Книга: Потерянные во времени
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

– Я так и не нашла ни Прагассы, ни Мишель, ни Жермена, – сказала Аннет мужу по возвращении. – Ума не приложу, куда они могли пропасть. Тебе это не кажется странным?
– Может быть, они направились в какое-то далекое место и еще не вернулись, – предположил Филипп.
– Вероятно, но странно то, что по дороге к хижине я встретилась с Кадикой, ну, тем проводником, нанятым Маношей. И знаешь, что он мне сказал?
– Даже не догадываюсь, – проворчал мужчина, уставший от лишений, жары, местных жителей и в целом от Африки. – Наверно, открыл тебе тайны черного континента?
– Прекрати издеваться, – бросив гневный взгляд на мужа, проговорила Аннет. – Мне не до шуток. Пропала моя лучшая подруга. Лучше посоветуй, что делать?
– Так что сказал проводник?
– Кадика рассказал мне, что старая шаманка вместе с Мишель отправилась на остров Безвозвратный. Но это было вчера днем. Теоретически они должны были уже вернуться. Да к тому же Жермен тоже куда-то испарился. Вряд ли Кавелье мог бросить Маношу. Он ходит за ней, как приклеенный. Это обстоятельство всегда жутко раздражало меня. А тут раз, и исчез.
– А может, фотограф вернулся домой? – допустил Филипп.
– Один? Без машины и проводника? Не смеши! К тому же я уже говорила тебе: фотограф ВСЕГДА неустанно следует за Мишель. Кстати, я говорила, что Жермен делал ей предложение уже трижды?
– Ну да, припоминаю. И что? Мано приняла его?
– Ага, как же. Такую женщину, как Мишель, надо знать. Ты видел Кавелье? Как ты думаешь, у него были шансы?
– Сомневаюсь. Я прав?
– Еще бы. Разумеется, она ему отказала… Но сейчас не об этом. Что будем делать?
– Предлагаю прежде всего найти того проводника… Какуди?
– Кадику, – поправила мужа Аннет.
– Я и говорю. Надо найти Кадику. Разузнать, что и как. А уже потом решать.
– Договорились! Тогда сворачивай лагерь как можно быстрее.
– И с каких это пор ты стала мной командовать, Нетт? Вообще, должен тебе сказать, что ты сильно изменилась, приехав в Африку. Стала… как это сказать… более наг…
– Решительной, ты хотел сказать, – выразительно поглядев на него, одернула Филиппа супруга.
– Хорошо, можно и так сказать. Решительной и самостоятельной. Я не узнаю тебя. Что с тобой произошло? Ты разлюбила меня?
– Дорогой, я просто очень переживаю за Маношу, а ты не хочешь помогать мне. Что остается делать?
– О’кей, не бери в голову. Поможешь?
– Естественно, дорогой, мы же – одно целое, – улыбнулась Аннет и принялась помогать мужу складывать вещи в машину.
Не прошло и получаса, как машина, управляемая Филиппом, на большой скорости въехала в деревню, подняв клубы пыли.
– Черт бы побрал этих иностранцев! – услышала пара ворчливый голос Кадики. – И какого дьявола потребовалось вам врываться в мирную деревню, перепугав жителей? Что стряслось? Да на вас лица нет!
– Пропали все: и старая женщина, и мадемуазель Мано, и фотограф, – выпалила Аннет, выпрыгивая из машины. – Надо что-то предпринять, пока не стало слишком поздно!
– Почему вы считаете, что они пропали? Вы были в хижине? – удивленно поднял брови Дидо.
– Там никого нет.
– Ну правильно. Прагасса уехала на остров вместе с вашей подругой.
– Но это было вчера. Куда они делись? Почему не вернулись? И где Жермен Кавелье? Его тоже нигде нет!
– Да где угодно, – пожал плечами проводник. – Хотя…
Кадика почесал голову в задумчивости.
– Все это странно… Вчера было полнолуние, и с острова, впрочем, как и всегда в такие ночи, раздавались странные звуки… Знаете, мне пришла в голову, возможно, и безумная, но страшная мысль. А вдруг ваши друзья остались на острове на ночь? Обычно после полнолуния никто и никогда не возвращается с острова. Прагасса знала об этом, но тем не менее… Господи, неужели это опять произошло?
– Как? Что? – в один голос вскричали Филипп и Аннет. – Срочно едем на остров! Вдруг они в опасности?
– Боюсь, что это невозможно, – виноватым голосом возразил проводник. – Ндамбуки, местный вождь, наложил табу на посещение острова, поэтому вряд ли кто-то осмелится нарушить его приказ.
– Но вы? Вы же не подчиняетесь местному племени, – испытующим взглядом глядя на Дидо, произнесла Аннет. – Почему бы вам не поехать с нами? Мы хорошо заплатим.
Филипп поглядел на жену с явным недовольством, но промолчал.
– Дело не в деньгах, мадам, – неохотно отозвался проводник. – Уж больно страшное это место, да к тому же после полнолуния…
– Но кто-то должен нам помочь! – вскричала женщина, топнув ногой.
Гневные слезы брызнули из глаз. Подруга Мишель оглянулась вокруг в ожидании поддержки, но, увы, наткнулась только на безразличные взгляды местных жителей.
– Пойдем, Нетти, – взяв жену под локоть, сказал Филипп, – нам никто не поможет. Ну же, дорогая!
Аннет уткнулась в плечо мужа и разревелась. Молодая женщина никогда не чувствовала себя такой беспомощной. Впервые в жизни она оказалось бессильной перед обстоятельствами, и никто не мог и не хотел помочь ей. Филипп осторожно посадил супругу в машину и уселся сам. Они собирались уже тронуться, как услышали голос вождя.
– Погодите! – прокричал Кадика, размахивая руками. – Ндамбуки даст плот, а я… что за черт… а мне придется сопровождать вас.

 

– Почему вождь решил помочь нам? – спросила Аннет Дидо через некоторое время, усаживаясь на хрупкий, по мнению Филиппа, плот.
– Одному только дьяволу (или Богу) известно, – буркнул проводник, отталкиваясь от берега. – Только мне эта поездка не по душе, могу сказать.
– Тогда почему вы согласились? – удивленно уставился на него Филипп. – Не думаю, что местный вождь так могуч и обличен такой властью, что может заставить кого-то насильно подчиниться своей воле.
– Племя эль-моло не имеет большого влияния в районе, что правда, то правда. Вымирающее племя, как ни крути. Однако я в долгу у Ндамбуки, поэтому не хотелось отказывать ему.
Погода стояла тихая, безветренная, из-за чего путь до острова не был долог. Пассажиры, сидевшие на плоту, с большим любопытством рассматривали берега, приближавшиеся с каждым метром.
– Вот мы и прибыли, господа хорошие. Добро пожаловать в Ад, – продекламировал Кадика, театрально разводя руками. – Если у кого-то есть желание вернуться, то лучше это сделать сейчас. Кто знает, может, потом будет поздно.
– А где нам искать их? – не обращая внимания на слова проводника, спросила Аннет.
– Да где угодно, – развел руками Кадика. – Остров большой.
– Но у вас есть предположения? – мрачно проговорил Филипп, чувствующий себя в этом месте крайне подавленно.
– Я был однажды на острове вместе с Прагассой, – негромко начал проводник, пугливо озираясь по сторонам. – Она показала мне одно… одно место.
– Что за место? – задала вопрос Аннет, с изумлением глядя на Дидо.
На побледневшем лице проводника выступила испарина, голос осип, а руки задрожали, как осиновые листы. От былого образа разбитного парня не осталось и следа. Кадика как-то разом притих и осунулся, словно сдулся.
– Врата, ведущие прямо в Ад, – голосом человека, объятого священным ужасом, проговорил Дидо.
От этих слов по телу Аннет и Филиппа пробежали мурашки. Они переглянулись между собой, как бы спрашивая друг друга: являются ли правдой произнесенные слова или это шутка проводника. Впрочем, по лицу Кадики было видно, что он серьезен.
– А вы сможете найти его? – тихим голосом спросила женщина.
– Будь я проклят, если когда-нибудь забуду то место. Оно в получасе ходьбы отсюда.
– Что ж, тогда, думаю, надо трогаться в путь. Иначе мы вряд ли успеем вернуться в деревню засветло.
– Согласен с женой, – поддержал супругу Филипп, полагавший, что чем скорее Нетти найдет проклятую подругу, тем скорее они вернуться к цивилизованной жизни.
– Я предупредил, – бросив укоризненный взгляд на супружескую чету, пробормотал Дидо.
Дорога, по которой вчера шли Прагасса и Жермен, вновь изменилась: на ней не было ни единого булыжника – просто ни камешка. Словно за ночь чья-то умелая рука полностью расчистила тропу, ведущую к поляне, на которой, по словам проводника, и находились врата Ада. Как и вчера, посреди поляны лежал странной правильной формы валун, окруженный полосой вытоптанной непонятно кем травы.
– Мы на месте, – боязливо оглядываясь по сторонам, произнес Кадика. – Глядите! То самое место. Мы подходили к камню с Прагассой. Она рассказывала мне, что в полночь, в каждое полнолуние, открываются врата в преисподнюю, по-другому и не скажешь. Но ведьма утверждает, что это проход в другие миры. А каждые двадцать лет в такую полночь можно открыть именно тот вход, что нужен тебе.
– А каким образом возможно такое перемещение, ведьма не рассказывала? Нетт, вот бы узнать. Ты представляешь, какая будет сенсация? Материал для первой полосы. Твой босс сразу даст тебе отдел в подчинение, – с любопытством рассматривая поляну, проговорил Филипп. – Кстати, а что там лежит?
– Где? – встревоженными голосами разом вскричали Аннет и проводник.
– Да вот, возле камня. Смотрите левее!
И действительно, возле самого каменного круга лежала бесформенная груда тряпок. Вначале люди попытались на расстоянии поворошить кучу и определить, что же это такое, и не угрожает ли это их безопасности. Но убедившись, что ворох не шевелится, все трое, не сговариваясь, бросились к нему, не разбирая дороги. И только добежав до камня, они увидели, что это не куча, а…
– Боже мой, да это Прагасса! Что с ней приключилось? – севшим голосом вскричал Дидо, изумленный до глубины души.
Склонившись над лежащей, проводник перевернул старуху. Лицо ведьмы было пепельно-серым и необычайно изнуренным. Справа, чуть выше виска и на ухе, виднелись следы запекшейся крови. Прагасса не подавала никаких признаков жизни. Осторожно прощупав на шее пульс, Дидо облегченно вздохнул:
– Слава Господу нашему, она жива. Но что с ней приключилось?
– Давайте отнесем ее в сторонку, – предложил Филипп и попробовал приподнять ведьму. – Что за черт? Да старуха ранена!
– Как? Куда? О Боже! – засуетился Кадика, осторожно снимая с головы старухи тюрбан с перьями, чтобы осмотреть рану.
Внезапно веки Прагассы дрогнули, и она слегка приоткрыла глаза.
– Они… они… поте… – потрескавшиеся губы не слушались старуху.
– Дайте ей воды! Скорее! – проговорила Аннет, протягивая проводнику флягу с водой.
Взяв из рук женщины сосуд со спасительной влагой, Кадика поднес флягу ко рту ведьмы и осторожно влил ей в рот несколько капель. С большим трудом сделав глоток, Прагасса отстранила руку проводника.
– У меня совсем не осталось времени, – еле слышно произнесла старая женщина. – Силы на исходе.
– Не говори глупостей, – недовольным тоном проговорил Дидо. – Так я и дам тебе сдохнуть на проклятом острове. Сейчас мы отвезем тебя домой, ты скажешь, что следует сделать, и все образуется.
– Помолчи, – сурово отрезала ведьма, поглядев на проводника, в глазах которого стояли слезы. – Ты и сам видишь, что я умираю… Я знала об этом и раньше, но не смогла предотвратить беду. Никому не дано изменить судьбу! Никому!.. Дайте мне еще воды!
– Но в вашем состоянии очень опасно много пить, – возразила Аннет, тем не менее протягивая Прагассе флягу.
– Мне уже ничего не вредно, – ворчливо заметила ведьма.
– А что тут произошло? – вмешался в разговор Филипп. – Куда делась Мишель? Да и Жермен где? Вы видели их?
При упоминании о фотографе глаза ведьмы сверкнули недобрым блеском. Она отдала флягу и жестом приказала наклониться к ней поближе.
– Хотя осталось совсем немного времени, думаю, я успею рассказать, что тут случилось.
И Прагасса, не вдаваясь в подробности, сообщила о трагических событиях, случившихся накануне. Трое людей молча слушали ведьму, боясь упустить что-то важное о пропавших друзьях.
– Значит, Жермен продал душу Дьяволу? – после недолгого молчания высказала предположение Аннет. – Но как такое возможно? После стольких лет совместной работы? Они же дружат чуть ли не всю жизнь! К тому же Жермен любит Мишель. Фотограф не раз делал ей предложение.
– Ненависть – это та же любовь, моя дорогая, – ответила старуха, – но только сильно искалеченная обидой. Судя по всему, оскорбленная гордость и дала толчок к тому, что совершил этот парень. Черная душонка, гнилая. Я почувствовала недоброе сразу же, как только увидела спутника Мишель. Именно поэтому я и потребовала, чтобы он ушел. Хотела изменить свою судьбу и судьбу твоей подруги.
– Я отказываюсь верить. Нет-нет, Жермен не мог так поступить с…
– Так это или иначе, но исправить уже ничего нельзя. И пути назад не существует.
– Что значит нельзя? – не в силах осознать произошедшее, недоуменно спросила Аннет. – О… о чем вы говорите? Я не понимаю.
– Я говорю о том, моя дорогая, что невозможно изменить то, что произошло.
– А как же Мишель и Жермен? – начиная догадываться, о чем толкует Прагасса, задал вопрос Филипп.
– Они потерялись во времени и никогда уже больше не вернутся…
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20