65 
    
    А тем временем на небольшой площадке перед отелем «Империал» публики становилось все больше. Помимо тех, кто скандировал: «Мадлен-Мадлен!», подходили и те, кто просто хотел поглазеть на происходящее.
    — Господа, не напирайте! Не создавайте беспорядков! — кричал в мегафон полицейский капитан, но эти призывы давали обратный эффект, поскольку все, кто их слышал, сбегались с целого квартала, да еще звонили знакомым, заверяя, что возле «Империала» происходит что-то интересное.
    — Ну что за день сегодня, а? — огорченно проворчал капитан, выключая мегафон. — Чочир, ты вызвал подкрепление?
    — Вызвал, сэр! — ответил сидевший в машине сержант. — Из тридцать второго, четырнадцатого и двадцать восьмого участков.
    — Ну и где они?
    — Им нужно время, сэр!
    — Хорошо, им нужно время, а нам нужны люди! Вытаскивай свою задницу и затыкай ею вон ту дыру, возле скамейки!
    — Не вижу, сэр… — ответил сержант, нехотя выбираясь из машины.
    — Вон, где скамейка! Видишь, как теснят капрала Гуннарда! Даже в морду заехали.
    — Мад-лен, Мад-лен, Мад-лен! — скандировала толпа.
    — Они меня утомляют своими криками, — пожаловался капитан самому себе. — Чочир? А ты сказал, чтобы захватили гранаты со слезоточивым газом?
    — Сказал, сэр, — заверил сержант, но его едва было слышно за этим «Мадлен-Мадлен!»
    — Назад! Сдайте назад, уроды! — орал кто-то из его подопечных, которого придавили к колючему кустарнику, но в ответ ему неслось только «Мадлен-Мадлен!»
    Позади нескольких сотен фанатов Мадлен Торш и примкнувших к ним зевак стояли лейтенанты Бонс и Липцик. Их заметно штормило, однако конечный пункт своего следования они помнили четко: отель «Империал» — ВИП-зона, а дальше… А дальше они надеялись вспомнить на месте.
    — Мне кажется, Вилли, мы немного не в форме… — произнес Липцик и, икнув, уткнулся головой в чью-то спину.
    — Последняя… няя… стопыка — она была лишней… — высказал соображение Бонс, также наваливаясь на кого-то рядом с собой.
    — Последние три… — поправил его Липцик.
    — А нас не могли отравить, Берни? — спросил Бонс, пытаясь оттолкнуть кого-то в сторону, чтобы, наконец, получить возможность пройти к отелю.
    — Ты чего меня швыряешь, морда?! — закричали рядом, протестуя против действий Бонса.
    — Прошу прощения, мадам, у меня все оплачено, я должен пройти к отелю!
    — Да как ты смеешь мне, заслуженному геологу, говорить «мадам»?! — закричал оскорбленный. Бонс смутился, а Липцик с размаху заехал крикуну в ухо. Тот упал, на этом инцидент был исчерпан.
    — Лихо ты его приложил, Берни, — заметил приятелю Бонс, не падая лишь потому, что опирался на впередистоящих.
    — Я старюсь быть тебе полезным, Вилли…
    — Господа, не напирайте! Не создавайте беспорядков! — донеслось спереди.
    — Берни, мы должны сокрушить эту стену, иначе будет позор!
    — Я готов, мой командир!
    — Вперед, Берни! Приказываю бить из главного калибра!
    — Я понял, мой командир! — крикнул Липцик, и они принялись лупцевать всех, кто стоял впереди, и расшвыривать их по сторонам.
    Кто-то сопротивлялся, кто-то давал сдачи или призывал полицию, но дело понемногу двигалось и Бонс с Липциком сквозь толпу перемещались к отелю.
    — Мадлен-Мадлен-Мадлен! — скандировала толпа.
    — Главный калибр, Берни! — вопил Бонс, чувствуя, что опаздывает, хотя не помнил куда.