98
Флуд — от английского слова «flood» — «наводнение». Т. е. пустословить (жарг.).
99
Мейт’Ро’Ло — варианты перевода: а) следую по пути воина, б) выполняю приказ своего начальника, с) приказ секретный и разглашению не подлежит.
100
Ира вспоминает гибель крейсера «Кошмар». Описано в 4-й книге.
101
«Суфлер» — программа, позволяющая моделировать реакцию толпы на выступление политика.
102
«Куафер» — домашний косметический комплекс.
103
АПП— активный постановщик помех (жарг.).
104
Системы Циклопов, расположенные в непосредственной близости к Окраине.
105
АСКО — автоматическая система космодромного обслуживания.
106
Ихтиоцид — уничтожение рыб.
107
Vs — «против» (жарг.).
108
Маат’Ор — общее название сектора Циклопов.
109
МЮ — Министерство Юстиции.
110
Служба внутренней безопасности.
111
ЛГС — лаборатория глубокого сканирования.
112
Категория «2-б» — контроль без права вмешательства.
113
УГС — установка глубокого сканирования.
114
«Кантарелла» — любимый рецепт Александра VI Борджиа.
115
Quid prodest — ищи, кому выгодно (лат.).
116
Законы Чизхолма:
1. Все, что может испортиться, — портится. Следствие: все, что не может испортиться, — портится тоже.
2. Когда дела идут хорошо, что-то должно случиться в самом ближайшем будущем.
Следствия:
Когда дела идут хуже некуда, в самом ближайшем будущем они пойдут еще хуже.
Если вам кажется, что ситуация улучшается, значит, вы чего-то не заметили.
3. Любые предложения люди понимают иначе, чем тот, кто их вносит.
Следствия:
Даже если ваше объяснение настолько ясно, что исключает всякое ложное толкование, все равно найдется человек, который поймет вас неправильно.
Если вы уверены, что ваш поступок встретит всеобщее одобрение, кому-то он обязательно не понравится.