Книга: Дом на краю
Назад: Предисловие «И АД СЛЕДОВАЛ ЗА НИМ…»
Дальше: Предисловие

«Дом на краю»
Роман

Перевод осуществлен по изданию: William Hope Hodgson. The House on the Borderland. Panther Book, London, 1969.

 

Рукопись, обнаруженная в 1877 году господами Тоннисоном и Беррегногом в развалинах к югу от деревни Крейтен, в западной части Ирландии, с комментариями.

 

 

Моему отцу, блуждающему в затерянной вечности
Двери открой
И услышь!
Ветра приглушенный вой
и луна сквозь мерцание слез.
И вот — словно бы среди грез —
отзвук шагов, исчезающий отблеск.
Мертвые в ночи!

Тише! Внемли
печальному плачу
ветра во тьме.
Тише, внемли, не дыша, не шепча,
поступи вечности — звуку,
что и тебя зовет умереть.
Тише, внемли!
Внемли поступи мертвых.

Назад: Предисловие «И АД СЛЕДОВАЛ ЗА НИМ…»
Дальше: Предисловие