16
Ладино – первоначально – индеец, умеющий говорить по-испански; хитрый, лукавый (исп.)
17
Сепо – колодки, вид пытки в Латинской Америке.
18
Чипилин – ароматическое растение, употребляемое в пищу.
19
Косидо – блюдо из мяса с овощами.
20
Политический начальник – назначаемое правительством лицо, которому принадлежит власть в деревне, городе и т. д.
21
Ради бога, сжальтесь… (итал.)
22
Тинети – итальянец, осужденный президентом Эстрада Кабрерой на смерть от жажды.
23
В последний момент, в безвыходном положении (лат.)
24
Дом двухсот – название приюта для старых одиноких женщин.
25
Учитель (англ.).
26
Превратись в иную, во имя моей любви!… (англ.)
27
Агуакате – тропический плод, похожий на грушу.
28
Коэтильо – растение из семейства бобовых.
29
Асакуан – разновидность американского коршуна.
30
Тоиль – бог дождя в мифологии майя-киче; в честь его совершали человеческие жертвоприношения.
31
Поясните (англ.).
32
Суппозиторий – свечи от геморроя.
33
Матилисгуате – дерево с очень твердой древесиной.
34
Гискиль – плод растения, произрастающего в Центральной Америке.
35
Такуасин – южноамериканское сумчатое млекопитающее.
36
Сербатана – духовое ружье.
37
Доминго – буквально: воскресенье (исп.).
38
Господи, смилуйся (греч.).