Книга: Сгинувшие
Назад: Глава 29
Дальше: Эпилог

Глава 30

«По дороге, вымощенной желтым кирпичом».
У всех у них появилась эта мысль, но только Кэрри решилась произнести ее вслух. И Брайан улыбнулся ей, хотя ему было совсем не до улыбок. Они стояли в центре затененной прогалины и смотрели туда, где грунтовая тропа, по которой они шли, превращалась в дорогу, вымощенную настоящим золотом. Это доказывало, что путь выбран правильно, однако Брайан впервые почувствовал желание развернуться и бежать домой – и никогда не возвращаться в здешние места, даже не думать об этом. Никогда еще ему не было так страшно, и он не мог понять, что за безумная гордыня привела его сюда. То, что здесь жило, было старым, таким же старым, как, возможно, секвойи , мимо которых они шли, или скалы, обрамлявшие каньоны, через которые они пробирались, поэтому он испытывал не только неуверенность, но и страх.
Теперь Брайан понимал, что его сон был пророческим, и хотя сейчас по сторонам дороги он не видел ни Бейкерсфилда, ни Лос-Анджелеса, как было во сне, он хорошо понимал его символичность. Речь шла о его прошлом и будущем. Только сон этот относился не совсем к нему, и тропа между прошлым и будущим была связана с потомками людей и монстров. Это они оказались зажаты между двумя мирами – и никак не могли примириться с этим.
Наемники, набранные Кирком Стюартом, без сомнения, были людьми бывалыми, но и их потрясла эта золотая тропа, и некоторые из них наклонялись и дотрагивались до кирпичей пальцами, дабы убедиться, что те настоящие. Брайан с Кэрри сделали то же самое, и прохлада металла заставила быстрее забиться пульс журналиста. Золотые кирпичи и обыденность их использования – вымощенная ими дорога – делали все окружающее еще более ужасным.
Даже странный путь, которым они добрались сюда, не вызвал у Брайана того страха, что само место, куда они пришли, хотя в пути тоже было от чего прийти в ужас. Большую часть двухчасового пути они шли по извилистой тропе, которая привела их на вершину высокого горного хребта. По дороге им попадались скалы, украшенные «пиктограммами коренных жителей Америки», как о них писали в туристическом путеводителе. Их было гораздо больше, чем могло показаться на первый взгляд – в одном месте по обеим сторонам тропы выстроились крупные валуны, которые оказались буквально испещрены этими незнакомыми надписями, – и Брайан не мог избавиться от мысли, что это были специальные указательные знаки, размещенные здесь для тех, кто собрался совершить это путешествие. Даже Тодд и его люди обратили внимание на необычность этих едва заметных иероглифов и молчали, проходя мимо вырезанных в камне посланий.
На вершине горного хребта от основной тропы отделялись небольшие малозаметные тропинки, но люди продолжали идти вперед, пока Кэрри не заметила глинобитную хижину, к которой вела одна из таких тропинок. Хижина была почти полностью скрыта от глаз незнакомыми деревьями, и только зоркие глаза девушки и вовремя упавший солнечный луч позволили ей заметить это строение.
Тодд обнажил оружие и встал во главе их маленькой группы, и Брайан и Кэрри оказались окружены наемниками, как первые лица государства – агентами секретной службы. В хижине была небольшая дверь и никаких окон. Они крикнули несколько раз, но не получили ответа. Тогда Тодд и Рауль, его первый помощник, стали по бокам от входа, а потом с оружием наготове ворвались внутрь.
– Все чисто! – сообщил Тодд через несколько мгновений.
Хотя хижина выглядела не слишком вместительной, все они легко вошли туда. В единственном помещении не оказалось мебели, пол был земляной, а стены ничем не украшены. Только изорванный и измятый кусок кожи в одном из углов говорил о том, что они не единственные посетители этой хижины.
Почувствовав приступ клаустрофобии, Кэрри вышла на воздух. Брайан вышел вслед за ней – и вот уже вокруг них раскинулась совсем другая панорама. Деревья исчезли, так же как и узкая тропинка, которая шла от главной тропы. Даже горный хребет исчез – теперь они находились в самом центре каньона шириной в несколько миль и стояли на поляне среди высохшей травы, которая доходила им до пояса. От двери хижины к выходу из каньона вела тропинка, но она, казалось, не пересекалась ни с какими другими, и Брайан с ужасом понял, что она существует только для того, чтобы довести их до вполне конкретного места.
– Тодд! – крикнул он. – Давайте-ка выбирайтесь на свет божий!
После этого они шли только по этой тропинке, которая вывела их из каньона, провела по нескольким холмам и по бесконечным, вечно меняющимся лесам, пока они не достигли того самого места, где сейчас стояли.
Начало золотой тропы.
Следуйте по дороге, вымощенной желтым кирпичом…
– Вы хоть представляете себе, сколько это все может стоить? – спросил Рауль, показывая на извилистую тропу, которая лежала перед ними. – Миллионы! Всего один кирпич, и можно не беспокоиться о будущем.
– Позже, – произнес Тодд, – сначала надо выполнить работу.
Услышав эти слова, Кэрри посмотрела на Брайана, но тот не ответил на ее взгляд. Они шли уже четыре часа, если верить его часам, и у них было достаточно времени на разговоры. Они с Кэрри и «команда» – так Тодд называл своих людей – обсудили, казалось бы, все, что было возможно. Брайан не стал от них ничего скрывать, да и какая от этого польза? Он не знал наверняка, но все-таки верил, что они достаточно хорошо познакомились друг с другом и что теперь наемники знают его значительно лучше, чем Кирка, который хоть и оплачивал счета, но существовал для них просто как слабый голос в телефонной трубке. Так что Брайан полагал, что они не станут разносить на атомы хозяйского отца, едва увидев его.
Более того, он на это очень надеялся.
Золотая тропа шла между деревьями самых экзотических форм и невероятной пышности, и это почему-то напомнило Брайану детскую игру «Кэндиленд» .
Где, черт возьми, они находятся?
И смогут ли выбраться отсюда?
Эти вопросы задавали себе все участники экспедиции, после того как покинули хижину. Правда, ни один из них не мог предложить вразумительный ответ. С того момента, как они ступили на золотые кирпичи, Брайан чувствовал лишь неодолимый ужас, и у него было мерзкое ощущение, что вопрос, как возвращаться, был сейчас для них не самым главным.
Солнце садилось за горами у них за спиной, и хотя небо все еще сохраняло голубовато-белый цвет с оттенком оранжевого, на тропу, по которой они шли, уже ложились тени. Именно этого Брайан боялся больше всего. Конечно, у всех у них были мощные ручные фонари, позволяющие легко разогнать любую темень, но ему совсем не улыбалось остаться здесь после захода солнца.
Он почему-то чувствовал, что ночь – это их время.
Но не сделал попытки повернуть назад; более того, что-то заставляло его спешить – и поскорее завершить поход, как если б это было условием успеха всей операции. А если б дело затягивалось, то это только продлило бы неизбежное.
– Смотрите, – сказала Кэрри, указывая куда-то рукой.
Брайан посмотрел в ту сторону и увидел Черную гору. Контур, который возвышался над вершинами деревьев, зазубренный силуэт на фоне темнеющего на востоке неба; Брайан сразу же понял, что это. Этот контур навсегда запечатлелся у него в мозгу, и каждый его изгиб и выход пласта породы были ему хорошо знакомы. Гора действительно была абсолютно черной, и даже садящееся солнце не освещало ее вершину.
– Мы почти у цели, – сказал Брайан и удивился тому, как спокойно прозвучал его голос. В нем не чувствовалось ни грана ужаса, который он испытывал.
Остальные тоже смотрели на гору, и по их приглушенным голосам Брайан понял, что они знают, что перед ними.
– Отлично, ребята! Вот мы и добрались, – сказал Тодд и со значением посмотрел на Брайана: – Каковы распоряжения?
Журналист с облегчением вздохнул.
– Не расслабляйтесь. Мы не знаем, что ждет нас впереди. – Он еще раз глубоко вздохнул. – Но если там – мой отец, то я хотел бы с ним поговорить. Мы должны понять, что здесь происходит, прежде чем что-то предпринять.
– Понятно, – кивнул Тодд. – Рауль, мы с тобой – идем впереди. Остальные прикрывают Брайана и Кэрри. И постарайтесь не облажаться.
Они пошли дальше мимо потрясающе красивых деревьев, мелкие листья которых сверкали в полутьме, как драгоценные камни, мимо невероятно уродливых деревьев с перекрученными стволами и ветвями, напоминавшими деформированные человеческие тела. Дул легкий ветерок, приносивший с собой запах печали и потери, не узнаваемые ароматы, а именно запахи, которые ни на что не были похожи, – эфемерные благоухания, вызывающие приступы меланхолии.
Брайан понял, что это была своеобразная защита, способ сломить волю непрошеных гостей еще до того, как они здесь появятся. Просто невероятные способности. Людям не стоит даже надеяться, им нечего противопоставить туземцам. Но если они о них знают, значит, смогут лучше подготовиться к встрече, и Брайан остановил группу и поделился своими мыслями. Почти все уже и сами пришли к такому выводу – не один он размышлял над этим, пока шел, – так что, предупрежденные и вооруженные, они продолжили путь.
– Не уйду отсюда без золота, – сказал Рауль, глядя на тропу.
– Давай по порядку, – ответил Тодд.
Они завернули за угол.
И увидели мертвого медведя.
Он стоял посередине тропы, и росту в нем было не менее девяти футов . Лапы с огромными когтями подняты, пасть открыта, и он рычал.
Вот только…
Никаких звуков слышно не было.
Массивное тело животного было испещрено пулевыми отверстиями, кровь на которых давно высохла.
Брайан ничего не знал о медведях, кроме того, что видел в кино и по телевидению, но он почему-то был уверен, что перед ними гризли. Медведь надвигался на них, яростно и беззвучно рыча и прожигая их взглядом своих мертвых белесых глаз. Тодд и Рауль открыли огонь. Выстрелы из автоматического оружия практически разорвали животное пополам, вырывая куски плоти и осколки костей – верхняя половина чудовища упала у задних лап.
И продолжала двигаться.
Мужчины прекратили стрелять, и Брайан невольно отступил на шаг. Две половины трупа медведя не делали никаких попыток соединиться, но обе продолжали двигаться, и было видно, что обе настроены остановить любого, кто попытается пойти дальше по тропе. Задние лапы с огромными когтями царапали золотые кирпичи, внутренние органы, лишенные крови, болтались в разверстом брюхе, а над ними колыхались лоскуты шкуры и плоти. Верхняя часть туловища пыталась двигаться вперед с помощью мощных передних лап, а из пасти животного лился беззвучный рев.
Кэрри схватила Брайана за руку и сжала ее; наемники смотрели на Тодда, ожидая приказа. Брайан оглянулся вокруг. Медведя можно было бы обойти, если б между деревьями не собрались другие мертвые животные, которые, как часовые, стояли вдоль какого-то таинственного периметра. Рысь и пума, толсторогий баран и лось. А за мертвыми животными и деревьями, возле которых они стояли, лес исчезал. Стало уже темно, и было не разобрать, что там находится, но все понимали, что это открытое пространство, потому что деревья кончались так же четко и резко, как и в выросшем за ночь лесу, который они облетали на вертолете.
Брайан вздрогнул от звука выстрелов и увидел, что Тодд и Рауль ведут огонь по тому, что осталось от медведя. Остальные – Гарт, Кристиан, Антонио и Исайя – тоже заняли свои места и открыли шквальный огонь, который продолжался до тех пор, пока от медведя не осталось ничего, кроме мелких кусочков плоти и осколков костей. Но даже тогда они не расслабились и не опустили оружие, готовые к тому, что место медведя займет один из оставшихся мертвяков. Однако все животные остались на своих местах.
– Вперед! – крикнул Тодд и жестом пригласил всех следовать за ним по…
дороге, вымощенной желтым кирпичом
…тропе, и все они постарались быстрее пройти мимо останков медведя, прежде чем остальные животные получат приказ наступать.
Они проскочили между двумя совершенно одинаковыми деревьями, которые напомнили Брайану что-то из какой-то детской книжки…
«Вперед, собака, вперед!»? 
…и остановились.
Люди достигли своей цели.
Сквозь деревья они вышли на открытое пространство. Прямо перед ними возвышалась Черная гора, которая теперь казалась не частью горной цепи, а совершенно отдельной горой, нависавшей над землей как разгневанное божество, большое и безжалостное. Брайан внимательно ее рассматривал. Из чего она состоит? – подумал он. На скалы не очень похоже, на землю и песок – тоже. Больше всего это походило на перегной и плесень, и хотя Брайан не мог это проверить, не подойдя ближе, он решил, что гора – это не что иное, как гигантская компостная куча, достигшая нынешней высоты после сотен, а может быть, и тысяч лет наращения.
У основания горы располагалась деревня. Хотя деревней это было трудно назвать. Земля, идущая под уклон, была вся покрыта хижинами, похожими на ту, в которую они заходили раньше, – по расчетам Брайана, хижин было много десятков. У них не было ни окон, ни дверей, а в глине, из которой они были построены, то тут, то там виднелись крупные осколки черепов и костей. Казалось, что место для хижин выбирали не в соответствии с каким-то планом, а как бог на душу положит, поэтому они перемежались с ямами, которые выглядели как результаты взрывов, а не работы землекопов.
Что находится в этих строениях? – подумал Брайан. Он вспомнил, что произошло, когда они вошли в глинобитную хижину на вершине горного хребта, и решил, что эти строения – не жилища, а возможно, небольшие электростанции, источник энергии живущих здесь монстров.
А жили здесь действительно монстры.
Они были повсюду. Большинство из них стояли и ничего не делали, как будто ждали чего-то или какой-то команды; некоторые бесцельно бродили. Все они не производили впечатления существ, которые живут вместе, общаются и трудятся в этой деревне. Брайан был уверен, что здесь – их дом, но, казалось, им совершенно не нужно общество друг друга. Где они спали – да и спали ли они вообще, – непонятно. Он не сильно удивился бы, если б ему сказали, что они живут в ямах, а не в хижинах, или что они могут простоять весь день без движения. Он по очереди рассматривал монстров, замечая пугающие особенности каждого.
Все особи женского пола были очень сексуальны.
Ничего подобного он не ожидал – и не поверил бы в это, если б не видел сам. Их лица действительно были уродливы, при этом среди них не встречалось двух похожих. У кого-то имелись большие глаза, у кого-то – маленькие. У некоторых были носы, у других – подобие хобота, а иногда и просто носовые щели. Форма рта тоже была разной, хотя у всех он был полон мелких острых зубов.
Все монстры были примерно одного роста и почти такими же высокими, как гризли. И все они оказались разными: худые, толстые, с длинными руками, с короткими руками, с когтями или с пальцами на руках, с копытами или с пальцами на ногах, с хвостами, роговыми наростами и даже с оленьими рогами. Все это великое множество форм было покрыто смесью волос, шерсти, чешуи и кожи, которая варьировалась от блестящей и тончайшей змеиной до темной и толстенной, как у носорога.
И тем не менее все они были сексуальны.
Брайан не мог этого объяснить, но когда существо с одной грудью, покрытой мехом, и с гладкой и безволосой вагиной стало пританцовывать и изгибаться перед ним, как дешевая стриптизерша, он почувствовал такой прилив желания, какого не испытывал никогда в жизни. Хоуэлс понял, что другие чувствуют то же, что и он. Это было видно по тому, как они любовались этой тварью, как пытались отвести от нее глаза, как обтискивали всё увеличивающиеся выпуклости в штанах. Когда Брайан перевел глаза на Кэрри, то увидел, что та не может оторвать взгляда от существа мужского пола и смотрит, как он поглаживает свой огромный пенис и ухмыляется ей.
Брайан заставил себя оторваться от танцовщицы – и тут заметил, что остальные жители деревни уже не были вялыми и апатичными. Монстры значительно приблизились и теперь внимательно изучали их небольшую команду, напоминая при этом людей, которые хотят окружить и поймать убежавшее домашнее животное. Так что эти «женщина» и «мужчина», со всеми их призывными телодвижениями, были просто подставой, основной целью которой было отвлечь внимание вновь прибывших от все увеличивающейся орды монстров. Брайан насчитал уже восьмерых, которые находились на расстоянии прямого удара, и выражение на их уродливых лицах не предвещало ничего хорошего. Теперь журналист заметил множество остатков человеческих трупов, которые были разбросаны по улице – полусъеденные тела и полуобглоданные кости, совсем не похожие на белоснежные бутафорские киношные кости, а были они желтые и грязные, с налипшими кусками гниющей плоти.
– Тодд! Ребята! – крикнул Брайан, дернув Кэрри за рукав, чтобы привлечь ее внимание. Наемники мгновенно насторожились, а монстры, напротив, расслабились и, как по мановению волшебной палочки, замерли и тупо уставились в никуда.
Но теперь они находились гораздо ближе.
«Танцовщица» продолжала изгибаться в танце, а мужская особь продолжала ласкать свой выдающихся размеров член.
– Они пытаются загипнотизировать нас, – сказал Брайан. – Я видел, как они придвигались ближе, пока эти двое отвлекали наше внимание!
– Что будем делать? – спросил Тодд, и Брайан еще раз почувствовал благодарность за то, что у этого человека была своя голова на плечах и он не собирался тупо следовать приказам Кирка.
Зеленая тропинка – то из травы, то ли из мха – вела мимо хижин к Черной горе. В быстро гаснущем вечернем свете Брайан увидел место, где одноцветная тропинка вдруг превращалась в многоцветную дорогу, состоящую из самых невообразимых и ярких цветов. По ней с горы спускались еще монстры, которые переходили из полусвета в полутьму и еще, по-видимому, не получили приказа прикинуться ветошью, так что Брайан понимал, что в их распоряжении считаные минуты.
– Я хочу найти отца, – сказал он.
Тодд кивнул и приказал своим людям дать свет.
Наемники включили мощные галогеновые фонари, и вокруг их небольшой группы стало светло почти как днем. Брайан ожидал, что существа постараются спрятаться от света, как вампиры прячутся от креста, но на монстров он, казалось, не произвел никакого впечатления, они его даже не заметили. Их вид в свете ярких галогеновых ламп заставил Брайана скривиться от отвращения. Один из них, с рогами и раздвоенным хвостом, выглядел как живая реинкарнация дьявола и смотрел на Брайана из-под торчащих бровей, нагло улыбаясь, пока тот не отвел глаза.
В милой кухоньке Кэрри под холодный чай с тако идея, что эти существа – представители животного мира, стоящие на грани исчезновения, выглядела вполне разумным предположением. В той обстановке и в тех условиях даже более серьезные вещи могли потерять свою остроту. А ведь коренные жители Америки называли этих монстров дьяволами, и сейчас Брайан впервые понял почему. Потому что речь шла не о какой-то фундаментальной несовместимости на генном уровне между ними и людьми, которая вызывала у представителей экономической элиты приступы неоправданной ярости. Такая склонность крылась в самой сути этих существ. Параллельно с невероятной сексуальностью в них жила безграничная жестокость, следы которой виднелись у них на мордах и которой можно было дать только одно определение: зло.
– Посмотрите, – раздался голос Исайи. – Вон там.
Брайан посмотрел туда, куда светил своим фонарем Исайя. И увидел глинобитное строение гораздо бо́льших размеров, чем все остальные. Хоуэлс не мог поверить, что не заметил его сразу. Оно находилось справа от них и довольно далеко от хижин и было окружено деревьями. В здании имелась дверь, и когда Брайан предложил посмотреть, что там внутри, Тодд щелкнул пальцами и сделал несколько жестов руками. Брайана и Кэрри снова окружили, как первых лиц государства, и вся группа медленно двинулась к постройке.
Вонь, которую они почувствовали еще до того, как приблизились к ней, была смесью запахов гниющей еды и разлагающихся экскрементов. Все они старались дышать ртом, чтобы не блевануть, и, подойдя к входу на несколько метров, Тодд направил луч своего фонаря в дверной проем. Внутри находились грубо сбитые пеналы, которые сразу же напомнили Брайану молочную ферму Лью Хаскелла. И действительно, на полу ближайшего пенала было видно сено, на котором лежал какой-то субъект.
Человеческое существо.
Брайан посмотрел вверх по склону и подумал, что стало совсем темно и теперь без света фонарей трудно что-либо рассмотреть, но ему показалось, что монстры упираются и стараются держаться подальше от строения.
Он повернулся к зданию.
– Выходите! – приказал Тодд своим самым громким командным голосом.
Человек, лежавший на соломе, встал и повернулся к ним, щурясь от яркого света и стараясь прикрыть от него глаза.
– Идите и вытащите их всех, – приказал Тодд Гарту и Кристиану. – И его, и всех остальных, кого найдете.
– Боже! – вздохнул Гарт и попытался задержать дыхание.
Вдвоем они вбежали в помещение, держа оружие наготове, и через несколько мгновений появились с мужчиной из первого пенала. Этот трюк они повторили несколько раз.
И вот наконец двенадцать человек выстроились перед стеной здания. На них были направлены свет фонарей и дула винтовок. Кристиан отошел в сторону и блевал, но Брайан не мог его в этом упрекнуть. Даже на таком расстоянии вонь практически сбивала с ног.
Старик с перепутанными седыми волосами и массивной всклокоченной бородой, одетый в грязную и изорванную одежду, отошел в сторону от остальных. Он спотыкался на ходу и держал голову под странным углом, чтобы свет фонарей не слепил его. Мужчина казался жилистым и сутулым, и хотя из-за грязи, давно не стриженных волос и морщин ничего нельзя было разобрать, Брайан инстинктивно понял, что это его отец. Рядом с ним стоял мужчина, который тоже сделал несколько шагов вперед, поднял руки, как будто сдавался, и подбежал к тому месту, где стоял Тодд. Он выглядел значительно приличнее, чем все остальные, и его одежда, хотя и здорово испачканная, была практически новой.
– Меня зовут Эндрю, – сказал он голосом, в котором слышались подступающие слезы, – Эндрю Бледсоу. Я с семьей проводил отпуск в Оук-Дро. Я… я не знаю… почему… – Он не выдержал и разрыдался.
Брайан заметил, что все смотрят на этого человека с настороженностью, не понимая, то ли он освобожденный пленник, то ли какое-то подставное лицо, но у него не было времени на эти размышления.
Перед ним стоял отец.
Глядя на это жалкое подобие человека, Брайан вспомнил тот последний раз, когда видел его, – тогда отец в застегнутом на все пуговицы деловом костюме с короткими и отлично уложенными волосами крепко обнял его перед зданием школы…
Я люблю тебя, Брайан
…и отвез в типографию, чтобы оставить там макеты газетных страниц. Невероятная печаль наполнила все существо Брайана – он вспомнил все потерянные годы, все случаи, когда ему хотелось поговорить с отцом и спросить его совета, но приходилось удовлетворяться воспоминаниями и гипотетическими рассуждениями на тему, как бы поступил отец на его месте.
Скучал ли отец по нему? Или по своей жене? Или по сестре? Брайан посмотрел на покрытое морщинами лицо, заглянул в пустые и ничего не выражающие глаза, и хотя ему очень хотелось верить, что отец все эти годы о них не забывал, он не мог убедить себя в этом.
Брайан медленно двинулся вперед, и остальные двинулись с ним. Кэрри вцепилась ему в плечо, двое бойцов подсвечивали путь своими фонарями, а двое шли перед ними с оружием наготове. На месте остался только Тодд, который говорил с мужчиной, назвавшимся Эндрю.
– Папа? – После всех прошедших лет было странно произносить это слово, и Брайан запнулся. Он откашлялся. – Это я, Брайан.
Старик ничего не сказал, но Брайан по глазам заметил, что тот его узнал, почувствовал, как атмосфера слегка смягчилась, и под волосами и грязью, покрывавшими лицо отца, проглянуло что-то знакомое.
Брайан пошел быстрее, разведя руки широко в стороны и готовя объятие…
– У него нож! – крикнула Кэрри.
Наемники еще не успели поднять оружие, а Брайан уже прикрывал отца, широко раскинув руки:
– Подождите! Не стрелять! Не стрелять!
Он повернулся лицом к отцу и действительно увидел у того нож в правой руке – с лезвием странной формы, казалось сделанным из кости. Рука сжимала рукоятку с такой силой, что нечистая кожа была практически такого же белого цвета, как и лезвие, а на лице старика было выражение стыда и отчаяния.
– Не надо, папа, – мягко произнес Брайан.
Отец посмотрел на него, попытался что-то сказать, но из горла у него вырвался только хрип.
– Я получил твое письмо. Ты написал «Остановите меня». Вот, я пришел сделать это.
– Остановите меня, – запинаясь, повторил отец.
– Мне тебя не хватало, папа. Нам всем тебя не хватало. – Брайан сделал шаг к нему. Позади он услышал звук взводимых курков. – Не делай этого. Прошу тебя. Не нужно этого делать.
– Я должен.
– Нет! – Брайан с вытянутыми руками приближался к отцу.
– Она… моя… жена, – выдавил тот из себя.
– А как же мама? Как же я? А Джиллиан?
Старик ослабил свою хватку, Брайан сделал последний шаг и осторожно вынул нож у отца из руки. И в момент, когда он это сделал, земля задрожала у них под ногами, а из ям вырвалась отвратительная вонючая взвесь, как будто все они разом выдохнули. Брайан не понимал, как это произошло, но монстры неожиданно оказались вокруг них, и вид у них был гораздо более угрожающий – раздались даже крики на непонятном языке, странное мяуканье и разрозненный свист, сопровождаемые резкими и неблагозвучными звуками, так что у людей заломило в ушах. Вокруг росли, как сумасшедшие, темные зловещие растения, которые угрожали отрезать им все пути к отступлению. Извивались виноградные лозы, похожие на сверхподвижных змей; из грязи на свет божий пробивались цветы с жадным распахнутым зевом, напоминающие незаконнорожденную помесь мухоловки и чудовищного растения из «Лавки ужасов» .
Теперь в движениях тварей появился какой-то смысл – они поднимали что-то с земли, касались руками стен глинобитных хижин, передвигались по земле четкими шагами, как будто исполняли ритуальный танец. Было непонятно, что именно они делали, но в их действиях явно был смысл.
В роще, стоявшей на границе деревни, появились новые мертвые животные – все очень крупные, которые, как и ожившие растения, вполне могли нанести серьезный вред людям.
– Что они делают? – спросил Брайан отца. – Что здесь происходит?
Старик попытался что-то сказать, потом замолчал и нахмурился, как будто забыл свою мысль.
Или забыл, как это сказать, подумал Брайан и вспомнил письма с отчаянными попытками изложить что-то простым английским языком. Может быть, за эти годы отец забыл, как писать и говорить на родном языке?
Двадцать лет, повторил Брайан про себя.
Но вот он никогда не забыл бы, как писать и говорить, неважно, прошло бы двадцать лет или восемьдесят. Он всосал английский язык с молоком матери, и тот был навечно отпечатан в его мозгу, как часть его я, и Брайан не мог понять, как отец мог забыть такие базовые, фундаментальные вещи… неважно, сколько времени прошло.
А потом Хоуэлс посмотрел на растения, которые лезли из хижин без окон и дверей; на монстров, занятых непонятно чем; на ямы, которые, казалось, дышали; на Черную гору, возвышающуюся над всем этим, – и понял, что даже представить себе не может, что пришлось пережить отцу. Скорее всего, он так никогда об этом и не узнает, и все эти ужасы навсегда останутся тайной за семью печатями, которые невозможно будет описать или объяснить.
Одна из самок, пританцовывая, направилась к ним по склону горы. Она походила на плохо выбритого снежного человека с крысиным хвостом и мордой горгульи, но, проклятие, она все равно была чертовски сексуальна, и хотя Брайан понимал, что все это неправильно, его охватила волна похоти. Реакция была совершенно инстинктивной, и по тому, как замерли наемники, он понял, что они испытывают то же самое.
Тодд пристрелил эту тварь.
– Перестреляйте их всех! – истерически завопил мужчина, которого звали Эндрю. – Сначала женщин!
Казалось, что эти существа никак не отреагировали на смерть одного из них, но спустя несколько мгновений к ним направилась еще одна самка – у нее был розовый надутый лобок, а волосы напоминали веревки, свисавшие с белой макушки и болтавшиеся по бокам кожистого тела. В свете галогеновых ламп она выглядела гротескно.
Но вызывала плотские чувства.
Брайан скорее почувствовал, чем увидел, как напрягся стоявший рядом с ним отец, и когда он издал болезненный сдавленный крик, журналист инстинктивно понял, что будет дальше.
– Моя… жена…
Но еще не отзвучали его слова, как Рауль сразил ее наповал, и из смертельных ран струйками забила отвратительная жидкость, как вода из фонтана.
Брайан протянул руки к отцу, но его старик с криком бросился прочь и, хотя Гарт и попытался не выпускать его из луча фонаря, практически мгновенно исчез в буйно разросшейся растительности. Брайан бросился было за ним, но Кэрри крепко вцепилась ему в руку.
– Нет, – твердо сказала она.
Он вырвался…
И тут Тодд схватил его за плечи, развернув лицом к себе.
– Нет, – повторил он.
Тут Брайан заметил, что остальные освобожденные мужчины воспользовались ситуацией и тоже исчезли, и только Эндрю продолжал стоять рядом с ним. Видимо, он еще не до конца ассимилировался среди этих существ, и, хотя члены команды еще не были готовы ему полностью доверять, потерянное и испуганное выражение его лица сказало Брайану, что он не представляет для них никакой опасности и что его единственное желание – это поскорее оказаться дома.
Но не раньше, чем все монстры будут перебиты.
– Перестреляйте их всех! – кричал Эндрю, как безумный. – Уничтожьте их!
Из кустов им навстречу выпрыгнул монстр с мощным торсом, мордой льва и ногами газели, и кто-то пристрелил его влет.
– Пробный шаг, – произнес Тодд. – Они нас проверяют.
– У нас не хватит патронов, чтобы разобраться со всеми, – заметил Рауль.
– Снимайте рюкзаки, – негромко приказал Тодд, – и доставайте взрывчатку.
Как гражданские лица, ни Брайан, ни Кэрри не принимали участия в обсуждении тактических действий группы. Хоуэлс смотрел на лицо девушки, которое алебастровым пятном выделялось в темноте. Но и без света он видел, что она обеспокоена и озабочена.
– Даже не думайте об этом, – сказала ему Кэрри.
– Я не могу позволить им убить его.
– Но вас ведь тоже могут убить.
– Это и так может случиться. Мы все можем оказаться там… – Он отвернулся от Кэрри и громко позвал: – Отец!..
– Заткнись, – прошипел Исайя. – Они поймут твою слабость и начнут играть на ней.
– Они и так ее знают, – сказал Брайан. – Отец! – крикнул он еще раз.
И тут почувствовал удар по затылку.
* * *
Когда он пришел в себя, то понял, что лежит на земле, а рядом с ним на коленях стоит обеспокоенная Кэрри, а ее прохладная рука лежит у него на лбу. Брайан чувствовал себя так, будто ему дали по голове ледорубом, но, осмотревшись, не увидел крови. Хоуэлс попытался сесть. Скорее всего, он пробыл в отключке всего несколько минут, но наемников рядом не было. Исчезли все, кроме Исайи, стоявшего возле Кэрри с фонарем, луч которого был направлен в землю.
– Прошу прощения, что я это сделал, – сказал Исайя, – но у меня не было выхода. – Тут он махнул рукой в сторону наступающей растительности, которая почти полностью окружила их и за которой уже не видно было деревни. – Пошли. Нам надо выбраться отсюда, как-то продраться через эти заросли и выйти на открытое место, чтобы было понятно, что мы делаем.
– А как же Тодд и…
– Они уже там, – пояснил Исайя.
Но когда они пробились мимо продолжавших буйно расти растений – при этом Исайе пришлось отстрелить одну из лоз и ножом отсечь одну из змеевидных, хорошо развитых цветоножек, из которой при надрезе полилась кровь, – они увидели, что остальная группа находится совсем рядом. Перед ними стояла шеренга, вернее, стена из нескольких десятков существ, и группа бойцов наставила на нее свои фонари и оружие; при этом сама собой возникала мысль о безвыходном положении.
– Что это? – спросил Исайя.
– Последняя позиция Кастера , – ответил Кристиан.
Никто не стал развивать тему. Сравнение слишком походило на правду.
– Они нас не пускают, – сказал Тодд, – и нам не пробраться мимо них. – Он направил луч фонаря направо и выхватил из темноты тела трех тварей, которые лежали среди буйно растущей мясистой травы. – Гарт попытался обойти их, и они бросились в атаку. Мы уничтожили их и перегруппировались. Какие будут мысли? – спросил он, глядя на Брайана.
– Стишки, – ответил журналист. – Детские стишки.
– Что? – с недоверием переспросил Рауль.
– Кирк сказал, что им нравятся детские стишки. Может быть, нам удастся стишками отвлечь внимание этих тварей, а вы все… сделаете то, что хотите сделать. – Брайан встретился с Тоддом взглядом. – Кстати, что вы собираетесь делать?
– Мы заложим взрывчатку в ямы и прикрепим к зданиям, – понизил голос Тодд. – Лучший вариант – взрывами мы убиваем больше половины, остальных же пугаем настолько, что они бегают, как цыплята с отрубленными головами, а мы спокойно отстреливаем их в этом хаосе. Худший… Мы даже не сможем выбраться отсюда, и они убивают нас здесь, где мы стоим. Если вы этого еще не заметили, то их несколько больше, чем нас… Детские стишки, говоришь? – Тодд глубоко вздохнул.
Брайан кивнул.
– И что же именно?
Журналист затряс головой.
И вдруг Эндрю начал декламировать:
– Рано в кровать, рано вставать, горя и хвори не будете знать.
Он во весь голос повторял это снова и снова. Брайан не знал, что должно было произойти, но линия монстров неожиданно сжалась вокруг них, войдя в свет галогеновых фонарей. Сотни глаз разных форм и размеров уставились на Эндрю. А те существа за первыми рядами, которые еще продолжали чем-то заниматься, побросали свои дела и тоже придвинулись к ним. Одинокий луч света осветил головы монстров и саму деревню и уперся в склон Черной горы, по которому продолжали спускаться бесконечные орды тварей.
Сколько же их там? Сотни?
Последняя позиция Кастера.
– Рано в кровать, рано вставать, – изо всех сил кричал Эндрю, – горя и хвори не будете знать!
Все они стали нараспев повторять эту мантру, и казалось, загипнотизированные монстры стали двигаться синхронно, как один.
– Работает! – крикнул Брайан между строк.
Тодд кивнул и схватил Гарта, первого, кто должен был попытаться прорваться.
– Знаешь, как выставить время?
Гарт кивнул.
– Ставь на десять.
Остальные продолжали декламировать:
– Рано в кровать, рано вставать, горя и хвори не будете знать!..
Тодд отправил следующего, Исайю, кратко его проинструктировав. Тот бросился на левый фланг, туда, где обрывалась стена монстров, и, невредимый, проскочил мимо них в деревню.
– Рано в кровать, рано вставать, горя и хвори не будете знать!..
И тут Кристиан лажанулся. То ли он был не слишком внимателен, то ли думал совсем о другом, но вместо «рано» он произнес «члену» – и ситуация мгновенно полностью изменилась. Теперь абсолютно все монстры замерли, и откуда-то возник странный, пронизывающий звук. В перекрещивающихся лучах фонарей самки стали извиваться и танцевать под неслышную музыку, а самцы стояли неподвижно, рассеянно лаская самих себя.
– Быстрее! – закричал Брайан. – Рифма к слову «член»?
– «Тлен», – отозвалась Кэрри.
– Важно, чтоб стоял твой член – все остальное в мире тлен! – Журналист поднял руки, как будто дирижировал хором, и все стали повторять: – Важно, чтоб стоял твой член – все остальное в мире тлен.
Казалось, что существа тут же успокоились и стали постепенно входить в состояние экстаза. Брайан заметил, что некоторые из них стали украдкой оглядываться, как будто искали партнера для… совокупления.
Это действительно было так, и Брайан решил поделиться этой мыслью с Тоддом, но командир, видимо, сам дошел до этого, потому что теперь все наемники бросились в разные стороны, низко пригибаясь к земле и направляясь в разные точки деревни со взрывчаткой в руках. Двигались они в темноте – все фонари остались лежать полукругом на земле, направленные на монстров. Теперь их осталось всего трое – Кэрри, Эндрю и сам Брайан, – и они продолжали во всю силу своих легких декламировать:
– Важно, чтоб стоял твой член – все остальное в мире тлен!..
Освещенные светом лежащих на земле фонарей и подсвеченные голубоватым светом восходящей луны – была уже глубокая ночь, – фигуры монстров приобрели еще более фантастический вид: ужасающие морды и омерзительные физические недостатки в сочетании с грубой сексуальностью их движений создавали отталкивающую картину.
И тем не менее…
Декламируя стишки, Брайан время от времени давил на вставший член.
Первым вернулся Гарт.
– В этих ямах полно золота, – сказал он, задыхаясь. – Я видел его при свете луны, когда устанавливал взрывчатку. Наверное, стоит миллионы и миллионы.
– Это место – просто чертова золотая жила, – продолжил Рауль, который появился практически следом.
Брайан взмахнул руками, приглашая их, и они присоединились к скандированию.
Тодд и Исайя тоже вернулись без приключений. А вот на Кристиана, когда он обега́л толпу тварей, которая теперь легко могла заполнить футбольное поле, напала одна из самок. Она издавала невероятно громкие и резкие горловые звуки, и Брайан решил, что это и есть их язык. Самка схватила наемника, ткнула головой в свою розовую, мясистую вагину и стала тереться промежностью о его лицо, сопровождая все это громкими бешеными криками. Кристиан размахивал руками, но выстрелить не мог. Остальные тоже не решались стрелять, боясь случайно задеть его.
Взрыв, потрясший деревню, сопровождался яркой, как солнце, вспышкой. Одна из хижин разлетелась на мелкие кусочки – обломки костей и высохшая грязь разлетелись на такое расстояние, что некоторые из них попали в толпу монстров.
С ужасным криком, почти таким же громким, как и взрыв, самка отшвырнула Кристиана и стала бегать кругами, как робот, у которого произошло короткое замыкание. Десятки других тварей делали то же самое, а те, что стояли радом с Брайаном и его людьми, стали расходиться в стороны, спотыкаясь, как пьяные. Один за другим раздались еще два взрыва, а потом четвертый и пятый. Наемники схватили фонари и замерли с оружием наготове.
Но винтовки были уже не нужны.
Взрывы продолжались и в ямах, и в хижинах; земля дрожала, в темноте мигали фосфоресцирующие огни, в воздухе летали и падали куски грязи, камни, ошметки растительности и осколки костей, – а монстры просто исчезали. По-видимому, у них была какая-то физическая связь с этим местом, и самое их существование было неразрывно с ним связано, так что разрушение деревни привело к их самоуничтожению.
Это было ужасно. Некоторые из них падали на землю и бились о нее, пока не испускали последний вздох. Другие метались как сумасшедшие, врезаясь в деревья и сталкиваясь друг с другом, покуда не падали замертво в отблесках новых взрывов. А некоторые просто разлагались у них на глазах и медленно стекали на землю…
следуйте по дороге, вымощенной желтым кирпичом
…как будто были сделаны из воска.
Но не это было самым главным результатом подрыва деревни, хотя и этого было достаточно, и результат значительно превзошел все самые смелые надежды Брайана и остальных.
Исчезла Черная гора.
Когда в одной из ям раздался последний взрыв, гора с грохотом, который, казалось, потряс весь мир, просто сложилась. В воздухе повисла невыносимая вонь гниения и разложения. В лунном свете Брайан увидел, как падает вершина, и когда из горы как бы выпустили воздух и она вся осела, он почувствовал, что земля под ногами заходила ходуном. Хоуэлс крепко обхватил себя руками, ожидая, как казалось, неминуемого конца – он уже видел, как его поглощает цунами из камней и грязи или из чего там еще была сделана эта гора.
Но этого не случилось.
Она просто осела, издала последний тяжкий всхлип и исчезла, а им открылась часть неба, которую загораживал горный массив. Через несколько мгновений все ямы, даже те, которые пострадали от взрывов, наполнились чем-то темным, поднявшимся из недр по внутренним пустотам и трещинам. Все отверстия на поверхности исчезли, и на их месте остались только темные пятна.
Вокруг воняло нечистотами.
Может быть, гора действительно была громадной компостной кучей, подумал Брайан.
Он, Кэрри, наемники и Эндрю стояли на том же месте, что и раньше. Все они были слишком потрясены, чтобы куда-то двинуться, слишком захвачены масштабами произошедшего, чтобы это комментировать, и их сознание отказывалось принять только что полученную информацию.
– Все кончилось? – первой заговорила Кэрри.
Ей никто не ответил.
– Мне кажется – да, – продолжила она через несколько мгновений.
Брайан перевел взгляд с девушки на Тодда и увидел, как на лице ошеломленного наемника медленно появляется улыбка.
– Мы сделали это, – произнес Тодд, еще не веря самому себе. – Мы сделали это, – повторил он уже громче и увереннее. – Мы сделали это!
– Не знаю, что ты имеешь в виду, – подал голос Рауль, – но ты, черт тебя побери, абсолютно прав. Мы, будь я проклят, сделали это.
И тут все радостно закричали, как будто преодолели какое-то заклятье. Они смеялись, кричали и обнимали друг друга. Но сам Брайан, Кэрри и бедняга Эндрю все еще не могли прийти в себя после того, что произошло за последние двадцать минут, – им требовалось на это гораздо больше времени.
С исчезновением горы ночь стала светлее, от луны и звезд небо стало таким же светлым, как в городе, и Брайан медленно осматривал открывшееся пространство с сильно поврежденной поверхностью. Горизонт отодвинулся на многие мили к полоске, которая отсюда казалась опушкой далекого леса, но его внимание привлекло движение, происходившее гораздо ближе к ним.
Потому что по еще дымящейся земле, спотыкаясь об остатки поверженных монстров и растений, шли мужчины.
И одним из них был его отец.
Брайан бросился вперед мимо лежавшего обезьяноподобного монстра с копытами и очень маленькой головой, обегая заполненные чем-то ямы, от которых исходила такая вонь, что он чуть не задохнулся, туда, где стоял отец, тупо глядя на звезды. Он схватил его за плечо и удивился тому, насколько оно оказалось худым, а потом обнял старика и прижал к себе, не обращая внимания на вонь, которая исходила от жестких и растрепанных волос отца.
– Папа, – произнес он сквозь слезы. – Папа…
Робкая рука добралась до его спины и похлопала по ней.
– Брайан, – услышал он низкий, глуховатый голос.
Наемники собрали всех мужчин, которым удалось выжить – их было шестеро, – и подвели их к чудом уцелевшему строению, которое, по-видимому, было для них домом.
Эндрю по третьему разу рассказывал Кэрри, как они с семьей проводили каникулы в Оук-Дро, и расцветал прямо на глазах, но эти шестеро, включая и отца Брайана, покорно и безразлично стояли там, куда их привели.
– И что с ними делать? – спросил Брайан у Тодда. – Заберем с собой? Я не уверен, что они в состоянии…
– Позвоните, – Тодд протянул Брайану мобильный телефон. – Официальные лица обнаружат вас по радиосигналу.
– А мы вообще-то находимся в… реальном времени? – спросил журналист, вспомнив, что произошло с ними в хижине на гребне горы.
– Вот и узнаете, – ответил ему Тодд.
Брайан набрал «911», услышал ответ, но тут сигнал пропал. Он отошел подальше и попробовал еще раз. Получилось. Он соединился с офисом шерифа округа Калаверас, и когда диспетчер спросил, в чем, собственно, срочность, Брайан заколебался. Он не знал, с чего начать, и если б он честно рассказал, что тут произошло, диспетчер вполне мог решить, что звонят какие-то придурки, и разъединиться. Поэтому Брайан сказал, что он – один из четырнадцати человек, которые затерялись в лесу где-то к западу или северо-западу от Оук-Дро. Он не имеет понятия о точном месте нахождения, поэтому администрации придется разыскать их по радиосигналу и выслать спасателей.
– Есть раненые, – сообщил он. – Всего шесть человек.
– Четырнадцать туристов? – с недоверием переспросил диспетчер. – И шесть раненых?
– Именно так.
Брайан не отключался несколько минут, и в офисе шерифа смогли запеленговать их сигнал.
– Оставайтесь на линии, – попросил его диспетчер.
– Не могу, – ответил Брайан. – У нас батарейка садится. Но я не буду отключать телефон, так что позвоните нам, когда будете близко.
На самом деле журналист не хотел, чтобы в офисе шерифа услышали их разговоры и решили, что он их разыгрывает, поэтому он разъединился.
– Я хочу добраться до этого золота, – говорил в это время Рауль. – Я не собираюсь копаться в этих вонючих ямах, но у нас есть километры дороги, вымощенной желтым кирпичом, и мы вполне можем выковырять из нее несколько кусочков.
– Не делайте этого, – сказал Эндрю, решительно глядя на Рауля. – Это золото… оно проклято.
Брайан ждал, что хотя бы парочка наемников рассмеется, но все они молчали.
– Я тоже верю в это, – негромко сказала Кэрри, – и Брайан…
Хоуэлс кивнул в знак согласия.
– Отлично, – просто сказал Тодд. – Уговорили.
– Ты хочешь отказаться от этих денег? – заморгал Рауль. – От этих гребаных миллионов?
– А ты хочешь рискнуть? – Тодд кивнул в сторону отца Брайана и других мужчин.
Рауль какое-то время молчал, а потом покачал головой.
– Вот и я тоже.
Брайан и Кэрри отошли чуть в сторону осмотреть местность. Журналист положил телефон в карман и взял фонарь.
– И все-таки мы сделали это, – сказал он.
– Но это еще не конец, – заметила Кэрри. – Как быть с другими людьми вроде Лью, о которых нам ничего не известно и которые сейчас бродят на свободе и могут свихнуться в любую минуту?
– Что ж, полиции придется заниматься такими преступлениями по мере их появления. Может быть, на этот раз они будут готовы и поймут, что надо отслеживать.
– Может быть, – произнесла девушка тоном, который подразумевал прямо противоположное.
Брайан нахмурился.
Кэрри кивнула в сторону наемников, которые смеялись и курили. Пережитые ужасы уже превращались в легенды.
– Вы посмотрите, что они сделали. Они стерли с лица земли все и всех. Это была их цель. Ваш приятель Кирк Стюарт нанял их специально для этого.
Брайан стал прозревать.
– А кто может поручиться, что он не нанял их и для того, чтобы выследить друзей и деловых партнеров своего отца, которых он подозревает в продажности? Или других богачей? Он ведь мог нанять и другие «команды». У меня из головы не идут кадры из «Крестного отца» , когда Майкл присутствует на крещении своего сына, а в это время киллеры выполняют его приказ и уничтожают его врагов.
Брайан вспомнил стальные нотки в голосе Кирка и подумал, что ее сравнение не лишено смысла.
И как ему такой расклад?
Этого он не знал, но хорошо понимал, что его роль во всей этой истории закончена. Он не собирается продолжать изыскания до конца жизни. Отец найден, и ему этого вполне достаточно.
– Ну что же, ребята, нам пора, – помахал им рукой Тодд. – Можете оставить себе фонарь.
– Что? – спросил Брайан и тут заметил, что остальные члены команды уже пакуют рюкзаки и зачехляют оружие. – Эй, послушайте! – крикнул он, подбегая к ним. – Что это вам пришло в голову? Скоро прилетит вертолет.
– А нам не нужен вертолет, – просто ответил Тодд. – Нас не существует в природе. – Он поднял палец. – И вы нас никогда не видели. И вы тоже, – обратился он к Кэрри.
Брайан и Кэрри медленно кивнули в знак согласия.
Наемники собрали свое имущество и приготовились выступить.
– Пока, – улыбнулся Тодд, и остальные тоже попрощались с ними.
– Спасибо… – начал было Брайан.
– Вперед! – скомандовал Тодд. И они исчезли, растворившись среди деревьев, как будто их никогда и не было.
– Что будем делать? – испуганно поинтересовался Эндрю.
– Ждать, – ответил Брайан и оглянулся, чтобы убедиться, что отец никуда не делся.
Позже появились вертолеты, которые сообщили о своем прибытии за тридцать, пятнадцать и пять минут до приземления. За ними прилетели не только сотрудники офиса шерифа, но и агенты полиции штата и ФБР – это заставило Брайана задуматься, не понял ли кто-то, что произошло на самом деле.
Следующие несколько часов прошли как в тумане. На вертолетах их доставили в Сакраменто, где допросили и по одному, и парами. Эндрю постоянно требовал, чтобы его вернули к семье, а когда Брайан спросил о судьбе своей арендованной машины, ему ответили, что всё под контролем и ему не стоит беспокоиться. Они поговорили с полицией и федеральными агентами, и даже с женщиной, которая сильно походила на психиатра.
– Только не говорите с журналистами, – в какой-то момент сказал Брайан Кэрри.
– У меня эксклюзивная история для «Лос-Анджелес таймс», – ответила девушка, улыбнувшись.
Отца Брайана арестовали по обвинению в убийстве пастора Чарльза. Хоуэлс подумал, что другие тоже не избежали заключения, но не стал углубляться в эти мысли – у него не было никакого желания заниматься этим сейчас. По телефону он сообщил Джиллиан упрощенную версию произошедшего, попросил найти адвоката и взять все под свой контроль, пока он не вернется в Лос-Анджелес и не разберется со всем этим.
Стоял ранний вечер, когда их наконец выпустили. Эндрю исчез где-то в процессе дознания, и они с Кэрри остались вдвоем. Им вручили авиабилеты и подбросили в аэропорт. Они были настолько грязны, в настолько измятой и испачканной одежде, что ничем не отличались от бомжей, и в терминале аэропорта многие старались держаться от них подальше и обходили. Они с Кэрри весело шутили по этому поводу, хотя позже девушка вполне серьезно сказала, что теперь знает, что чувствуют некоторые из ее подопечных, когда оказываются на публике.
У них не было багажа, за исключением рюкзаков с бутилированной водой, и они, устроившись у окна, любовались ночным пейзажем в ожидании приглашения на рейс.
– А мы правильно поступили? – задала вопрос Кэрри. Она пристально посмотрела на Брайана, и на ее лице было написано беспокойство и озабоченность. За последние несколько дней в ее глазах поселилось загнанное выражение, и Хоуэлс задал себе вопрос, неужели он выглядит так же.
– Не знаю, – признался журналист.
– Я все думаю о лесе. О том, что вырос за одну ночь. Вам не кажется, что такие способности можно было бы использовать в мирных целях? Я имею в виду исчезновение лесов, глобальное потепление и все эти экологические проблемы, с которыми мы сейчас сталкиваемся. Создается впечатление, что у нас в руках был ключ к решению всех этих проблем. А мы взяли и влегкую от него отказались. Ба-бах – и все! Несколько взрывов, и исчезает целый вид живых существ.
Брайан подумал об этих живых существах с озлобленным выражением на кошмарных мордах, о кучах костей и разлагающихся человеческих трупах. Вспомнил и перевод одного из писем отца, который сделала Лиза Ламаньон.
Все проходит. И это тоже пройдет.
– Однажды вы сказали, что мы в состоянии войны, – напомнил он Кэрри. – Возможно, вы были правы. И сделали мы то, что должны были в данной ситуации. Что сказал Филип Эммонс, когда говорил об этих существах? Что они защищались, оборонялись. Думаю, что мы тоже защищались.
– Но наверняка мы этого так и не узнаем.
– Не мы должны были отыскать их, – признал Брайан. – И уж конечно, не с помощью «армии» Кирка Стюарта. Это должно было сделать правительство, или ученые, или… кто-то еще.
Какое-то время они сидели молча.
– Так что насчет вашего отца? – спросила наконец Кэрри.
Брайан устало вздохнул и вдруг понял, что не спит вот уже больше сорока часов.
– Пока я все передоверил сестре, а сам поступлю как Скарлетт О’Хара. Подумаю об этом завтра .
– Мужчина, который цитирует «Унесенных ветром»? Я поражена, – улыбнулась Кэрри.
– Если узнать меня поближе, то во мне можно найти массу положительных черт.
У них были разные рейсы, и летели они в разных направлениях, и когда первым объявили рейс Кэрри, они посмотрели друг на друга, как любовники, которые не хотят расставаться. Но они не были любовниками, между ними даже искра не проскочила, – хотя то, что им пришлось пережить, сблизило их гораздо больше, чем многие пары, которые вместе несравнимо дольше, так что Брайан подумал, что при других обстоятельствах у них был бы неплохой шанс завести роман.
– Позвоните, если будете в Сан-Франциско, – предложила Кэрри.
– И вы, если доберетесь до Лос-Анджелеса.
Они неловко обнялись, и Брайан провожал ее взглядом, пока она шла по длинному коридору на посадку. Через десять минут его тоже пригласили в самолет, и он предъявил свой билет женщине в идеально выглаженной форме, получил посадочный талон и устало пошел по коридору. В самолете стюардесса помогла ему найти его место, ничего не сказав о грязной одежде и неприятном запахе. Она обращалась с Брайаном как с обычным пассажиром, и за это он был ей благодарен.
Глядя в иллюминатор на здание терминала, Хоуэлс вдруг сообразил, что его записи и материалы так и остались в гостинице в Сан-Франциско. Так же как и одежда. А может, этим займутся правоохранительные органы?
Брайан прикрыл глаза. И об этом он подумает позже. Если надо будет, позвонит Кэрри и попросит ее прислать все его вещи. А сейчас он слишком устал.
Мысль о собственных вещах навела его на мысль о том, какой должна быть его статья, насколько он может довериться Джимми и следует ли опираться в ней на личные мотивы, использовать собственный опыт, или же она должна быть строго нейтральной.
Он еще какое-то время думал о статье и незаметно для себя уснул.
Пожалуйста, пристегните ремни. Наш самолет скоро совершит посадку.
Это объявление разбудило Брайана.
Через пять минут наш самолет совершит посадку в международном аэропорту города Лос-Анджелес. Просьба не оставлять в салоне свои вещи.
Брайан улыбнулся и впервые за долгое время почувствовал себя расслабленным и спокойным. Северная Калифорния прекрасна сама по себе, а Сан-Франциско – очень красивый город. Но его дом был здесь, в Южной Калифорнии.
Брайан наблюдал, как самолет пробивает облака, и в награду увидел под собой панораму сверкающего огнями Лос-Анджелеса. Огни напоминали драгоценные камни на черном бархатном поясе, который протянулся на запад через завоеванные земли и дальше, в бескрайнюю темноту Тихого океана.
Назад: Глава 29
Дальше: Эпилог