2
Неожиданно, посреди привала, над рощей появился корабль, показавшийся Джеку огромным из-за черного корпуса и распластавшихся широких плоскостей.
Он вылетел, словно из ниоткуда, и лишь когда скрылся из виду, стал слышен сдавленный гул его дюз.
— Вот это да! — поразился Шойбле, вставая с поваленного дерева, на котором они с Хиршем сидели.
— Интересно, а почему по нему никто не стрелял? — в свою очередь удивился Хирш, оглядываясь. — Что-то я не припомню, чтобы здесь у нас были какие-то союзники.
— Это савояры, — подходя к коллегам, сообщил Скотт. — Скорее всего, из «красного сектора».
— С ними заключено перемирие?
— Перемирие? Нет. Просто у нас с ними нет войны.
Скотт посмотрел из-под руки вслед удалявшемуся кораблю и покачал головой:
— Вот ведь громадина.
— Но как зенитчики поняли, что это не нороздулы?
— Ты хотел сказать не каттинги? У них техника поновее, а не такое барахло, как у нас и савояров. Савояры обычно вооружают гражданскую технику. Вот и это было грузовое судно «якотта», а они из него сделали боевой корабль. Обшили ячеистой броней, навесили пушки, ракеты. По флотскому уставу он должен ходить в стратосфере с редкими выходами на орбиту, а савояры на «якоттах» ухитряются мотаться с планеты на планету и бывало, что атаковали крейсеры каттингов.
— Подходи на обед! Повзводно!.. — громко командовал старшина-хозяйственник, ведавший в небольшом подразделении вещевым и продуктовым обеспечением.
— О, я пойду и принесу на всех! — подскочил Шойбле. Еда на базе ему нравилась, ведь хотя она и состояла из спрессованных и высушенных паллет, но паллеты были съедобны и их, в крайнем случае, можно было грызть как сухофрукты или какие-нибудь чипсы. А вот таблетки с наполнителями, которые приходилось есть на борту десантного бота, в неприготовленном виде в пищу не годились, потому что пластмассу есть нельзя.
Шойбле убежал к раздаче, где старшина выдавал пайки, разогретые в кухонном конвертере. Быстро, эффективно, вкусно. Вот только первых блюд совсем не было, а вместо компота давали фруктовое желе.
Солдаты получали свои порции и расходились по роще, присаживаясь на травку и вдыхая прохладный воздух перед тем, как вернуться в бронированные коробки и продолжить марш по пересеченной местности.
— Как дела, специалисты?! — на бегу спросил командир базы полковник Весник и умчался дальше, проверять посты и зенитные батареи. После неожиданного прибытия людей с «большой земли» солдатская молва приписывала им инспекторские полномочия. В шутку их называли тайными генералами, их превосходительствами и вообще, кому как хотелось.
— Джек, ты когда-нибудь думал, что мы окажемся в такой дыре, что даже географические спутники не смогут проложить нам дорогу? — спросил Хирш, лежа на траве и глядя в небо через кроны деревьев.
— Обед, Тедди. Давай оставим эту тему на переход, — предложил Джек, поскольку единственным развлечением на марше была трескотня на корпоративной волне.
— Оставим эту тему на переход, — повторил Хирш, бесцветным голосом продолжая смотреть на колышущиеся ветром кроны и небо — высокое и синее с легкой прозеленью, из-за блуждающего в атмосфере растительного планктона. Одного взгляда на лейтенанта Джеку хватило, чтобы определить, что тот снова пребывает в своей любимой меланхолии.
Прибежал Шойбле с целой связкой дымящихся пайков.
— Старшина Корвакс разрешил добавки, представляете? Нам на троих выдал шесть порций!
— Шесть порций… Подумать только… — вяло прокомментировал Хирш.
— Давай сюда его пайку, — сказал Джек. — После дожрет…
— Дожрет после, — повторил за ним Хирш.
— Опять, что ли, хандра? — уточнил Петер.
— Опять, — подтвердил Джек.