Книга: Джеронимо! Книга первая. Война
Назад: 3
Дальше: 11

4

Толик ошибся — ружья были у всех. Песня называется «Pass the Biscuits, Mirandy»

5

WASP — «белый англо-саксонский протестант» — термин, обозначавший привилегированное происхождение и положение. Синоним понятия «100 % американец».

6

Песня «16 tons», перевод автора, по мотивам переводов А. Белана и М. Джумагазиева.

7

G-man — англ., прозвище агентов ФБР, сокращение от government man — букв. человек правительства

8

Tommy gun — пистолет-пулемет, автомат; от пистолета-пулемета Томпсона, созданного в 1918 г

9

Она была написана в 1943 году композитором Джимми Макхью на слова Гарольда Адамсона.

10

Имеется ввиду приз для самого быстрого корабля, пересекшего Атлантический океан — «Голубая лента Атлантики и ее призер английский лайнер «Куин Мери» — «Королева Мери»

 

Назад: 3
Дальше: 11