающих понятий средневекового права: «Вассал моего вассала не мой вассал».

109

Один из средневековых способов поддержания влажности.
Назад: 92
На главную: Предисловие