19
Не на жизнь, а на смерть (фр.); одна из разновидностей турнирного боя.
20
В этом итальянском городе находилась тогда знаменитая Салернская врачебная школа, первая медицинская школа в Западной Европе.
21
От гэл. «uisge beatha» – «вода жизни»; виски.
22
Элл – мера длины ткани, составляющая приблизительно 1 м.
23
Хабит – повседневное облачение монаха, длинное платье из грубой небеленой ткани.
24
Облат – человек, посвятивший себя служению Богу, но живущий в миру и не принимающий монашеских обетов.
25
По-английски шахматная фигура «слон» называется «bishop» («епископ»).
26
По-английски шахматная фигура «конь» называется «knight» («рыцарь»).
27
Ибернийское море (от античного названия Ирландии – «Иберния») – древнее название Ирландского моря.
28
Ныне этот район Уэльса называется Сноудония.
29
Ир-Уитва (валл.), или Сноудон (англ.), – самая высокая (1085 м над уровнем моря) гора Уэльса, высочайшая вершина Великобритании южнее Шотландского высокогорья.