Книга: Абсолютная память
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49

Глава 48

Мэри Ланкастер жила в скромном двухэтажном домике, построенном лет тридцать назад. Хотя Эрл Ланкастер был строителем, дом нуждался в покраске, крыша требовала ремонта, а дерево кое-где подгнило. Асфальт подъездной дорожки растрескался. Внутри дом был в лучшем состоянии, но комнаты были маленькими и темными, а воздух – спертым.
Темное небо над домом освещали мигалки полицейских машин.
Ланкастер с визгом шин свернула к обочине, выпрыгнула, махнула значком двум полицейским, стоящим у входной двери, и проскочила бы мимо, если б они ее не остановили.
Один из них знал ее.
– Детектив Ланкастер…
Она попыталась протиснуться мимо. Мужчина схватил ее.
– Да подождите! – крикнул он. – Дайте мне сказать…
Коп с трудом удерживал ее, поскольку Мэри полностью вышла из себя; она орала, брызгала слюной и царапалась, собираясь любой ценой прорвать в дом.
Потом ее оторвали от полицейского и подняли в воздух.
Копы уставились на Декера, который держал Ланкастер медвежьей хваткой, прижав ей руки к бокам.
– Амос, отпусти меня! – визжала она. – Я тебя убью! Богом клянусь, я тебя убью, сукин сын! Я… тебя… убью…
Она продолжала кричать и вырываться, но Декер держал ее крепко, пока она, наконец, не обмякла в его руках, опустив голову; ноги болтались в воздухе. Мэри обессилела. Она глотала воздух короткими рваными вдохами.
Коп посмотрел на нее.
– Я пытался сказать, что с вашей семьей всё в порядке.
– Что? – закричала она. – Тогда какого черта тут делают все эти люди?
Декер медленно опустил ее на землю.
– Я пыталась дозвониться до диспетчерской, но не смогла прорваться. – сказала Ланкастер. – Где моя семья?
– Их взяли под защиту.
– Что? Почему?
– Приказ капитана Миллера.
В этот момент из дома вышел Миллер.
– Капитан, что за хрень тут творится? – спросила Ланкастер.
– Эрл и Сэнди в порядке.
– Что за происшествие? – спросил Декер.
– В доме оставили некие предметы.
– Какие предметы? – осведомился детектив, пристально глядя на Миллера.
– Амос, тебе, наверное, стоит держаться от этого в сторонке.
– Даже не думайте, если только тут не спрятан еще десяток полицейских, – ответил Декер, угрожающе глядя на пару копов, которые пытались остановить Ланкастер.
– Ну ладно, – сказал Миллер и повел их в дом.
Они вошли в кухню. Декер увидел пивные бутылки на столе и опрокинутый стул.
– Вы же сказали, ничего не случилось! – воскликнула Ланкастер.
– Это не то, чем кажется, – сказал Миллер. – Это… это всё…
Он пытался подобрать слова и не смог.
У Декера екнуло сердце.
Миллер провел их в смежную комнату.
На полу лежало тело. В смысле, не настоящее тело. Надувной манекен мужчины в натуральную величину. Кто-то покрасил ему голову в каштаново-серый цвет. Но внимание Декера было приковано к красной полоске, нарисованной поперек шеи.
– Это… это как бы Эрл? – спросила Ланкастер.
– Видимо, да, – помешкав, ответил Миллер, бросив короткий взгляд на Амоса. – Больные ублюдки.
Декер заметил и кресты, нарисованные на месте глаз манекена.
Каждый не раз видел манекены. Вездесущие – и потому безобидные. Но Амос никогда еще не видел такой жуткой вещи, как этот манекен. Он походил на тройки, марширующие к нему из темноты. Бледный, окровавленный, молча глядящий в пустоту, безжизненный; от этой символики разило порочностью.
Декер посмотрел в сторону лестницы. Потом огляделся. Он бывал в этом доме, и не один раз. Но его разум, отметивший факт, только сейчас связал его с другим.
Этот дом был почти точной копией дома Декера. Обычное дело с шаблонной застройкой для рабочего класса. Застройщик берет один проект и строит сотни домов, по сути одинаковых, только раскрашенных в разные цвета или с мелкими архитектурными отличиями.
– Там есть еще один, для… как бы для Сэнди? – спросила Ланкастер. Она протянула руку и оперлась о спинку стула, чтобы не упасть.
– Да, наверху есть другой манекен, – ответил Миллер, снова нервно глянув на Декера.
Амос мысленно вернулся к минутам, в которые мчался по очень похожей лестнице своего дома в ночь, когда потерял все.
– Значит, в моем доме просто лежит еще одна… такая штука? – рявкнула Ланкастер.
Декер посмотрел на манекен с «перерезанным» горлом, потом встретился взглядом с Миллером. И что-то в глазах капитана, вкупе с блеснувшей догадкой, заставило Амоса сказать:
– Нет, там еще две.
– Да, – с болью подтвердил Миллер. – Еще две.
– Что за хрень вы несете? – спросила Ланкастер. – Есть только Эрл и Сэнди… Погодите, или третий – это я?
Декер уже шел к лестнице.
Первая дверь, к которой они подошли, была приоткрыта. Амос распахнул ее, и они вошли в комнату.
С дальней стороны кровати торчала нога; он знал, что увидит это. Декер обошел кровать и посмотрел вниз. Всё, как он и думал. Этот манекен был женщиной, одетой в просвечивающую ночную рубашку. Посреди лба нарисовали черную точку, изображающую пулевую рану. Глаза манекена тоже были помечены крестами.
– Я думаю, ты знаешь, где третья жертва, – сказал Миллер Декеру.
Ланкастер задохнулась.
– Господи, так это как бы…
– Кэсси, – закончил за нее Декер.
Миллер положил ему на плечо руку.
– Амос, может, тебе лучше спуститься вниз?
Тот покачал головой.
– Нет.
– Амос, пожалуйста.
– Нет!
Он пробежал по коридору и открыл дверь в ванную. Остальные бросились за ним.
На унитазе сидел третий манекен, маленький, ребенок. Они даже нацепили на него вьющиеся волосы, как у Молли. Поясок халата удерживал ее вертикально. На шее были нарисованы синяки, глаза отмечены крестами.
Убийцы в точности воспроизвели то, что случилось в доме Декера, но, к счастью, заменили настоящих людей манекенами.
Однако было и одно отличие. Важное отличие.
На стене над унитазом были написаны слова:
Это можно легко превратить в реальность. Но спроси себя: сколько еще боли ты готов причинить, братан? Закончи все сейчас. Поступи правильно. Как ты собирался поступить тогда. Найди смелость. Не будь трусом, братан. Или в следующий раз кровь будет настоящей. Последний шанс.
Декер долго смотрел на слова.
Потом повернулся и вышел из комнаты. Спустился по лестнице, шагая через две ступеньки, и вышел из дома. Ланкастер и Миллер последовали за ним. Ланкастер догнала его уже в конце подъездной дорожки.
– Куда ты собрался? – спросила она.
– Мэри, прости меня за все это.
– Тебе не за что просить прощения. С моей семьей всё в порядке.
– В следующий раз они будут мертвы.
– Не будут. Слушай, дело не в тебе. Дело в них.
– Нет, дело в них и во мне.
Он пошел прочь по улице, а вокруг кружились снежинки.
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49