Книга: Экспедиция в ад
Назад: 7
Дальше: 9

8

Пробуждение было долгим и мучительным. Поначалу я обнаружил себя плывущим в мутном багровом мареве боли и смутных воспоминаний о ночных кошмарах. Так и барахтался, не в силах ни снова заснуть, ни окончательно проснуться.
Потом до меня стали доноситься звуки извне. Голоса, шаги, какой-то стук, бренчание металлической походной посуды. Я наконец очнулся, заворочался, зашипел от боли. Да уж, один день в джунглях – и на мне уже живого места не осталось.
Взвизгнула расстегиваемая «молния», и в палатку просунулась голова Нортона.
– Ну как ты, Аполлон?
– Болит все, – проворчал я.
– А ты как думал? Терпи. Шрамы мужика только красят.
Угу. Послушать его, так сам он тогда – прямо-таки писаный красавец. Вслух я, конечно, ничего не сказал.
– Вылезай давай. Мы только тебя и ждем.
Не успел я выбраться из палатки, как за меня принялась Джулия. Сняла повязки с ладоней, витиевато выругалась, разглядывая полопавшиеся волдыри.
– Больно?
– Жжет, – признался я. – Но вчера хуже было. Сейчас я хоть пальцы могу сжимать, а тогда…
– Ох, бедолага…
Она, не жалея воды, промыла мне раны, заново смазала гелем, перебинтовала. Помогла подняться. Я с удивлением обнаружил, что она ниже меня ростом.
– Что, идти-то сможешь? – спросила она, искоса взглянув на уже зашагавшего вперед Нортона.
– Куда я денусь-то? – буркнул я. – Не здесь же оставаться.
– Потерпи. В поселке есть медпункт, там тебя подлечат как следует.
– Это хорошо.
Мы постояли еще немного. Рыжеволосая выглядела смущенной, и от этого сам я смутился еще больше.
– Знаешь, Аполлон…
– Зови меня Эйп. Пожалуйста.
– Хорошо… Я вчера на тебя накричала… Прости, ладно?
Я пожал плечами.
– Ты очень храбрый. Глупый, конечно, но… – она неуверенно улыбнулась. – В общем, спасибо тебе за вчерашнее. Не за глиссер, конечно.
Она неуклюже ткнулась мне в щеку. Прикосновение губ показалось таким горячим, что я не удивился бы, обнаружив на месте поцелуя нешуточный ожог.
– Да я… Не за что… – промямлил я.
Мне многое захотелось в этом момент ей сказать. Но кровь отхлынула от мозга к совсем другим органам, а это вовсе не способствует красноречию. К тому же амазонка уже развернулась и, залихватски заломив шляпу, поспешила за Нортоном. Мне ничего не оставалось делать, как отправиться вслед за ней.
Мы снова пробирались по этим чертовым джунглям, на этот раз не налегке, а с рюкзаками и увешанные оружием. Как ни странно, уверенности это не добавляло, во всяком случае мне. Зато у меня возникло стойкое ощущение, что мы уже не первую неделю шляемся по зарослям и давно забыли, куда идем и зачем.
Я пытался думать о Майке, о дяде Берни, о том, что мы будем делать, когда доберемся до поселка трапперов и столкнемся нос к носу с Гаем. Но сосредоточиться на деле не удавалось. Перед глазами постоянно маячила шагающая впереди Джулия. Взгляд то и дело соскальзывал куда-то в среднюю область ее силуэта, мысли и вовсе витали в каких-то иных измерениях. В таком состоянии попутно ориентироваться на местности и даже элементарно следить, куда ступаешь, довольно проблематично. Неудивительно, что я то и дело спотыкался, наступал в лужи, а то и падал. Но подобные мелочи уже не могли испортить мне настроения.
Какая она все-таки красавица! И не такая уж стерва, как мне вчера показалось. Эх, если бы сейчас из кустов выскочил какой-нибудь динозавр – я бы его… Голыми руками – напополам! А она бы бросилась мне на шею, расцеловала бы и…
Я поскользнулся и едва не сверзился вниз со склона, по кромке которого мы шли. Что? А, проклятье! Опять какое-то дерьмо! Я остановился, вытирая пучком травы запачканные ботинки. Нортон и Джулия, видя, что я поотстал, сделали привал. Джулия достала мобильный компьютер, уцелевший после аварии. В комп была загружена виртуальная карта местности. Имелась и связь со спутниковой системой навигации, так что заблудиться нам уже не грозило.
– Ну что, долго нам еще топать? – спросил Нортон.
– Больше половины пути одолели. Если двигаться в том же темпе, будем в поселке еще до темноты. Ну а там…
Мы уселись на идущий параллельно земле «корень» сангмы, распечатали очередной паек. Нортон выудил из рюкзака бутылку с остатками виски. Свинтил пробку, поднес емкость ко рту… Да так и замер.
– Слышали?
– Что?
Все трое насторожились, прислушиваясь к не стихающей какофонии экзотических звуков.
Выстрелы. Не так уж далеко. И примерно в том направлении, куда мы движемся.
– Кто-то охотится, – пожав плечами, успокоилась Джулия и снова принялась за еду.
– Может, стоит познакомиться с этими охотничками? – предложил Нортон. – Они наверняка не пешком по джунглям шастают. Глядишь, и нас подбросят до поселка. Я, конечно, люблю приключения и все такое. Но мне и вчерашнего хватило.
– Мне тоже, – поддакнул я.
– Ну что ж, можно попробовать, – согласилась Джулия. – Судя по пальбе, там целый отряд. Скорее всего, туристы. Если еще окажется, что проводник знакомый, вообще проблем не будет. Вперед!
Мы ринулись в ту сторону, откуда только что доносились выстрелы. Ну, ринулись – это, конечно, громко сказано. Усталость давала о себе знать. Мы, почти не разбирая дороги, перли через заросли, боясь упустить охотников. Я старался не отставать, но Нортон вскоре обогнал меня шагов на тридцать, а Джулию я и вовсе потерял из виду. Когда я уже всерьез начал опасаться, что не поспею за ними, Нортон замедлил шаг. Я нагнал его, и мы вместе вышли на небольшую прогалину, где нас уже ждала Джулия. Компанию ей составляла туша какой-то громадины, похожей на бегемота. Пожалуй, тонны на четыре весом, не меньше.
– Они ее уже выпотрошили, – пояснила Джулия, указывая на распоротое брюхо животины. – Сейчас, видно, подгонят глиссер.
– Странно, что никого не оставили сторожить добычу, – пробормотал Нортон, оглядывая заросли.
Джулия пожала плечами:
– Да ничего особенного. Что с ней станется? Ну, может, мелкая живность чуть подпортит. У этого чуда шкура не ценная. Вообще, кстати, фуфло, а не добыча.
– Почему это? – удивился я. – Вон какая зверюга…
– Ну и что? Потамы – животины безобидные. И бесполезные. Точно – туристы орудуют. Кому бы еще понадобилось? Разве что приманку сделать для какого-нибудь хищника…
Нортон, в свою очередь, пожал плечами и обошел чудище кругом. Зачем-то пнул в покрытый крупной чешуей бок.
Нам ничего не оставалось, как ждать. И, коль уж образовалась пауза, я решил ею воспользоваться для одного важного дела. Дело это не терпело лишних глаз, так что я, оставив спутников на поляне, углубился в заросли.
Предыдущий день блуждания по джунглям меня многому научил, так что площадку для предстоящей процедуры я выбирал со всей тщательностью, исследуя каждую пядь зарослей на наличие колючек, жгучей травы, мелких или не очень мелких животных и прочих факторов риска. В то же время в силу известных причин местечко должно было быть достаточно укромным. Ох, если бы вы знали, как сложно найти подходящее место в этой чертовой сангме!
В конце концов я подлез под идущий параллельно земле «корень», где и обнаружилась небольшая, но уютная площадка с полегшей травой, в то же время надежно скрытая от глаз свисающими с «корня» лохмотьями мха.
Находясь в этом нехитром убежище, я не услышал ничего подозрительного, да и вообще пробыл там недолго, так как торопился вернуться обратно к Джулии и Нортону. Тем большим было мое удивление, когда, выбравшись из своей норы, я вдруг получил увесистый удар по затылку.
Я, если честно, был совсем не готов к такому обороту событий. Да и вообще, как мне казалось, я и так уже достаточно страдал в последние два дня, чтобы сейчас еще и проверять на прочность мой череп.
Колени мои предательски подкосились, и я едва не рухнул в траву лицом вниз. Однако каким-то чудом удержался на ногах и даже предпринял попытку к бегству. Во всяком случае, проковылял несколько метров, пока не наткнулся сослепу на ствол сангмы. Тут-то меня догнали, схватили за шиворот и еще раз крепко приложили по башке. На этот раз куда более эффективно, так что череп натурально затрещал, как спелый арбуз, а тело разом отказалось повиноваться. Я завалился на спину, в последний момент успев разглядеть над собой силуэт в дурацкой широкополой шляпе.
Одно хорошо – вырубиться я успел раньше, чем стало по-настоящему больно.
Назад: 7
Дальше: 9