Книга: Бронебойщик
Назад: 113
Дальше: 115

114

Заезжать в форт они не стали, Ковалевский подбросил Джека прямо в засохшее устье, хотя и рисковал попасть под обстрел со своей тонкой броней.
Они расстались под защитой самой близкой к руслу заросшей кустарником горки, и Джек с собранным ружьем, патронами и рацией исчез в зарослях, а Ковалевский помчался в форт.
Лейтенант Кирш находился неподалеку и в случае необходимости был готов прийти на помощь.
— Ну что, караулить будешь? — спросил он в эфире.
— Больше ничего не остается, — ответил Джек, все еще пробираясь через кусты. — Лаунчи давно улетели?
— Прямо перед вами. Стригли как надо, над самой землей, не думаю, что боты рискнули куда-то переползать.
— Здесь они, — уверенно заявил Джек, найдя удобную позицию за окаменевшим от времени упавшим деревом.
— Ты быстро обернулся, — сказал лейтенант.
— Это все Ковалевский. Вот бы наши топтуны так носились…
Джек положил кепи на дерево, а на него пристроил ружье. С этого места хорошо просматривались обе вытянутые дюны — слева и справа. Боты били с двух сторон одновременно, где-то там находились их позиции.
— Как думаешь, Стентон, может, мне перед ними побегать?
— Да, сэр, но думаю, чуть позже. Сейчас я присмотрюсь, прислушаюсь, а потом — да, придется их приманить. Думаю, они захотят снова пострелять по «грею», если вы покажетесь, а потом уйдете за реку, но так, чтобы они вас видели.
— Думаешь, станут подползать ближе?
— Не знаю, сэр. Какое у них может быть задание, удерживать район или уничтожать механизированную силу противника?
— Уверен, что второе, — сказал лейтенант. — Это ведь не «большой сато», это просто железные вездеходы с ружьем на стойке.
Они замолчали примерно на час, в течение которого Джек внимательно просеивал биноклем кусты то на одной, то на другой горке. В некоторых местах они были сильно посечены пушками «грея», но и там все еще можно было спрятать хоть целый трейлер стрелковых ботов.
— Эй, на плато, мы выдвигаемся к вам, — прозвучал в эфире голос оператора блинкера.
— Какого хрена?! — выругался лейтенант.
— Капитан сказал, вы скоро решите проблему.
— Ладно, — подумав, согласился лейтенант. — Только встаньте за полсотни метров до русла.
Джек решил, что они с лейтенантом подумали об одном и том же. Тарахтение блинкеров также должно привлечь ботов. А может, следует даже запустить их как наживку? Нет, нельзя. Если с ними что-то случится, Джек с Киршем здорово подставят Хольмера.
— Сэр?
— Слушаю тебя. Что-нибудь заметил?
— Пока нет. Мне интересно, куда здесь реки деваются? Я, еще когда с Хольмером летел, видел из иллюминатора такие же пустые русла. Причем много.
— В этом районе полно шахт и карьеров, это была зона тотальной добычи. Когда шахты забросили и перестали укреплять стенки, они обвалились, и реки ушли под землю. Уголек и руду взяли, а реками расплатились.
— Дорого получилось, — сказал Джек и замолчал. Ему показалось, что из-за края дюны выглядывает оптический прицел. Стараясь не делать лишних движений, Джек стал настраивать разрешение бинокля, пока не добился оптимального. Вот только ветки кустов колыхались на ветру и мешали ему видеть картинку целиком, но это определенно была какая-то оптическая труба, должно быть, поднятая на стойке.
— Сэр, одного я вижу. Того, который справа…
— Мне пора потанцевать?
— Пожалуй. А я послежу за его реакцией.
Лейтенант вывел машину из русла, и Джек заметил, как шевельнулась оптическая труба.
— Он наблюдает за вами, сэр! Уходите на тот берег!
— Ладно, я недалеко…
— Але, охрана, это я, экипаж. Мы уже здесь. Скоро вы там управитесь?
Это был оператор блинкера.
— Мы работаем над этим, парень. Покури пока, — посоветовал ему Кирш, и его машина скрылась в глубоком устье, но затем показалась на другом берегу.
Представление сработало, из-за дюны выехала гусеничная платформа размерами чуть шире детской коляски. Как и предполагал Джек, на телескопической стойке платформа несла бронебойное ружье с большим магазином и блоком прицеливания.
Сначала бот покатился медленно, словно сомневаясь, а потом помчался очень резво, стремительно сокращая дистанцию до дюны, в которой прятался Джек.
— Эх, ну где же второй? — прошептал он, осторожно привставая, чтобы видеть и левую дюну. И вот наконец показался второй бот. Он скатился с возвышенности и тоже что было сил понесся к дюне Джека.
Теперь предстояло выбирать, в которого стрелять первого. Лучше бы, конечно, в дальнего, но ближний мог засечь выстрел, и кто знает, какая у них реакция? Тем более до него оставалось какие-то полторы сотни метров.
Джек приложился к прицелу и сделал выстрел. Пуля ударила в основание, но попала в наклонную бронированную плоскость и ушла в рикошет. Бот взял чуть правее, видимо, собираясь развернуться, но Джек приметил несущий узел и, когда бот замедлился, сделал точный выстрел.
Добил он его с третьего. На песок полетели какие-то обломки, оружие уткнулось в песок, бот закрутился на месте, а Джек тотчас привстал и, подняв ружье на руки, подумал, что старую «атэ-пятнадцать» он бы так не удержал.
Должно быть, второй бот получил какой-то сигнал — он замедлился, чтобы лучше изучить обстановку. Джек сделал выстрел, и снова рикошет — он очень спешил!
Второй выстрел. Рикошета не было, однако бот сумел развернуться и не слишком уверенно двинулся в обратную сторону.
— Сэр! Подбитый бот уходит в сторону левой дюны!
— Так ты уже стрелял, что ли?! — воскликнул удивленный капитан, и вскоре, разбрасывая песок, его «грей» вылетел из устья и помчался вдогонку за ботом. Он настиг его возле самой дюны и распорол короткой очередью из пушки. Джек увидел поднявшееся облако копоти.
— С этим покончено! Что-нибудь еще видишь?
— Первый передо мной еще шевелится, но больше ничего не вижу.
— Ладно, придется мне эти кустики потоптать, а ты смотри, может, я кого-то выгоню…
Сказав это, лейтенант отвел «грея» подальше, разогнался и вылетел на дюну, в которой прятался злосчастный бот. Подминая кусты, «грей» начал прочесывать дюну, а Джек зарядил в магазин последние пять патронов и стал ждать. На это ушло еще полчаса, но в конце концов лейтенант истоптал все дюны и, успокоенный, привел «грея» к руслу, где сообщил оператору, что можно приступать к работе.
— Алле, Двадцать второй! — послышалось в эфире.
— Мы их зачистили, капитан, — доложил Кирш, узнав голос командира форта.
— Я и не сомневался. Сейчас вам Ковалевский обед доставит, так что сидите там и не разбегайтесь.
— Очень кстати. Ждем…
Назад: 113
Дальше: 115