22
Оказалось, что баня – дело, в общем, понятное, и ничего в ней особенного Джек не обнаружил. Его прикрепили к двум местным, которые провели новичка через тесный жаркий коридор, что-то объясняли про ковши и каменку, а еще про обвар веника, который ему тоже выдали вместе с нелепой войлочной шапкой.
Пару раз его даже хлестнули этой штукой по спине, но особого удовольствия Джек не получил, наверное, потому, что больше внимания уделял теоретической части, которая так и перла из его сопровождающих.
В общем, суета и совершенно невнятные инструкции. Лишь когда Джек вышел из бани, весь в чистом, после стакана чая с какой-то лесной травой, он почувствовал, что как будто стал легче. Ноги подпрыгивали чуть выше, руки подлетали сами собой. Но, может, это гравитационные соленоиды барахлили? Однако лейтенант Реймонд заверил, что не соленоиды.
– Баня – это такое дело, что даже новичок легкость почувствует, а уж профи кайф получают уже в парилке! Как наркоманы!..
– А вы сами кто, сэр, профи?
– Я тебе не «сэр», я тебе Патрик.
– Да, Патрик, спасибо. Ну так кто ты – профи?
– Не знаю, профи или нет, но баню люблю. Маньяк, блин, стал какой-то…
И они рассмеялись.
Дело было в длинной служебной галерее, куда удалось пройти только благодаря магнитному пропуску Реймонда.
– Круто! Но начальство даст тебе по шапке, если узнает?
– Ничуть. Я подбросил капитану идею, и он за нее ухватился.
– А что за идея?
– Придем на место – объясню.
На следующий уровень они поднимались на лифте. Новый ярус представлял собой широкий коридор с низким потолком и множеством дверей по обе стороны.
Заметив, что они почти прозрачные, Джек подошел к первой из них и увидел неясные контуры кресла, а перед ним какую-то аппаратуру.
– На что похоже? – спросил Реймонд.
– Ну… немного на кабину робота.
– Отлично.
Реймонд приложил к замку магнитную карточку и распахнул дверь, жестом предлагая Джеку пройти первому.
– Ух ты! – произнес тот осматриваясь. – Гидравлической жидкостью пахнет.
– Гидравлической жидкостью? – переспросил капитан и потянул носом.
– Не беспокойся, она очень летучая и пахнет резко, но не обязательно, что где-то утечка. Не факт.
– О! – еще раз восхитился Джек, останавливаясь возле кресла, перед которым было несколько рычагов, назначение которых было ему интуитивно понятно.
– Ты можешь сесть.
– Серьезно?
– Ну, конечно.
Джек сел, поискал настройки и подогнал положение кресла под себя. Приводы работали четче, чем в кабинах роботов, а когда он взглянул на панель приборов, оказалось, что она уже включилась и приборы показывали углы пушек, диаграммы температур снарядов в магазинах и типы их боевых частей. А еще было радарное окно – пока пустое.
– Это стрелковая позиция?
– Разумеется. Нажми вот эту кнопку и тогда…
– Что тогда?
– Ты нажми.
Джек нажал, и бронированные створки разошлись, открывая перед ним черное пространство космоса.
– Что же это такое? – поразился он, дотрагиваясь поочередно до рычагов управления.
– Это одна из орудийных башен, Джек. Две пушки, сто пятьдесят миллиметров, полторы тысячи снарядов до первой перезарядки, но вообще боекомплект не лимитирован.
– Круто!
– Пусть это не гаусс, зато снаряды с реактивным ускорителем, причем летят в лазерном тоннеле.
– Это зенитный пост?
– В общем, да, но до трехсот километров можно ударить по более крупным целям. Не исключается возможность удара даже по более далеким объектам, но это уже по указанию с центрального поста в капитанской рубке.
– Там другие возможности, правильно?
– Да, там можно рассчитать баллистику, хоть на десять тысяч километров, и выдавать облако снарядов, чтобы оно пересеклось с целью.
– Облако снарядов. Где-то я это уже слышал.