156
Одна из протестантских деноминаций, получившая название от своего основателя, Менно Симмонса.
157
Один из вождей меннонитов.
158
Один из основных догматов меннонитов.
159
КЭП — колледж экономики и права.
160
Альянс Независимых Систем Окраины.
161
Онг’Ло — командир эскадры или старший воин рода.
162
«Шепот» — вирус, вызывающий сбой системы «свой-чужой».
163
«Земля» — сотрудники МБ с периферии.
164
«Зеркало» — маскировочный комплекс снайпера.
165
Wood — группа клюшек для гольфа, обеспечивающих полет мяч на максимальное расстояние.
166
Club — «головка» клюшки.
167
«Мастодонт» — штурмовой флаер МБ.
168
«Ливень» — штурмовой стрелковый комплекс МБ.
169
«Весло» — жаргонное название снайперского комплекса нелетального действия.
170
«Точка» — снайперский комплекс.
171
«Око» — универсальный армейский сканер.
172
«Панцирь» — штурмовой комплекс МБ.
173
Кей-Сити — один из крупнейших городов Квидли.
174
«Хамелеон» — армейская система маскировки.
175
«Тип-Э» — устройство, способное поднимать эсминец. «Тип-К» — крейсер.
176
Название системы управления движением.
177
СЗС — служба защиты свидетелей.
178
ОСО-шники — сотрудники отдела специальных операций штаба ВКС.
179
УИН — управление исправления и наказания.
180
Министр — министр Юстиции.
181
СОКП — система обеспечения конфиденциальности переговоров.
182
Описано в 1-й книге.
183
ОМК — орбитальный металлургический комбинат.
184
«Искусство войны». Сунь Цзы.
185
ПО — программное обеспечение.
186
Ущелье — земля, территория.
187
Выронил свой топор — проиграл войну.
188
Свою руку — войти в свой клан.
189
БДИ — блок дрейфа идентификаторов. Спецсредство, разработанное для противодействия системам автоматической идентификации личности и полицейским сканерам.