Глава 4
Через Аматель
1
Все произошло одновременно: Локк истошно завопил, Жана накрыла волна тошноты и головокружения, а черное пламя свечей, ширясь, наполнило каюту погребальным грязно-водянистым не-светом.
Сгустившийся раскаленный воздух задрожал и подернулся зыбкой рябью, будто по нему стремительно пронеслось что-то огромное и невидимое. Затем черное пламя угасло, каюта погрузилась во мрак, а вопли Локка сменились хриплыми стонами и всхлипами.
Жан, на которого тяжелым грузом давила тошнота, обессиленно повалился ничком; подбородок стукнул о половицы, зубы клацнули, вызывая в памяти не самые успешные драки в темных переулках. Жан решил перевести дух и несколько минут расслабленно лежал, приходя в себя.
Дверь распахнулась, и кто-то из слуг архидонны Терпение принес в каюту алхимическую лампу. В ее неверном свете Жан разглядел происходящее.
Терпение и Хладнокровие поддерживали друг друга, с трудом стоя на ногах. Два мага помоложе распластались на полу, – впрочем, Жану было все равно, живы они или нет.
– Архидонна! – окликнула прислужница с лампой.
Терпение слабо отмахнулась.
Жан со стоном привстал на колено. Тошнота давила, как десяток тяжелых похмелий вкупе с подкованным сапогом в лоб, но гордость придала ему силы: раз уж маги стоят, то и он сможет подняться. Воспаленные веки зудели и чесались, в горле першило – железный подсвечник покрылся слоем копоти и сажи, а над ним витал вонючий дым. Жан поморгал, прокашлялся, а прислужница с лампой распахнула ставни кормовых окон. В каюту ворвался свежий озерный воздух.
Немного погодя Жан все-таки поднялся, доковылял до стола и, держась за столешницу, схватил Локка за левую руку.
Локк застонал и выгнулся дугой, а Жан с облегчением вздохнул. Чернила и грезосталь тысячами серебристо-черных ручейков стекали с бледного тела на столешницу. Локкова грудь тихонько вздымалась и опадала, а побелевшие пальцы до боли вдавились в ладони.
Жан, бережно разжимая кулаки Локка, обратился к магам:
– Ну как, получилось?
Ни один из магов не ответил, и Жан коснулся плеча Терпения:
– Вы можете сказать…
– Едва успели, – ответила она, медленно открывая глаза и морщась, точно от боли. – Страгосов алхимик свое дело знал.
– Так Локку полегчало?
– Об этом говорить преждевременно, – вздохнула Терпение, выпутываясь из паутины серебристых нитей, соединявшей ее с Хладнокровием. – Но весь яд из него мы извлекли.
Ночной ветерок принес в каюту свежесть, и тошнота отступила. Жан стер серебристо-черную лужицу с ключицы Локка, ощутил слабое биение пульса на шее приятеля.
– Эй, Жан, – прошептал Локк. – А чего ты такой… помятый?
– Ха, на себя посмотри! Можно подумать, тебя пьяный крючкотвор поколотил.
– Жан… – чуть громче сказал Локк, касаясь руки друга. – О боги, ты настоящий… Ох, я думал… Я видел…
– Ш-ш-ш! Все хорошо. Не волнуйся.
– Я… – Глаза Локка помутились, голова поникла.
– Он слишком слаб, – со вздохом произнесла Терпение, утирая серебристо-черные потеки со щек Локка, и легонько коснулась его лба.
– А почему? – спросил Жан.
– Мы с вами испытали лишь малую часть того, что пришлось вынести ему. Для человека такие страдания нестерпимы.
– Так сделайте же что-нибудь! Ваше колдовство…
– Магия исцелить его не сможет. Сейчас его надо кормить – досыта, до отвала. Я об этом позаботилась.
Хладнокровие со стоном кивнул и, шатаясь, вышел из каюты.
Вернулся он с большим подносом, на котором высилась стопка полотенец, кувшин воды и несколько блюд с какой-то нехитрой снедью. Маг опустил поднос на столик у кровати, полотенцем утер Локку лицо и грудь. Жан раскрыл Локку рот и сунул в него кусочек ветчины.
– Давай жуй! Не спи, – затормошил он Локка.
– Угу… – буркнул Локк, подвигал челюстями, начал жевать и тут же раскрыл глаза. – М-м-мням… хэх-х-х… ммнэ… ххы…
– Глотай, – велел Жан.
Локк тяжело сглотнул и вяло протянул руку к кувшину с водой.
Жан приподнял Локку голову и поднес кувшин к губам. Хладнокровие продолжал стирать с Локка серебристо-черные разводы. Локк, не обращая на мага внимания, прильнул к кувшину и жадно выхлебал его до дна.
– Еще… – простонал Локк и занялся едой.
Прислужница опустила лампу на пол, взяла кувшин и торопливо удалилась.
Еда была простой, но сытной: холодная ветчина, грубый темный хлеб, рис с какой-то густой подливой. Локк набросился на угощение с такой жадностью, словно это была пища богов. Жан держал тарелку, а Локк пальцами отправлял еду в рот с такой скоростью, что не успевал жевать, и принялся за содержимое второго блюда прежде, чем принесли воду.
– М-м-м… – бормотал он.
Вскоре к невнятному мычанию присоединились и другие звуки, исполненные не менее глубокого философического смысла, – чавканье, кряхтение и сопение.
Глаза Локка сверкали, но все его внимание сосредоточилось на тарелке и кувшине.
Убедившись, что Хладнокровие завершил свою работу, Терпение повела рукой над ногами Локка, и веревка, привязывавшая его к столу, взвилась аккуратным кольцом и скользнула в пальцы архидонны.
Еды на подносе с лихвой хватило бы пятерым, но Локк с ней быстро управился и с неменьшей жадностью взялся за следующую порцию, принесенную одним из прислужников. Терпение пристально следила за Локком, а Хладнокровие склонился над магами помоложе, которые по-прежнему недвижно лежали на полу.
– Они живы? – спросил Жан, найдя в себе некое подобие участливой вежливости. – Что с ними?
– Вы никогда не сталкивались с неподъемной тяжестью? – Хладнокровие легонько коснулся лба женщины, лежавшей без сознания. – Ничего страшного, впредь мудрее будут. Юные умы слишком хрупки. У людей постарше опыта больше, нам ведомы поражения и разочарования. Мы не считаем себя центром вселенной и под тяжелым грузом гнемся, а не ломаемся. – Он встал, хрустнув коленями. – Вот, в придачу к нашим сегодняшним услугам примите и небольшое философическое наставление.
– Эй, Жан… – пробормотал Локк. – Жан, где… а что я здесь делаю?
– Пытаетесь дыру залатать, – ответила Терпение.
– А я… Я в каком-то беспамятстве. И вообще очень странно себя чувствую.
Жан, коснувшись плеча Локка, озабоченно поморщился и приложил ладонь к Локкову лбу:
– Похоже, у тебя жар.
– Да? А по-моему, наоборот, морозит, – сказал Локк и дрожащей рукой потянулся к одеялу в ногах.
Жан схватил одеяло и заботливо укутал друга.
– Ну как, ты уже пришел в себя?
– Не знаю. Тебе виднее. Я… Жрать очень хочется, только места больше не осталось. Я так проголодался… Не пойму, что на меня нашло.
– И еще не раз найдет, – сказала Терпение.
– Вот счастье-то… Слушайте, а у меня тут глупый вопрос возник, – сказал Локк. – У вас что-то получилось или нет?
– Если бы не получилось, то вы бы уже минут двадцать назад скончались, – ответила архидонна.
– А, значит, от яда я избавился… – пробормотал Локк, рассеянно разглядывая свои пальцы. – О боги, надо же… Я… Ну да, пузо набито до отказа, но вот стало ли мне лучше, я пока не понял.
– Зато мне стало гораздо лучше, – сказал Жан.
– Мне холодно. Руки и ноги онемели. И вообще я чувствую себя дряхлым столетним старцем. – Локк поплотнее завернулся в одеяло и свесил ноги со стола. – Вот сейчас встану и…
Некоторую преждевременность своего излишне самоуверенного заявления он осознал немедленно, впечатавшись носом в половицы.
Жан помог ему подняться.
– Тьфу ты… – проворчал Локк. – Терпение, да сделайте же что-нибудь!
– Сударь, вы слишком требовательны. И благодарности от вас не дождешься. Может, на сегодня чудес хватит?
– Так ведь я ради вашего же блага стараюсь, – напомнил Локк. – Ладно, и на этом спасибо.
– Да уж, и на этом! – вздохнула Терпение. – А силы к вам вернутся. Постепенно. Как любому выздоравливающему, вам необходим отдых и усиленное питание.
– Кстати, мне тут с Жаном надо поговорить… наедине, – буркнул Локк.
– Нам освободить каюту?
– Нет, не стоит. – Локк поглядел на недвижные тела магов. – Пусть ваши питомцы, или кто они там, проспятся хорошенько. Я по свежему воздуху прогуляюсь, на палубе.
– Между прочим, у них имена есть, – заметила Терпение. – Вам с ними работать, так что привыкайте. Их зовут…
– Не утруждайтесь, – остановил ее Локк. – Я, безусловно, вам очень признателен и все такое, но в Картен вы меня тащите не для того, чтобы я там новыми друзьями обзавелся. Особого расположения я ни к кому из вас не питаю, уж простите.
– Что ж, вижу, к вам вернулась способность дерзить. Будем считать это подтверждением моих талантов, – со вздохом сказала Терпение. – Я попрошу принести еще еды и питья.
– Да я больше ничего в себя не впихну – места не осталось, – запротестовал Локк.
– Не делайте поспешных выводов, – улыбнулась Терпение. – Я ребенка под сердцем носила, по себе знаю, что с требованиями желудка вам придется считаться еще некоторое время.
2
– Жан, я его своими глазами видел, вот как тебя сейчас, даже ближе. Он рядом сидел и на меня таращился.
Локк с Жаном стояли у гакаборта «Небесного скорохода», глядя на призрачные огни, сияющие в глубине, – из-за них Аматель и прозвали озером Драгоценностей. В темных водах утонувшими звездами мерцали рубиновые и алмазные проблески. Их происхождение оставалось неизвестным; некоторые утверждали, что это души тысяч бунтовщиков, которых утопили по приказу безумного императора Ориксаноса, а многие считали, что это сверкают бесчисленные сокровища Древних. В Лашене Жану попался в руки трактат какого-то магистра Теринского коллегия, в котором объяснялось, что подводные огоньки – всего-навсего рыбешки, впитавшие сливаемые в озеро отходы производства алхимических светильников.
Как бы там ни было, сверкающие огоньки весело перемигивались в пенной струе за кормой, а на горизонте обещанием рассвета серела узкая полоса, хотя небо все еще затягивали тяжелые черные тучи.
Локка лихорадило, и он кутался в одеяло, как в шаль. Перед уходом из каюты он предусмотрительно сгреб на полотенце горку сухарей и теперь с хрустом грыз один сухарь за другим.
– Локк, да тебя так переклинило, что все, что угодно, могло привидеться. Нет, ну ты сам подумай…
– Он же со мной говорил… Что я, голос его не помню? – Локк передернулся.
Жан сочувственно похлопал его по плечу.
– А глаза… ох, какие у него были глаза… – продолжил Локк. – Ты про такое ничего не слыхал? Ну, когда послушником в храмах был? Мол, все твои прегрешения на глазных яблоках резцом выцарапывают?
– Нет, – ответил Жан. – Но мне не все тайные ритуалы известны. Ты же тоже посвященный служитель. Может, тебе об этом что-то говорили?
– Ну, жрецам Тринадцатого бога об этом неведомо…
– Значит, тебе просто померещилось.
– А с какого перепугу мне вся эта херня должна мерещиться?
– С такого, что ты – законченный болван и вечно себя во всех несчастьях винишь.
– Ага, легко тебе говорить…
– Ничего подобного. Слушай, неужели ты и впрямь решил, что загробная жизнь – это некое дурацкое представление, в котором души покойников бродят по сцене в своих изувеченных телах? По-твоему, у души есть голова, глаза и тело? Да зачем они ей нужны?!
– Истина является нам в форме, приемлемой для нашего ограниченного разумения, – торжественно провозгласил Локк. – Глаза живых видят загробную жизнь не такой, как она есть, потому что воспринимают ее в соответствии с привычными представлениями.
– Ага, цитата из трактата «Введение в теологию». Я его тоже читал. Несколько раз, – вздохнул Жан. – С каких пор ты заделался великим знатоком божественного откровения? Или после того, как ты стал посвященным служителем Великого Благодетеля, на тебя снизошло небесное озарение? Или знамение какое явилось? А может, вещие сны пригрезились? А ты прямо весь затрясся от священного восторга: мол, охренеть, слышу глас божий!
– Да я б тебе первому об этом рассказал, – отмахнулся Локк. – И вообще, все происходит по-другому… Ну, во всяком случае, меня так учили.
– Можно подумать, в храмах других богов иначе учат. По-твоему, где-то есть храм, где сидят святые, которым в темечко непрерывно молнии божественной истины бьют, а все остальные на одном чутье выезжают?
– Похоже, тема нашей дискуссии несколько расширилась…
– Ничего подобного. С чего бы это вдруг, после длинной череды бед и несчастий, после моря крови, после стольких утрат, тебе ниспослали видение загробной жизни? Тебя это не удивляет?
– Не мне судить о намерениях богов. Простые смертные не в силах постичь божественный промысел.
– Ага, именно этим ты сейчас и занимаешься! Сам знаешь, если тебя шлюха отвафлила, то это потому, что ты ей заплатил, а не потому, что божественным промыслом ее рот к твоему причинному месту прилип.
– Гм… какая замысловатая метафора, Жан. Моим мелким умишком ее не понять. Ты не растолкуешь?
– Ну, я к тому, что, безусловно, некоторые вещи приходится принимать на веру, однако это не отменяет нашей способности рассуждать и вдумчиво оценивать все прочее. Если объяснять вполне естественные вещи божественным волеизъявлением, то и все остальное следует объявить чудесами. А если добровольно отказаться собственными мозгами шевелить, то и в яичнице или вот в сухаре божий дар легче легкого обнаружить. Знаешь, если бы боги хотели, чтобы их жрецами были доверчивые лохи, то первым делом у тебя рассудок отняли бы, прежде чем своим служителем избрать.
– Тьфу ты, при чем тут яичница?! Это все случилось, когда…
– Вот именно, когда ты от смерти был вот на таком волоске… – Жан помахал у Локка перед носом плотно сжатыми большим и указательным пальцем. – У тебя вообще сил не осталось, а наши лучшие друзья тебя какой-то дрянью опоили. Странно, что тебе только один кошмар привиделся.
– Зато какой! – вздохнул Локк. – Прямо как настоящий. Знаешь, он…
– Погоди, вот ты утверждаешь, что говорил он с тобой холодно и злобно. Да разве это на Клопа похоже? По-твоему, он все эти годы после смерти дожидался удобного случая, чтобы за полминуты на тебя страху навести?
Локк, затолкав в рот сухарь, лихорадочно работал челюстями.
– Я ни за что не поверю, что Повелительница Долгого безмолвия способна заставить душу ребенка скитаться невесть где – и лишь ради того, чтобы еще кого-то напугать! – воскликнул Жан. – Клоп давным-давно умер! А тебе все померещилось.
– Хочется верить, – вздохнул Локк.
– Меня другое больше волнует, – продолжил Жан. – Маги слово сдержали, теперь нам придется свое обещание выполнять.
– А как же отдых и усиленное питание? – спросил Локк.
– Ты не представляешь, как я рад, что тебя на ноги поставили! Мне без твоей помощи не обойтись, брат. Так что нечего валяться в постели, как моченый кусок дерьма.
– Вот заболеешь, я тебе припомню и твою безмерную заботу, и нежную участливость.
– Я с нежной участливостью не дал тебе сигануть в пропасть.
– Тоже верно. – Локк повернулся спиной к гакаборту и посмотрел на палубу, залитую светом фонарей. – Слушай, у меня в голове вроде прояснилось, но я чего-то не пойму… Что, кораблем никто не управляет?
Жан огляделся. Действительно, на палубе никого не было, а штурвал застыл, словно бы удерживаемый некой призрачной силой.
– О боги! Кто же…
– Я, – сказала Терпение, внезапно появившись рядом с Жаном. В руках у нее была чашка горячего чая.
– Ох! – Локк отшатнулся от неожиданности. – У меня и без того нервы на пределе! А без фокусов никак нельзя?
Терпение с довольной улыбкой пригубила чай.
– Ну, как вам будет угодно, – вздохнул Локк. – А куда ваши помощники подевались?
– Я их отдыхать отправила. После недавнего ритуала ни у кого сил не осталось.
– А у вас?
– Почти не осталось.
– Однако же вы ведете корабль против ветра. В одиночку. И с нами беседуете.
– Да. Впрочем, все это вряд ли помешает вам при разговоре со мной забыть о простейшей вежливости.
– Вы же сами со мной связались, сударыня, хотя прекрасно знали, что я кому угодно жизнь отравлю.
– И как вы сейчас себя чувствуете?
– Как прóклятый. Устал, сил нет. В суставы будто песка насыпали. Зато внутренности больше язвой не разъедает, только от голода живот подводит, но это совсем другое ощущение.
– А с головой все в порядке?
– И так сойдет, – отмахнулся Локк. – Вдобавок, если я вдруг чего напортачу, Жан поправит.
– Вам приготовили кают-компанию. Там для вас теплая одежда найдется, а как приедем в Картен, первым делом отправитесь к портному.
– Ох, я прямо весь извелся без нарядов, – съязвил Локк. – Терпение, а мы на мель не сядем, если я вам пару вопросов задам?
– Кругом на сотни миль ни одной мели нет. Может, сначала отдохнете?
– Да я и сам чувствую, что у меня сил надолго не хватит, просто время зря тратить не желаю, – ответил Локк. – Помните, что вы мне в Лашене обещали? Ну, про ответы…
– Разумеется, – сказала Терпение. – В установленных пределах.
– Я постараюсь в вашу личную жизнь не лезть.
– Отлично. А я постараюсь костер под вами не развести, если вы меня разозлите.
3
– Для чего вы, картенские маги, к людям на службу нанимаетесь? – спросил Локк. – Зачем это вам? Почему вы себя именуете вольнонаемными?
– А для чего рыбаки рыбу ловят? – Терпение вдохнула аромат чая. – Для чего виноделы виноград давят? Для чего мошенники знатных простофиль облапошивают?
– Вам что, деньги нужны?
– Деньги – орудие универсальное, действенное и весьма простое в применении.
– И это все?
– А вы иначе к деньгам относитесь?
– Ну, по-моему…
– По-моему, вам просто любопытно, отчего мы о деньгах печемся, если спокойно можем попросту забрать все, что пожелаем.
– Вот, кстати, да, – сказал Локк.
– А с чего вы взяли, что нам свойственны такие желания?
– А с того и взял! Несмотря на вашу неожиданную заботу о моем благополучии, вы – редкие сволочи. В чужие головы без спросу лезете, ни стыда ни совести у вас не осталось. Кто Терим-Пель с карты мира стер, а?!
– Если постараться, то Терим-Пель любой мог уничтожить, без всякой магии.
– Ага, вам сейчас легко говорить, – буркнул Локк. – То есть теоретически вам нужны были грабли и садовая лейка, а вы вместо этого наслали на город огненный ливень. И все равно мирового владычества не доби…
– Локк, а вот вы умнее осла?
– Случается, – ухмыльнулся он. – Но единого мнения об этом не существует.
– И опаснее барана, гуся или, скажем, петуха?
– По большому счету – да.
– А почему тогда вы не бежите на скотный двор, не надеваете корону и не провозглашаете себя владыкой местной живности?
– Ну, потому что…
– Потому что вам такая нелепица в голову никогда не приходила?
– Допустим.
– И все же, согласитесь, такая возможность у вас имеется, причем ваши новые подданные не окажут ни малейшего сопротивления, верно?
– А…
– Вас это не привлекает? – спросила Терпение.
– Значит, в этом все и дело? – сказал Жан. – Любой межеумок в захолустье может при случае объявить себя императором, но вы, для кого это и в самом деле легче легкого, являете собой пример сдержанности и рассудительности…
– К чему сидеть в короне на скотном дворе, если ветчину проще купить на рынке?
– Ха, вы честолюбие в себе изжили, что ли? – недоверчиво уточнил Жан.
– Мы честолюбивы до мозга костей. Смирения и кротости в нас нет ни капли. Однако же мы по большей части снисходительно относимся к неодаренным, которые полагают корону и мантию вершиной человеческих стремлений.
– По большей части? – переспросил Локк.
– Да, по большей части. Я уже упоминала, что среди нас произошел раскол. И, как ни странно, случилось это из-за вас… – Она укоризненно погрозила пальцем Локку и Жану. – Из-за неодаренных. Что с вами делать? Оставить человечество в покое или поработить род людской? Тогда знатность определялась бы не происхождением, не родословной, а способностью к магии. И все вы беспрекословно покорились бы всемогущей силе, овладеть которой не помогли бы ни деньги, ни ученая премудрость. Хотели бы вы жить в таком мире?
– Нет, конечно, – ответил Локк.
– А у меня нет желания его создавать. Наше искусство предоставляет нам совершенную независимость, а богатство добавляет роскоши. По большей части мы это признаем.
– По большей части? – повторил Локк.
– Некоторые маги полагают людей низкими, презренными созданиями и настаивают на собственной исключительности. Их немного, однако с ними приходится считаться, хотя мы, сторонники умеренности и прагматической философии, стараемся держать их в узде. До встречи с вами мой сын пользовался среди них большой популярностью.
– Отлично, – вздохнул Локк. – Значит, мерзавцам, которые нам в Тал-Верраре свинью подложили, теперь даже из дома не придется выходить, чтобы с нами еще раз разборки устроить. Лучше не придумаешь!
– Если бы я запретила им с вами связываться, они, презрев мое повеление, попросту убили бы вас обоих. А их неповиновение привело бы к междоусобной розни среди нас. Мир среди магов весьма непрочен, и вы двое стали для нас очередной занозой под ногтем.
– И что же сделают эти ваши неслухи и шалуны, когда мы в Картен заявимся? Обниматься полезут, пивом угостят, по головке погладят? – спросил Жан.
– Нет, никакого вреда они вам не причинят, – ответила Терпение. – Вы стали участниками пятилетней игры, а значит, на вас распространяются ее правила. Те, кто посмеет поднять на вас руку, будут жестоко наказаны. Однако же если ставленник партии наших противников вас перехитрит и добьется победы, то существенно пострадает репутация моей партии. Так что моим, как вы изволили выразиться, неслухам и шалунам вы нужны не меньше, чем мне – для участия в игре.
– А если победу одержим мы? – спросил Жан. – Что они тогда сделают?
– Если вам удастся выиграть выборы, то, безусловно, вы можете рассчитывать на наше благоволение.
– То есть имеется в виду, что мы работаем на добросердечных, высоконравственных и глубоко порядочных магов? – съязвил Локк.
– Добросердечных? Не смешите меня, – сказала Терпение. – И тем не менее глупо не верить в то, что мы весьма серьезно обдумали и взвесили всевозможные моральные аспекты нашего уникального положения. Между прочим, об этом неоспоримо свидетельствует и то, что вы оба целы и невредимы.
– И тем не менее вы охотно оказываете услуги любому, кто не скрывает своих смертоносных намерений, не гнушаетесь ни убийствами, ни крушением империй.
– Верно, – кивнула Терпение. – К сожалению, у людей память коротка. Им необходимо напоминать, что имеются веские причины для благоговейного ужаса перед нами. Именно поэтому мы и соглашаемся на так называемые черные договоры – разумеется, после тщательного рассмотрения их условий.
– Вот о тщательном рассмотрении хотелось бы услышать подробнее, – попросил Локк.
– Любая просьба об убийстве или о похищении подвергается всестороннему изучению, – объяснила Терпение. – Мало того что большинство членов совета должны принять условия подобного договора, необходимо еще и согласие исполнителя. – В полусогнутой левой ладони архидонны засверкал серебристый свет. – Странные вы оба… Вы можете выведать у меня знания, ради которых тысячи людей жизни не пожалели, а вас интересует лишь то, как мы платим по счетам.
– Нет-нет, мы от вас так просто не отвяжемся, – ухмыльнулся Локк. – А что это вы делаете?
– Вспоминаю… – Серебристое сияние померкло, и в пальцах Терпения возникла тонкая игла грезостали. – Да, вопросы вы задаете смело, а вот хватит ли у вас смелости выслушать ответы?
– В зависимости от того, что вы предлагаете, – пробормотал Локк, рассеянно грызя сухарь.
– Путешествие по моим воспоминаниям. Хотите увидеть все моими глазами? Я покажу вам нечто весьма любопытное, если, конечно, у вас хватит сил его осознать.
– Это путешествие будет под стать предыдущему ритуалу? – спросил Локк, едва не поперхнувшись.
– Магия – занятие не для пугливых. Второй раз я предлагать не намерена.
– И что я должен сделать?
– Склонитесь ко мне поближе.
Как только Локк придвинулся к Терпению, она поднесла серебристую иглу к его лицу; игла вытянулась и, извернувшись, впилась в левый глаз Локка.
Он ахнул, просыпав сухари на палубу. Грезосталь растеклась по глазу, превратив его в зыбкое зеркало. Через миг серебристые капли появились в правом глазу, заполнили глазницу зеркальной лужицей.
– Что это? – встревоженно воскликнул Жан; он едва не бросился на помощь другу, но вовремя вспомнил о строгом предупреждении Терпения не вмешиваться в ее колдовство.
– Жан… погоди… – прошептал Локк.
Серебристые нити протянулись от руки Терпения к зеркально блестящим глазам Локка. С четверть минуты он стоял не двигаясь, словно завороженный, а потом грезосталь вернулась в ладонь Терпения. Локк пошатнулся и, ухватившись за леер гакаборта, отчаянно заморгал.
– Ни фига себе… – вздохнул он. – Ощущение не из приятных.
– Что случилось? – спросил Жан.
– Она… Ох, не знаю, как и объяснить. Лучше ты сам посмотри.
Терпение, обернувшись к Жану, вытянула ладонь с серебристой иглой. Жан наклонился над рукой и едва не зажмурился, когда тончайшее острие приблизилось к лицу. Глаз словно бы обдала волна холодного воздуха, и мир изменился.
4
Гулкие шаги по мраморным плитам. Еле слышный шепот на неизвестном языке. Нет, не шепот. Тишина. Чужие мысли, трепеща, будто крылышки мотылька, робко задевают его сознание – весьма пугающее ощущение; Жан и не подозревал, что на это способен. Он хочет остановиться, но обнаруживает, что тело, словно превратившись в облако, не повинуется его приказам.
«Это не ваши воспоминания, – звучит в голове голос Терпения. – Вы – мой спутник. Не волнуйтесь, расслабьтесь, скоро привыкнете».
– А почему я невесом? – говорит Жан, но звуки слетают с губ слабейшим выдохом, будто вместо легких – неподъемные валуны.
«Вы в моем теле, – мысленно отвечает Терпение. – По большей части его ощущения скрыты, чтобы вас не смущать, – в конце концов, вы не анатомию изучать сюда пришли».
Откуда-то сверху струится теплый свет, согревает щеки. Мысли словно бы подпирает снизу какой-то неведомой силой, облаком неразборчивых шепотков, смысл которых ускользает, и Жан плывет по нему утлой лодчонкой в океане.
«Это мой ум. Мои глубинные воспоминания, разбираться в которых вам ни к чему. Сосредоточьтесь. Я раскрою перед вами мысли, непосредственно относящиеся к тому, что вы сейчас увидите».
Жан неимоверным усилием избавляется от напряжения, раскрывает свое сознание, и в него потоком устремляются впечатления, целая груда сбивающих с толку сведений – имена, места, описания, мысли и сигиллы других магов.
Исла-Схоластика, остров Премудрости
– Архидонна, не в ваших правилах опаздывать –
(крепость картенских магов)
– потому что –
…чувство сдержанной досады…
– Сокольник –
(проклятый вопрос, очевидный и неизбежный)
…звук шагов на гладких мраморных плитах…
– мы понимаем –
«Моя задержка вызвана отнюдь не его присутствием»
– то же самое на вашем месте –
«Он не помешает мне исполнить свой долг»
(О всевышние боги, пять колец робким не достаются)
Перед Жаном – простая деревянная дверь, дверь в Небесный чертог, где заседает, если так можно выразиться, правительство картенских магов. Обычным прикосновением ее не откроешь. Дверная ручка – на самом видном месте, но неодаренный человек ни ухватить, ни повернуть ее не сможет. Жан чувствует еле заметный всплеск колдовских чар: он/Терпение, возвещая о своем приближении, посылает его/свою сигиллу тем, кто находится в чертоге. Волшебство распахивает дверь.
– простите невольную задержку –
…теплый воздух Небесного чертога пропитан…
«Я не намерена огораживаться стеной от собственного сына»
– досадовать незачем, я просто –
…вот он сидит, выжидает
(следит зорко, как его проклятая птица)
Небесный чертог – зал, сотворенный магией, при виде которого искусники Тал-Веррара с ума сошли бы от зависти. Никогда прежде Жан не видел реальных воплощений волшебства. Сознание Терпения смутно подсказывает Жану, что круглый зал диаметром пятьдесят ярдов под стеклянным куполом на самом деле находится в двадцати футах под землей, однако же за стеклом, как будто на ожившей картине, виднеется закатное небо, солнце скрыто золотистыми облаками.
По окружности зала ярусами установлены кресла с высокими спинками, как в Палате Владык давно исчезнувшей Теринской империи, превращенной в пепел теми, кто сейчас восседает в этих креслах. Маги одеты в одинаковые рясы – багряные, цвета затененных алых роз; лица присутствующих скрыты капюшонами. Это церемониальные одеяния. Безусловно, серые или бурые рясы были бы менее вызывающими, но родоначальники ордена магов не желали, чтобы их наследники предавались умиротворяющим размышлениям.
В первом ряду, напротив двери, которая беззвучно закрывается за спиной Жана/Терпения, сидит человек с неподвижным, будто изваяние, соколом на сгибе локтя. Жан мгновенно узнает птицу – ему хорошо знаком ее холодный, мертвенный взгляд, такой же, как у ее хозяина.
(следит зорко, как его проклятая птица)
Со всех сторон накатывает волна вопросов, приветствий и сигилл, постепенно отступает. Раздается безмолвный призыв к тишине, воцаряется относительное молчание. Жан с облегчением переводит дух.
«Здравствуйте, матушка».
Приветствие звучит с задержкой на мгновение, в нем нет ни следа сыновней почтительности. Оно слышится ясно и четко, как все мысли кровных родственников, на фоне приглушенной виртуозной фиоритуры: ширь ясного неба, ощущение стремительного полета и ветра, бьющего в лицо. Свобода – и поднебесная высота.
Сигилла Сокольника.
«Здравствуйте, оратор», – отвечает она/Жан.
«А почему так церемонно, матушка?»
«Мы на официальной церемонии»
«Мысленно мы наедине».
«Наедине мы никогда не бываем».
«И заодно мы тоже никогда не бываем. Странно, правда? Слова вроде бы разные, а означают одно и то же…»
«Давайте обойдемся без словесных игр. Сейчас не время».
«Мы с вами в одни и те же игры играем…»
«НЕ СМЕЙТЕ МЕНЯ ПРЕРЫВАТЬ».
Молодому магу не устоять перед силой последней мысли. Подобное поведение в мысленном разговоре равносильно грубости, однако Сокольник наконец-то понимает намек, чуть склоняет голову, и Вестриса, его скорпионий сокол, повторяет его жест.
Посреди Небесного чертога зеркалом застыло озерцо грезостали. Вокруг стоят четыре кресла, три из них заняты. Владыки неодаренных взирают на своих подданных с возвышения, но маги считают этот обычай нелепым и смехотворным: символическое обозначение верховной власти утрачивает всякий смысл, коль скоро все важные дела вершатся в уме.
Жан/Терпение занимает свободное место, мысленно, с легкостью рукопожатия, приветствует остальных архимагов. Колдовские чары сливаются в единый вензель мыслеобраза, на мгновение возникающий в зале: сигилла, сплетенная из четырех имен.
– Терпение – Предусмотрительность – Предвидение – Умеренность –
Сами имена – дань традиции, они не несут в себе особого смысла, не обозначают личных качеств их носителей. Вензель возвещает начало заседания. Свет в чертоге меркнет, закатное небо за куполом наливается лиловым сумраком, отороченным по краю золотистой полосой. Архидон Умеренность, старший из четырех магов, мысленно возглашает:
– Переходим к дальнейшему обсуждению условий черного договора, предложенного Лучано Анатолиусом из Каморра…
В сознании Жана происходит какая-то внезапная перемена, словно бы его восприятие искажается – нет, не искажается, а подстраивается под воспоминания архидонны Терпение, которая делает их более доступными для понимания. Мысленные голоса магов обретают четкость живой речи.
– Мы по-прежнему не пришли к соглашению, нарушают ли условия предложенного договора наши основные заповеди: первую – «Не навреди себе» и вторую – «Не навреди обществу».
Архидон Умеренность – старец лет семидесяти, сухощавый и седовласый, с обветренной кожей, морщинистой, как древесная кора; в ввалившихся глазницах светлеют помутневшие агаты бельмастых глаз, обведенных темными кругами. Пять колец он заслужил сравнительно молодым, и ум его по-прежнему полон сил.
– С вашего позволения, архидон, я предлагаю присутствующим также обсудить вопрос о нравственной составляющей договора, – произносит бледная женщина в первом ярусе и встает с места; левый, пустой рукав рясы, закрепленный у плеча, ниспадает складками мантии. Женщина откидывает капюшон; ее тонкие светлые волосы тщательно убраны под серебряную сеточку. Откинутый капюшон означает, что маг просит слова в надежде защитить свою точку зрения и повлиять на решение присутствующих.
Память архидонны подсказывает Жану, что это – Корабел, три кольца, рождена на вадранском торговом судне, ребенком привезена в Картен, много времени уделяет изучению морей, сторонница Терпения.
– Вам прекрасно известно, оратор, – изрекает Жан/Терпение, – что любой договор проверяют лишь на соответствие заповедям.
Архидонне Терпение важно было первой напомнить это общеизвестное положение, дабы сохранить видимость непредвзятости и беспристрастности, а также не позволить воинственно настроенным противникам привести более веские доводы.
– Разумеется, – отвечает Корабел. – У меня нет ни малейшего желания опровергать законы, созданные мудростью наших прозорливых основателей. Я предлагаю подвергнуть тщательному рассмотрению не условия договора, а наши нравственные устои.
– Оратор, вы проводите бессмысленное различие, – заявляет сорокалетняя Предвидение, самая младшая из архимагов, ярая сторонница Сокольника, славящаяся напористостью и несгибаемой волей тверже Древнего стекла. – Наши расхождения вызваны разницей подходов к толкованию законодательства, а ваше туманное философствование запутывает все еще больше.
– Архидонна, в моем предложении нет ничего туманного, оно непосредственно вытекает из первой заповеди, то есть «Не навреди себе». Грандиозная бойня, которой добивается Анатолиус, способна умалить наше достоинство. Никогда прежде мы не соглашались на проведение подобной кровавой расправы.
– Вы преувеличиваете, оратор, – вмешивается Предвидение. – Из предложения Анатолиуса следует, что убьют лишь несколько каморрских аристократов, только и всего.
– Прошу прощения, архидонна, я не ожидала от вас подобного лицемерия. Только неразумные дети станут утверждать, что если отравить кого-нибудь Призрачным камнем, превратив несчастного в живую садовую скульптуру, то это не убийство.
Фальшивое небо наливается светом, солнце выглядывает из-за горизонта, а это означает, что доводы Корабела вызвали одобрение присутствующих, ведь купол реагирует на их умственный и эмоциональный настрой. Солнечные лучи заливают ярким сиянием тех, чье выступление нравится магам, и скрывается за тучами, если произнесенная речь никого не убедила.
Сокольник встает и откидывает капюшон; в простом жесте сквозит властная самонадеянность, и Жан внутренне содрогается, видя знакомые залысины на высоком лбу и глаза с насмешливыми искорками.
– Сестра оратор, – обращается Сокольник к Корабелу, – вы же не пытаетесь утаить свою неприязнь к черным договорам, верно?
Память архидонны снова подсказывает Жану, что картенские маги тайным голосованием выбирают шестерых ораторов, пользующихся всеобщим уважением за свою честность и прямоту. Ораторы не властны устанавливать или изменять законы, но имеют право принимать участие в обсуждениях архимагов в Небесном чертоге и косвенно представлять интересы своих сторонников.
– Брат оратор, я никогда и ничего не утаиваю.
– Чем же объясняются ваши возражения? Разрушением нравственных устоев?
– Разве это недостаточное основание? Ведь иначе всякая душа, попав на весы богов, окажется слишком легкой.
– И это ваш единственный довод?
– Отнюдь нет. Речь идет и о нашем достоинстве, которое невозможно сохранить, если неодаренные начнут считать нас всего лишь наемными убийцами.
– Но ведь в этом и состоит наше кредо… Incipa veila armatos de – преврати себя в инструмент действия, – напоминает Сокольник. – Дабы воплотить в жизнь замысел заказчика, мы становимся его орудиями, а иногда и оружием.
– Действительно, всякое оружие – это орудие, но не всякое орудие – оружие.
– Некоторые заказчики просят найти исчезнувших родственников, некоторые умоляют, чтобы мы вызвали дождь, но, к сожалению, большинство жаждет нашей помощи в иных, кровавых, делах.
– И все же в наших силах выбирать, какой именно договор…
– Прошу прощения, сестра оратор, но мы чересчур затягиваем наше обсуждение. Давайте вначале разберем ваши доводы, а потом займемся нашей непосредственной проблемой. Разрубим этот узел, так сказать. Итак, вас больше всего возмущает объем рассматриваемого договора. По-вашему, насколько его можно сократить, чтобы избежать ущемления нравственных принципов?
– Сократить? Предмет договора предполагает такое кровопролитие, что простое снижение числа жертв не устранит его беспощадности.
– Ну и сколько же человек потребуется пощадить, дабы удовлетворить вашу чувствительную натуру?
– Вы и сами прекрасно понимаете, брат оратор, что дело не ограничивается обычной арифметикой.
– Да неужели? Вы не впервые сталкиваетесь с черными договорами, предполагающими устранение отдельных лиц, банд, шаек и целых семейств. Да, в каждом подобном случае вы выдвигали некие принципиальные возражения, но никогда прежде не настаивали на полном запрете на принятие таких договоров.
– Договор на убийство отдельного лица или нескольких человек, сам по себе унизительный, не идет ни в какое сравнение с полным уничтожением правящей верхушки города-государства.
– Ах, вот в чем дело! В таком случае где, по-вашему, пролегает граница между полным уничтожением и убийством нескольких человек? Какое число жертв чрезмерно? К примеру, можно устранить пятнадцать человек, но шестнадцать – это уже чересчур? Или семнадцать? Или двадцать девять? Мы наверняка сможем договориться о приемлемой цифре… Ограничимся несколькими сотнями?
– Вы намеренно доводите мои возражения до абсурда!
– Отнюдь нет, сестра оратор. Я воспринимаю их весьма серьезно, именно так, как о них вот уже много веков говорится в наших законах, заповедях и обычаях. Если помните, заповеди эти гласят: Incipa veila armatos de! Мы – инструменты действия, орудия труда. А орудия не рассуждают.
Сокольник простирает руки. Вестриса хлопает крыльями, перелетает на его левое плечо и снова замирает.
– Недаром вот уже сотни лет мы придерживаемся этой заповеди, – продолжает он. – Именно потому, что мы не боги. Мы действуем по просьбе и по повелению наших заказчиков, и нашему разуму не дано отделить достойных от недостойных.
Жан невольно восхищается наглостью Сокольника, который обращает смиренномудрие и кротость в доводы, оправдывающие необходимость кровавой расправы.
– Не стоит даже и стараться! – восклицает Сокольник. – Любые попытки оценить моральный ущерб приведут лишь к заумным измышлениям и лицемерной самонадеянности. Именно поэтому наши предки в своей мудрости завещали нам весьма простые заповеди. Навредим ли мы себе? На этот вопрос мы способны ответить. Навредим ли мы обществу так, что ущемим наши собственные интересы? И на этот вопрос мы способны ответить. Богобоязненны ли наши предполагаемые жертвы? Исполняют ли они свой родительский долг? Добронравны ли? Щедры ли? Милосердны ли? И если да, то должно ли нас это остановить при выполнении условий договора? Увы, на эти вопросы ответить мы не в силах. Мы всего лишь инструменты действия. Орудия труда. Оружие. Всякий, убитый нами, отправляется на высший суд, превосходящий наше разумение. Если подобное устранение – грех, то тяжесть его ложится на заказчика, который потребовал такого действия, а не на тех, кто его совершил.
– Прекрасно сказано, оратор! – Архидонна Предвидение с трудом сдерживает довольную улыбку; фальшивое солнце поднимается над фальшивым горизонтом, заливает чертог мягким золотистым сиянием. – Итак, прошу архимагов выразить свое согласие на обсуждение предлагаемого договора в рамках основных заповедей. Нет времени предаваться пустопорожним философическим измышлениям. Сегодня утром предмет вышеупомянутого договора вызвал разногласия, которые необходимо устранить. Так или иначе, действуя в рамках закона, нам следует прийти к единому решению.
– Согласен, – заявляет архидон Умеренность. – Принято к обязательному исполнению.
– Вынужденно согласен, – вздыхает архидон Предусмотрительность. – Принято к обязательному исполнению.
Жана/Терпение охватывает чувство благодарности: архимагам полагалось говорить по старшинству, но Предусмотрительность несколько нарушил неписаный этикет, выступив прежде архидонны Терпение, и таким образом подтвердил, что из четырех голосов три – за обсуждение в предложенных рамках. Это позволяет ей скрыть свои истинные мысли о разумности такого решения и вдобавок несколько подбодрить Корабела.
– Воздерживаюсь, – говорит Жан/Терпение.
– Принято к обязательному исполнению, – кивает архидонна Предвидение.
– Итак, принято, – провозглашает Умеренность. – Дальнейшие прения проходят исключительно на предмет соответствия договора нашим заповедям.
Корабел накидывает капюшон, кланяется и занимает свое место. Итак, мнения архимагов по-прежнему разделены: Предвидение настаивает на принятии договора, Предусмотрительность отказывается дать свое согласие, а Умеренность и Терпение еще не высказались.
– Вы хотите что-то добавить, оратор? – спрашивает Умеренность Сокольника, который продолжает стоять с откинутым капюшоном.
– Да, – отвечает молодой человек. – Если, конечно, у вас хватит терпения.
Жан поражен этим весьма двусмысленным заявлением. Чего добивается Сокольник? Допускает ли мысленное общение подобные дерзкие намеки, или сама Терпение подчеркивает неоднозначность речи сына, приспосабливая ее для понимания Жана? Как бы там ни было, архимаги не обращают на это внимания.
– Каморрцы не вызывают у меня ни особой любви, ни неприязни, – заявляет Сокольник. – Да, предлагаемый договор весьма жесток. Его исполнение требует огромного мастерства, неограниченной свободы действий и устранения большого числа людей. Все это приведет к определенным последствиям, однако же я готов доказать, что для нас они не имеют значения. Рассмотрим приложение первой заповеди, то есть «Не навреди себе». Какое значение имеют для нас нынешние правители Каморра? Никакого. Есть ли в Каморре наши имущественные интересы, которые мы не сможем защитить? Нет. Затронут ли Картен неурядицы в Каморре? Ох, я вас умоляю… Наше присутствие в Картене – залог мирного существования даже в том случае, если бы Каморр находился в двух милях, а не в двух тысячах миль отсюда.
– Вы упомянули об имущественных интересах, – замечает архидон Предусмотрительность, ровесник и ярый сторонник архидонны Терпение. – По замыслу Анатолиуса на празднество в Вороновом Гнезде соберутся все знатные и богатые каморрцы, включая самого Мераджо. А наши средства лежат на счетах и в его, и в прочих банкирских домах.
– Мне об этом хорошо известно, – отвечает Сокольник. – Но банкирскими и торговыми домами никто не управляет в одиночку. У каждого владельца есть родственники, мудрые советники и помощники, честолюбивые наследники. Деньги из сокровищниц никуда не денутся, заемные векселя не исчезнут, и, предположительно, изменятся только имена владельцев и собственников банкирских и торговых домов. Или, по-вашему, это мнение ошибочно, архидон?
– Вряд ли.
– И я так считаю, – добавляет архидонна Предвидение. – Наши немногочисленные связи с Каморром не пострадают. Никаких обязательств перед каморрцами у нас нет. Как мы себе навредим, если заключим договор с Анатолиусом?
В Небесном чертоге воцаряется молчание.
– По-моему, с первой заповедью мы разобрались, – произносит Сокольник. – А теперь обратимся ко второй. За достойную и, смею сказать, непомерную цену Анатолиус просит нас всего-навсего предоставить ему возможность отомстить знатным каморрским семействам и главному преступному клану Каморра. Нет, скрывать я ничего не собираюсь – его намерения действительно весьма жестоки. С нашей помощью он, скорее всего, добьется желаемого: сотни могущественных жителей Каморра станут Усмиренными. Наша сестра Корабел права – глупо притворяться, что это не равнозначно убийству, ведь у жертв больше никогда не возникнет ни одной разумной мысли, никто из них не сможет даже задницу самостоятельно подтереть. Да, подобная участь ужасна, и я такого не пожелаю никому из своих родных или близких, но, с другой стороны, как правильно заметила архидонна, мы сегодня собрались не для того, чтобы выражать сочувствие чужакам, а для того, чтобы обсудить, не пострадаем ли из-за этого мы сами. Следует тщательно оценить возможные последствия и выяснить, причинят ли они какой-либо ущерб нам самим и ограничат ли свободу наших действий.
– Полагаю, оратор готов привести веские доводы в помощь требуемой оценке, – говорит Жан/Терпение.
– Архидонна, без должной подготовки я бы не стал ходатайствовать о столь важной просьбе. Я досконально и всесторонне изучил предлагаемый договор.
– И что станет с Каморром после того, как договор будет выполнен? – спрашивает архидонна Предвидение.
– Анатолиус прекрасно понимает, что в ловушку вряд ли попадут все без исключения каморрские аристократы: кого-то не пригласят, кто-то останется дома из-за дурного самочувствия, кто-то будет в отъезде, кто-то припозднится или, наоборот, покинет пиршество слишком рано… Так или иначе, несколько десятков выживут, но Анатолиусу это не помеха. В Каморре есть регулярная армия и городская стража, так что без должной защиты уцелевшие не останутся.
– Ах, вот для чего Каморру нужны войска?! – с наигранным изумлением восклицает архидон Предусмотрительность. – То есть мстить за злодейство каморрцы не станут? Ну да, они же издавна славятся тем, что обиды прощают – и давние, и недавние.
– Архидон, ни легкомыслие, ни благоглупость мне не свойственны, – возражает Сокольник. – По нашим сведениям, которые, смею заметить, точнее, чем сведения, сообщаемые герцогу Каморрскому, вооруженные силы Каморра в разумных пределах питают весьма достойную преданность престолу и самому городу. Так что отделаются малой кровью: разграбят пару особняков, кого-то в переулке прирежут – сами знаете, как оно в Каморре принято. Ни войско, ни городская стража ни во что вмешиваться не станут, дождутся, пока знать между собой разберется и нового правителя на престол возведет.
– Вы в самом деле полагаете, что внезапное устранение правящей верхушки Каморра не вызовет никаких ужасающих последствий? По-вашему, все обойдется поножовщиной в темном переулке? – спрашивает архидон Предусмотрительность.
– Нет, конечно, – отвечает Сокольник. – Напрасно вы витийствуете. Да, исчезнут честолюбивые устремления нынешних каморрских правителей. Да, придется заново устанавливать связи с другими государствами. Да, пострадает культура и искусство… Вдобавок если Анатолиусу удастся привести свой замысел в исполнение, то Каморр лишится способных военачальников, которые выиграли Тысячедневную войну с Тал-Верраром и подавили Восстание Полоумного графа. Тал-Веррар наверняка попытается воспользоваться временной слабостью своего давнего врага, так что каморрцам несладко придется. Но значит ли это, что Каморр исчезнет? Что толпы мятежных горожан заполонят улицы? Что солдаты бросят оружие и сбегут из города? О боги, да ни за что! А что касается возмездия… Кому каморрцы будут мстить? К иноземцам никаких претензий не будет, ведь Анатолиус намерен во всеуслышание объявить, что случившееся – месть каморрца каморрцам.
– И каморрцы не успокоятся, пока с ним не расправятся, – задумчиво произносит архидон Умеренность. – По всему свету будут за Анатолиусом охотиться, у городских ворот наемные убийцы в очередь выстроятся.
– Верно, – соглашается Сокольник. – Но это уже забота Анатолиуса, которая к нам никакого отношения не имеет. А если ему захочется исчезнуть, он знает и сколько это будет стоить, и как с нашими людьми связаться.
В Небесном чертоге слышны одобрительные перешептывания. Фальшивое солнце поднимается выше по фальшивому небосклону, сияет ярким светом.
– По-моему, если из-за замысла Анатолиуса в Каморре и начнутся беспорядки, то они будут кратковременными, ограниченными и легкоустранимыми, – заявляет Сокольник. – Архимаги рассудят, убедительны мои доводы или нет. Вдобавок принятие условий договора – всего лишь первый шаг. Необходимо найти мага, который согласится его исполнить, то есть стать инструментом действия. Я не лицемер и заявляю без притворства: если архимаги примут условия договора, то я немедленно испрошу позволения его исполнить.
В глубинах чужой памяти Жан ощущает отголоски странного чувства – не гнев, не изумление, а… гордость или радость? Впрочем, Терпение не дает этому чувству проявиться полностью и быстро прячет его за плотной завесой воспоминаний.
– У кого еще есть возражения в рамках второй заповеди против принятия упомянутого договора? – спрашивает Умеренность.
Присутствующие молчат.
– Внимание: вопрос! – провозглашает Умеренность, воздев ладонь так, что опавшие складки рукава обнажают запястье с пятью вытатуированными кольцами. – Изменили ли представленные доводы мнение моих коллег?
– Я по-прежнему считаю предложенный договор неприемлемым, – объявляет архидон Предусмотрительность.
– А я полагаю его приемлемым, – говорит архидонна Предвидение.
– В таком случае мы с Терпением выскажем свои мнения, – произносит Умеренность и, поразмыслив, изрекает: – С подобным предложением мы действительно сталкиваемся впервые. Как известно, я не противник черных договоров, но жестокость условий этого договора превосходит все мыслимые пределы. Тем не менее по заведенному порядку мы обязаны действовать сообразно существующим обстоятельствам, а не под влиянием ощущений и впечатлений. В данном случае я считаю, что наши заповеди не дают весомой причины для отклонения предложенного договора.
Наступает судьбоносный момент. Умеренность предоставляет Терпению возможность принять самое важное решение сегодняшнего заседания. Если она отклонит предложение, то представители вольнонаемных магов вежливо уведомят Лучано Анатолиуса, что договор не будет заключен. А если она примет предложение, то Сокольник отправится в Каморр и устроит там кровавую резню.
– Я разделяю озабоченность уважаемого Корабела и досточтимого архидона Предусмотрительность, – после долгого молчания говорит Жан/Терпение. – Я также разделяю приверженность досточтимого архидона Умеренность к букве наших заповедей. Таким образом, я тоже считаю, что в данном случае наши заповеди не предоставляют весомой причины для отклонения предложенного договора.
Облачное тело Жана/Терпения леденеет, будто на морозе, когда с внезапно онемевших губ срываются роковые слова – те самые, что стали причиной появления Сокольника в Каморре, подписали смертный приговор семейству Барсави, убили Кало, Галдо и Клопа, едва не отняли жизнь у самих Жана и Локка.
– Предложение принято, – возвещает Умеренность. – Исполнение договора поручено вам, Сокольник, – по вашей настоятельной просьбе. Раз уж черные договоры вам так дороги, докажите, что ваше мастерство ничем не уступает вашему воодушевлению.
Сокольнику предоставлена весьма редкая возможность либо подтвердить свои умения, блистательно исполнив договор, либо не справиться с заданием и загубить свою репутацию.
– Заседание окончено, – объявляет Умеренность.
Жаново восприятие реальности снова смещается; поток чужих мыслеобразов заглушает голос архидона, – судя по всему, Терпение переносит свое внимание на окружающих.
Маги, поднявшись с мест, тянутся к выходу из Небесного чертога, будто зрители в театре, только без аплодисментов. Мысленные разговоры продолжаются, но для них совершенно необязательно собираться вместе, ведь они происходят в уме.
Архимаги тоже встают и уходят, однако Жан/Терпение продолжает сидеть, глядя в озерцо грезостали посреди чертога. Он/она чувствует на себе взгляд Сокольника.
«Матушка, вот уж вашего согласия я никак не ожидал».
«Если уж ты не лицемер, то и меня лицемеркой не назовешь».
Жан/Терпение проводит ладонью над поверхностью грезостали, с призрачных пальцев срываются теплые струйки воздуха. Серебристый металл подергивается рябью, зыбкие волны обретают четкие очертания, и через несколько мгновений в грезостали появляется некое подобие Каморра: величественная громада Пяти башен высится над островами, усеянными зданиями поменьше.
«Отсутствие причины запретить – не повод оправдать».
«Как вам угодно».
«Хотя бы выслушай мой совет…»
«Если это действительно совет».
«Не отправляйся в Каморр. Договор не просто сложен, он чрезвычайно опасен».
«Так я и думал. Договор опасен? Но ведь в списке врагов Лучано Анатолиуса мое имя не значится».
«Опасен не для неодаренных. Опасен для тебя лично».
«Ах, матушка, мне не понять, что за игру вы ведете – то ли слишком простую, то ли чересчур путаную. Неужели это снова ваш пресловутый дар предвидения вещает? Странно, что он срабатывает всякий раз, когда у вас возникает желание мне помешать».
Сокольник вытягивает руку над грезосталью, и Пять башен исчезают, растекаются серебристым озерцом. Поверхность грезостали снова рябит, а потом замирает зеркальной гладью. Сокольник удовлетворенно улыбается.
«Увы, оратор, в один злосчастный день ваша гордыня вас погубит».
«Давайте продолжим обсуждение моих недостатков после того, как я вернусь из Каморра. А пока…»
«Боюсь, другой возможности нам больше не представится. Прощай, Сокольник».
«Прощайте, матушка. Как вам известно, я люблю, чтобы последнее слово всегда оставалось за мной».
Он направляется к выходу. Вестриса, чуть наклонив голову, устремляет на Жана/Терпение безжалостный, холодный взор и отрывисто клекочет, будто презрительно насмехается.
Два дня спустя Сокольник уезжает в Каморр. Через несколько месяцев он оттуда вернется, но уже не сможет произнести ни единого слова.
5
– О всевышние боги, – прошептал Жан, ощутив под ногами надежную палубу «Небесного скорохода»; глаза слезились, как от резкого ветра, но привычный вес и форма тела внушали уверенность. – Безумие какое-то.
– Первый раз всегда тяжело, – заметила Терпение. – Кстати, вы прекрасно справились.
– И часто вы этим занимаетесь? – спросил Жан.
– Не часто, но бывает.
– Надо же! – изумленно выдохнул Локк. – Вы воспоминаниями друг с другом обмениваетесь, будто камзолы меняете.
– Все гораздо сложнее, – улыбнулась архидонна. – Для этого требуется особая подготовка и чуткое руководство. Просто так воспоминания не передать, точно так же, как прикосновением вадранскому не обучить.
– Ka spras Vadrani anhalt.
– Да, мне известно, что вы по-вадрански говорите.
– Сокольник… – пробормотал Жан, протерев глаза. – Сокольник! Подумать только. Терпение, вы же могли его остановить. Вы же хотели его остановить!
– Хотела… – Архидонна устремила взгляд вдаль, на воды Амателя, словно позабыв об остывшем чае.
– Значит, Сокольник – из тех, что настаивают на своей исключительности, верно? – уточнил Локк. – Вместе с этой, как ее там – архидонной Предвидение, да? А тут удачный договор предложили, чтобы все расчехрыжить на фиг, как в Терим-Пеле. Если бы вашему драгоценному сыночку это удалось – а ему ведь почти удалось, между прочим, – то это бы безмерно упрочило его репутацию и усилило бы его сторонников. Я все правильно понял?
– Да.
– И вы отпустили его в Каморр?!
– Сначала я хотела воздержаться, но едва он заявил о своем желании… точнее, о своем намерении взяться за исполнение договора, я поняла, что из Каморра он невредимым не вернется.
– Вы что, это предвидели?
– В некотором роде. Есть у меня такой дар…
– Терпение, позвольте мне задать вам вопрос очень личного характера, – сказал Локк. – Не из вредности, а потому, что с помощью вашего сына убили четверых моих близких друзей. Так вот, мне хотелось бы понять…
– Почему у нас с сыном такие непростые отношения?
– Да-да, вот именно.
– Он меня ненавидел… – со вздохом ответила Терпение, до боли сжав руки. – И до сих пор ненавидит, даже в тумане безумия. Его ненависть так же сильна, как в тот день, когда мы с ним расстались в Небесном чертоге.
– Из-за чего?
– Причина проста, но объяснить ее сложно. Для начала я расскажу, как маги выбирают имена.
– Сокольник, Корабел, Хладнокровие и прочие? – осведомился Жан.
– Да. Эти имена называют серыми, потому что они зыбкие и неосязаемые, как туман. Серое имя маг выбирает в день получения первого кольца. К примеру, Хладнокровие назвался так в честь своих северных предков.
– А как звали вас до того, как вы стали Терпением? – спросил Жан.
– Белошвейка, – едва заметно усмехнулась она. – Серые имена не отличаются выспренностью. Так вот, существует еще один вид имени – алое имя. Алое, или подлинное, имя неразрывно связано с плотью и кровью носителя, его невозможно изменить.
– Как вот мое, – буркнул Жан.
– Совершенно верно. Важно помнить, что способность к магии не передается по наследству, как ни старайся. Картенские маги убедились в этом лишь после долгих лет напрасных вмешательств в свою личную жизнь.
– И что же вы делаете с… с вашими неодаренными детьми? – полюбопытствовал Жан.
– То же, что и все, болван вы этакий! Окружаем заботой и лаской, любим и воспитываем, как и положено родителям. По большей части они живут в Картене, но многие переезжают в дальние края и там работают на нас. А вы что, решили, что мы их на костре сжигаем, да? Или что похуже?
– Ох, да я просто так спросил! – в сердцах проворчал Жан.
– А откуда одаренные дети берутся? – спросил Локк.
– Обученные маги чувствуют природный дар, – объяснила Терпение. – Мы разыскиваем одаренных малышей, переселяем их в Картен и воспитываем среди нас. Разумеется, иногда приходится подменять их ранние воспоминания – для их же блага.
– Но Сокольник – ваш родной сын, – заметил Локк. – Вы же сами сказали.
– Да.
– Значит, его дар – большая редкость?
– За четыреста лет родилось всего пять таких детей.
– И отец его был магом?
– Нет, отец его был садовником, – негромко ответила Терпение. – Он утонул в Амателе через полгода после рождения сына.
– Примите мои соболезнования.
– Ваше притворное сочувствие мне ни к чему. – Терпение шевельнула пальцами, и чайная чашка исчезла. – Если бы не сын, я бы с ума сошла. Сокольник стал моим единственным утешением. Мы с ним были очень близки. Его дарование развивалось под моим руководством. И все же маг, рожденный от мага, – не благословение, а проклятие.
– Это почему? – спросил Жан.
– Вот, к примеру, вас всю жизнь звали Жан Таннен. Это имя дали вам родители, когда вы едва научились говорить. Жан Таннен – ваше алое имя, его носит ваш дух. У вашего приятеля тоже есть алое имя, но, к счастью для него самого, в раннем детстве он случайно обзавелся серым именем и с тех пор зовет себя Локк Ламора, хотя в душе называет себя совсем иначе.
Локк с натянутой улыбкой вгрызся в сухарь.
– В алом имени заключается наше первое, самое раннее восприятие себя в миг перехода из младенчества к осмысленному осознанию того, что мы существуем отдельно от мира, который нас окружает. Имя, которое дитя слышит из уст родителей, как правило, становится алым именем, потому что с возрастом ребенок постепенно начинает себя мысленно так называть.
– Угу, – кивнул Локк и вдруг фыркнул, расплевывая крошки. – О боги! Вам известно подлинное имя Сокольника, потому что вы это имя ему и дали!
– Я очень старалась его никак не называть, – вздохнула Терпение. – Но все оказалось сплошным самообманом. Невозможно не дать имя собственному ребенку. Если бы был жив его отец, он бы дал сыну тайное имя… У нас так принято, понимаете? Или другие маги вмешались бы, но я их обманула. После смерти мужа я от горя почти обезумела, мой сын стал для меня всем – и я дала ему имя.
– А он вас за это возненавидел, – кивнул Жан.
– Имя мага – самая сокровенная тайна, – объяснила Терпение. – Ее не раскрывают никому – ни наставникам, ни близким друзьям, ни возлюбленным, ни супругам. Маг, знающий подлинное имя другого мага, получает над ним абсолютную власть. Как только мой сын осознал, что мне известно его имя, он проникся ко мне глубочайшей ненавистью, хотя я никогда бы не воспользовалась своим преимуществом.
– О Многохитрый Страж, – вздохнул Локк. – Конечно, хочется посочувствовать мерзавцу, да только никак не получается. И что бы вам не одаренного, а обычного ребеночка родить?
– Пожалуй, на сегодня разговоров больше чем достаточно. – Терпение отошла от гакаборта и отвернулась. – Да и вам пора отдохнуть. Как проснетесь, продолжим.
– Ох, я лет семь могу проспать, – сказал Локк. – Или восемь, как получится. В общем, раньше чем через пару месяцев будить меня не советую. Да, Терпение… ну, это… Простите за…
– Странный вы человек, Локк Ламора, – сначала на всех огрызаетесь, а потом вам совестно становится. Вам самому не любопытно, откуда у вас такой противоречивый нрав?
– Знаете, я своих слов назад брать не собираюсь, просто иногда запоздало вспоминаю об элементарной вежливости.
– Да-да, понятно. Как вы сами недавно сказали, в Картен я вас тащу не для того, чтобы вы там новыми друзьями обзаводились. А я и подавно к вам в друзья не набиваюсь. Ступайте, отдохните. Для бесед время найдется.
6
Жан даже не подозревал, насколько измотала его предыдущая бессонная ночь. Едва улегшись в подвесную койку, он немедленно провалился в глубочайший сон – сознание отключилось, словно на голову обрушили пару сотен фунтов кирпичей.
Разбудил Жана свежий озерный ветерок и аромат жареного мяса. Локк сидел за небольшим столиком в углу, сосредоточенно поглощая очередную гору еды.
– Мнэ-э-э… – сонно пробормотал Жан, встав с койки и разминая затекшие суставы; бока, намятые людьми Кортессы, давали о себе знать, но синяки через несколько дней пройдут, ничего страшного. – Который час?
– Пять пополудни, – промычал Локк набитым ртом. – К закату в Картен придем. Ну, вроде бы так обещают.
Жан зевнул, потер глаза и огляделся. На Локке мешком болталась чистая матросская роба, явно извлеченная из открытого рундука у стены.
– Локк, ты как себя чувствуешь?
– Жрать хочется, сил нет. – Локк утер рот ладонью и хлебнул воды из кувшина. – В общем, хуже, чем в Вел-Вираццо. Вроде как худеть дальше некуда, а все равно отощал.
– А когда это ты отоспаться успел?
– Да я и не отоспался, это мое брюхо с голодухи решило, что пора вставать. А вот вам, друг мой, судя по всему, отчаянно хочется кофе.
– Угу. А кофе и не пахнет. Ты его весь выпил, что ли?
– Ну, знаешь ли, даже я на такую подлость не способен! Здесь кофе нет. Вообще. Терпение чай предпочитает.
– Тьфу ты! И как теперь просыпаться прикажешь? Я ж без кофе не в своем уме.
– Правда, что ли? И что в этом чужом уме творится? О чем задумался?
– Да вроде как удивляюсь. – Жан подтащил к столу табуретку, отрезал кусок ветчины, положил на толстый ломоть хлеба. – Прямо голова кругом идет. Эта госпожа Пяти колец такого накрутила…
– И впрямь накрутила. На твоем месте я бы тоже так сказал. А уж на своем…
– Ага. – Жан, жуя ветчину, задумчиво поглядел на приятеля.
Локк умылся, сбрил многодневную щетину и стянул отросшие волосы в хвост на затылке. На свежевыбритом лице заметно проступали следы выздоровления. Локк побледнел и теперь больше походил на вадранца, чем на теринца; в уголках рта прорезались глубокие складки, под глазами залегли морщинки, словно невидимый скульптор несколько недель трудился, состаривая лицо, знакомое Жану без малого двадцать лет.
– Локк, и как в тебя вся эта еда умещается?
– А если бы я это знал, был бы лекарем.
Жан еще раз огляделся. Под кормовыми окнами стояла медная ванна, рядом высилась стопка полотенец, и тут же – бутылочки с ароматическими маслами.
– Искупаться не хочешь? – предложил Локк. – Сам я уже отмылся, а воду недавно сменили, еще горячая. Для того чтобы привести себя в подобающий вид, в Аматель нырять не придется.
В дверь каюты постучали.
Жан вопросительно посмотрел на Локка, тот кивнул.
– Входите! – крикнул Жан.
– Я знала, что вы не спите. – Шагнув в каюту, Терпение небрежно махнула рукой, и дверь захлопнулась; архидонна уселась на третий табурет и сложила руки на коленях. – Надеюсь, вы всем довольны?
– Почти, – ответил Жан и зевнул с риском вывихнуть челюсть. – Отсутствие кофе просто возмутительно.
– Потерпите еще немного, господин Таннен, к завтрашнему дню насладитесь мерзкой черной жижей в свое удовольствие.
– И что же сталось с тем бедолагой, которого вы в прошлый раз в ваши игрища втянули? – спросил Жан.
– Ну зачем же так сразу – и о делах? – ухмыльнулся Локк.
– Ничего страшного, – ответила Терпение. – Собственно, я для этого и пришла. А что именно вы имеете в виду?
– Вы ведь это каждые пять лет проделываете, через своих ставленников из числа неодаренных, так? – уточнил Жан. – Вот мне и любопытно, что впоследствии происходит с теми, кто вам пять лет назад эти услуги предоставлял. Где эти люди? Можно с ними побеседовать?
– Боитесь, что мы им груз к ногам привязали и в озере утопили?
– Что-то в этом роде.
– С некоторыми мы совершали взаимовыгодный обмен услугами, а некоторым просто платили вознаграждение. Уверяю вас, все наши ставленники, как бы с ними ни расплачивались, покидали Картен по своей воле, целыми и невредимыми.
– То есть, хотя вы уже много веков держите свой образ жизни в строжайшем секрете, каждые пять лет вы обзаводитесь новым лучшим другом, отвечаете на все его вопросы, показываете ему свои проклятые воспоминания, тьфу, простите великодушно, а под конец, облобызав его на прощание, расстаетесь навсегда и долго машете вслед, утирая невольную слезу?
– Видите ли, Жан, никто из наших предыдущих ставленников вольнонаемных магов не калечил. И никому из них не довелось увидеть то, что показали вам. Кстати, напрасно вы считаете, что вам раскрыли некую ужасающую и строго охраняемую тайну. Безусловно, когда наше сотрудничество подойдет к концу, вам придется до самой смерти держать все в секрете, а если этого не случится, то, как известно, для нас не составит большого труда отыскать хотя бы одного из вас.
– Ну разумеется, – поморщился Жан. – И кому же в прошлый раз медаль вручили?
– Вам выпала честь поддерживать тех, кто два раза подряд добился победы на выборах, – заявила Терпение. – Так что, смею надеяться, вы обеспечите нам и третью. Немного погодя я объясню, что именно вам предстоит сделать в Картене, а пока воспользуюсь возможностью сдержать данное вам обещание. Итак, есть ли у вас еще вопросы о картенских магах и магическом искусстве?
– Ага, спрашивайте немедленно или навсегда забудьте о своем любопытстве, – ехидно заметил Локк.
– Я обещала кратко ответить на ваши вопросы, а не читать вам лекции.
– Если честно, то хотелось бы получить от вас настоящий ответ. Вопрос касается договоров, которые вы заключаете. Жан вчера спросил, зачем вы это делаете, а вы как-то невнятно ответили: мол, затем, что можете, и все тут. А вот правды мы так и не услышали. Непохоже, чтобы картенским магам за четыреста лет деньжат поднакопить не удалось. Неужто бедолаги до сих пор в нищете прозябают, потому и заработков ищут?
– Нет, конечно, – улыбнулась Терпение. – При необходимости мы любой город-государство способны купить и от расходов не обеднеем.
– Тогда зачем вам в услужение идти? Ради чего вы это в смысл вашей жизни превратили? Почему без обиняков именуете себя вольнонаемными магами? И девиз этот ваш – incipa veila armatos de… К чему все это?
– А вы глубоко копаете, – вздохнула архидонна. – Боюсь, что мой ответ вам не по нраву придется.
– Ну, с этим я сам как-нибудь разберусь.
– Что ж, как вам будет угодно. Вам известно, когда вадранцы начали совершать набеги на северное побережье? Туда, где впоследствии возникло королевство Семи Сущностей?
– А при чем тут это?
– Я не из пустого любопытства спрашиваю. Итак, когда вадранцы впервые пришли из своей промерзшей пустыни, как там ее называют…
– Кристалвазен, – подсказал Жан. – Стеклянная земля.
– Лет восемьсот назад, – припомнил Локк. – Так меня учили.
– А когда теринцы приплыли из-за Железного моря сюда, на материк?
– Ну, тому уж две тысячи лет будет, – ответил Локк.
– Итак, вадранская цивилизация насчитывает восемь веков, теринская – двадцать. Цивилизация сиринийцев и Золотых братьев древнее – ну, скажем, три тысячелетия. А по нашим оценкам, возраст руин Древних на материке составляет двадцать, а то и тридцать тысяч лет.
– Не может быть! – воскликнул Локк. – И как вы это определи…
– Есть способы, – пренебрежительно отмахнулась Терпение. – Но для нас важно другое – за всю историю существования человечества с Древними никто и никогда не сталкивался. Они исчезли так давно, что даже наши далекие предки не упоминают о встречах с ними. Люди поселились в городах Древних, но лишь богам известно, сколько тысячелетий эти руины пустовали. Судя по всему, Древние владели магией, в сравнении с которой наше мастерство – дешевый карточный фокус. Они творили настоящие чудеса, создавали постройки, способные простоять сотни тысяч лет. Похоже, неведомые строители обосновывались здесь надолго и всерьез.
– И почему же они исчезли? – спросил Локк.
– В детстве я об этом даже думать боялся, – вздохнул Жан.
– Об этом любому задумываться страшно, – кивнула Терпение. – Действительно, почему исчезли Древние? На этот счет существует два предположения: либо что-то их уничтожило, либо напугало до такой степени, что они, бросив все свои сокровища, сбежали из этого мира без оглядки.
– Сбежали из этого мира? – удивился Локк. – А куда им бежать-то?
– А вот этого никто даже представить себе не может, – ответила Терпение. – Так или иначе, великолепные города Древних опустели, а их создатели исчезли. Почему – неизвестно. Если нечто вынудило их сбежать, то логично предположить, что это нечто может вернуться.
– Ох! – Локк закрыл лицо руками. – Знаете, Терпение, с вами не соскучишься.
– Я предупреждала, что мой ответ вам не по нраву придется.
– Весь мир и все люди в нем – во власти Тринадцати богов, – задумчиво промолвил Локк. – Боги правят нашим миром, хранят его и оберегают его природу. Может, это они Древних изгнали?
– Странно, что они нам об этом не обмолвились, – возразила Терпение.
– Архидонна, я вам вот что скажу, – начал Локк. – Как я на своей шкуре убедился, боги уведомляют нас лишь о том, что нам знать необходимо. А если расспрашивать их из чистого любопытства, то беседа выходит односторонней.
– Какая досада, – вздохнула Терпение. – Да, вполне возможно, что об участи Древних боги предпочитают отмалчиваться, потому что не могли… или не пожелали ее изменить. Мы, картенские маги, сотни лет об этом размышляли, но так ни до чего и не додумались, кроме того, что нам самим следует позаботиться о собственной безопасности.
– Каким образом? – спросил Локк.
– Применение магии, особенно длительное, отлаженное, объединенными усилиями мощных магов, накладывает на мир неизгладимый отпечаток. Те, кто обладает повышенной чувствительностью к магии, способны ощутить такую магическую работу и обнаружить ее источник, точно так же, как, глядя на реку, можно сказать, в каком направлении она течет, а опустив руку в воду, определить быстроту и мощь потока. Любой магический ритуал сродни костру, вспыхнувшему в ночи. Неизвестно, прячутся ли во мраке чудовища, но привлекать их внимание крайне нежелательно, – пояснила Терпение. – Поэтому мы пользуемся магией с великой осторожностью, в нескольких надежно защищенных местах, таких как Небесный чертог, и не тратим время и силы на возведение пятидесятиэтажных стеклянных башен. Вероятнее всего, Древние дорого заплатили за свою самонадеянность, объявив о своем существовании неким неведомым силам, связываться с которыми не стоило.
– А тот ритуал… ну, с помощью которого из меня яд вытянули…
– Нет, это пустяки, хотя, безусловно, его любой маг за двадцать миль ощутил бы. Я имею в виду магическую мощь посильнее – длительную, целенаправленную и постоянную. Так вот, именно поэтому договоры играют такую важную роль в нашей жизни. Вот уже сотни лет наша магическая энергия тратится на тысячи мелких целей, рассеивается в пространстве, а не скапливается в одном месте. Картенские маги уподобились сотням искр, беспорядочно сверкающих в ночи. Только таким образом можно избежать зарева огромного костра, который наверняка привлечет внимание.
– Примите мои искренние поздравления, – ехидно заметил Локк. – У меня мозги в трубочку свернулись, но, в общем-то, я ваши объяснения понял. Получается, что ваша проклятая гильдия, или как вы там себя называете… В общем, вы ее придумали не ради безмятежной жизни, не из желания помочь человечеству, а от страха. Видно, участь Древних вас до смерти напугала.
– Верно, – кивнула Терпение. – В последние годы существования Теринской империи придворные маги совсем рассудок потеряли, друг перед другом своей силой и умениями похвалялись, грандиозные представления устраивали, лишь бы соперников перещеголять. Основатели нашего ордена обратились к императору Талатри, рассказали о своих опасениях, но их подняли на смех и с позором изгнали, хотя они говорили чистую правду: магию следует использовать в разумных пределах и осмотрительно, иначе человечество постигнет участь Древних.
– Может, я что-то недопонял, – вмешался Жан, – но то, что вы устроили в Терим-Пеле, разумным не назовешь.
– И осмотрительным тоже, – согласилась Терпение. – Именно такого длительного и целенаправленного применения сильной магии мы старались избежать, но пришлось пойти на осознанный риск. Необходимо было полностью уничтожить имперский престол, всю государственную структуру, все архивы, все признаки наследственной власти. Уничтожив Терим-Пель, мы сделали невозможным восстановление империи и тем самым обезопасили себя.
– А вдобавок выслеживали и убивали тех магов, которые не желали к вам присоединяться, – напомнил Локк.
– Да, без жалости и без пощады, – согласилась Терпение. – Жертвовать своими интересами из чистого человеколюбия мы не собирались. Безусловно, жестокости нам не занимать, но, как вы понимаете, у нас были веские причины.
Локк хмыкнул и набил рот овсянкой.
– Мой ответ вас удовлетворил? – осведомилась Терпение.
– Угу, – кивнул Локк, проглотив кашу. – Вы меня так напугали, что я теперь без ночника спать не лягу.
– Расскажите лучше, что нам нужно сделать в Картене, – попросил Жан, стараясь перевести беседу в более спокойное русло.
– Что ж, перейдем к пятилетней игре, – кивнула Терпение. – Вы готовы?
– Похоже, я снова обрел боевой дух, – заявил Локк. – Надоело кровать пролеживать. Так что смело приступайте к перечислению законов, которые нужно нарушить.
– Жан, может быть, выпьете чаю? – предложила Терпение.
– Нет уж, благодарствую, – поморщился он. – Чай на завтрак? Бр-р! А вот от красного вина я не откажусь. Велите принести ядреного пойла, чтобы до самых печенок пробрало, – оно в самый раз будет, под него дерзкие замыслы сами собой придумываются.
– Будет вам вино.
– Итак, наша задача – помочь той партии, которую поддерживаете вы, Хладнокровие, Корабел и прочие возвышенные личности, помогающие паинькам и убивающие только бедокуров. А остальные пятиколечники? Они за кого?
– Умеренность и Предусмотрительность болеют за вас. Предвидение, как и следовало ожидать, надеется, что вы случайно оскользнетесь и шею себе сломаете.
– Ага, значит, Предвидение, Сокольник и их сторонники – это наши соперники? – уточнил Локк. – То есть две враждующие партии – и больше никого? Никаких там отколовшихся, вольнодумцев, инакомыслящих и прочих бунтовщиков?
– Увы, существующих разногласий хватило всего на две партии. Впрочем, нам больше и не нужно.
Дверь тихонько отворилась. Хладнокровие внес в каюту поднос с откупоренной бутылкой красного вина, стаканами и чайной чашкой архидонны, опустил его на стол, вручил Терпению два свитка и бесшумно удалился.
Терпение взяла чашку в руки; что-то зашипело, забулькало, над чашкой поднялся пар. Жан наполнил вином два стакана, поставил один перед Локком и отхлебнул из своего. Едкая жидкость вкусом напоминала содержимое дубильного чана.
– О, чисто адское зелье, – довольно вздохнул Жан. – В самый раз будет.
– Им запасались не для питья, а чтобы пиратов отпугивать, – улыбнулась Терпение.
– Вот-вот, запашок для этого самый что ни на есть подходящий, – заметил Локк, разбавляя вино водой из кувшина.
– Ваши верительные грамоты, – объявила Терпение, подтолкнув свитки по столешнице к Локку и Жану.
Жан взял свиток, сломал печать и расправил туго свернутые листы, первым из которых оказалась лашенская проездная грамота.
– На имя… Таврина Калласа! – поморщился он.
– Старый знакомый, – улыбнулась Терпение.
Проездная грамота свидетельствовала о том, что путешественник – человек состоятельный, а не простой бродяжка. Далее в свитке обнаружился заемный вексель на сумму три тысячи картенских дукатов, выданный банкирским домом Тиволи. Похоже, для того, чтобы воспользоваться деньгами, Жану волей-неволей придется снова стать Таврином Калласом.
– Да ладно тебе, Жан, – вздохнул Локк. – Я вот вообще заделался Себастьяном Лазари, фиг поймешь, кто такой.
– Простите великодушно, я не предполагала, что выбор фальшивых личин для вас так важен, – сказала Терпение. – Счета и все остальное мы подготовили загодя, еще до того, как вас из Лашена увезли.
– Все в полном порядке, – заверил ее Локк. – Для начала и этого хватит, но, надеюсь, вы понимаете, что вашу корову нам еще доить и доить. Надеюсь, молока у нее достаточно.
– Повторяю: это всего лишь деньги на первоначальные расходы. В банкирском доме Тиволи вас ждет партийная казна – сто тысяч дукатов. Такой же суммой располагают и ваши соперники. На взятки этого с лихвой хватает, но одними деньгами победы на выборах не добиться. Так что извольте плутовать, ловчить и исхитряться.
– А кое-что из этих денег на черный день отложить можно? – спросил Локк.
– Настоятельно рекомендую потратить их все, до последнего медяка, на нужды предвыборной кампании, – ответила Терпение. – Как только объявят результаты выборов, все оставшиеся деньги исчезнут, словно по волшебству. Надеюсь, вы понимаете…
– Да уж, яснее ясного, – буркнул Локк.
– А как вообще эти выборы устроены? Ну если в самых общих чертах? – полюбопытствовал Жан.
– Сам город разделен на четырнадцать округов, еще пять – предместья. В Консель избирают девятнадцать советников. Для этого обе партии выдвигают по одному кандидату от каждого округа и вдобавок назначают их заместителей – на случай если выяснится, что основной кандидат замешан в каком-нибудь скандале. Между прочим, это происходит с завидной частотой.
– Да что вы говорите! – притворно удивился Локк. – А в чем заключается разница между этими партиями?
– Картенцы разделены на два лагеря. Партия Глубинных Корней представляет интересы родовитых и знатных семейств города. Разумеется, титулов их в свое время лишили, но деньги и связи они сохранили. Партия Черного Ириса выступает на стороне ремесленников и торговцев. Иначе говоря, старые деньги против новых.
– И с кем нам придется иметь дело? – спросил Жан.
– С партией Глубинных Корней.
– А зачем мы им сдались? Ну, мы же для них люди посторонние…
– Нет, вы – советники, приглашенные из Лашена закулисно руководить предвыборной кампанией. И ваша власть практически неограниченна.
– И с какой стати они будут к нашим советам прислушиваться? По чьему приказу?
– Видите ли, их на это настроили. То есть внушили, что вам следует доверять во всем, что связано с проведением предвыборной кампании. Не волнуйтесь, к вашему появлению они всецело подготовлены.
– О боги! – изумленно выдохнул Жан.
– Лживыми заверениями, хитроумными россказнями и плутовскими уловками вы, в сущности, добиваетесь того же самого. Согласитесь, наш способ куда быстрее и удобнее.
– И на все про все нам дается шесть недель? – спросил Локк.
– Да, – кивнула Терпение, пригубив чай. – Предвыборная кампания официально начинается послезавтра вечером.
– Эта самая партия Глубинных Корней победила на выборах два раза подряд? – уточнил Локк.
– Нет, – ответила Терпение.
– А кто говорил, что нам выпала честь поддерживать тех, кто два раза подряд добился победы на выборах?! – возмутился Жан.
– Прошу прощения, я неясно выразилась. Имеется в виду, что я и мои сторонники поддерживали победителей два раза подряд. Дело в том, что маги выбирают одну из партий по жребию. Партия Глубинных Корней вот уже лет десять на политической арене не блещет, но в предыдущих избирательных кампаниях нам везло – мы имели дело с партией Черного Ириса. Увы, на этот раз…
– Обалдеть… – буркнул Локк.
– А какие ограничения налагаются на советников? – спросил Жан.
– Почти никаких. Вы будете иметь дело с людьми неодаренными, которые рады будут нарушить любые законы или установления, касающиеся проведения предвыборной кампании. Запрещены лишь откровенно вульгарные действия и кровопролитие.
– А драки?
– Потасовки вполне приемлемы, они наглядное свидетельство воодушевления и увлеченности, – улыбнулась Терпение. – Без хорошей драки ни одни выборы не обходятся. Однако предупреждаю: никакого оружия. Извольте ограничиться кулаками. Намять горожанам бока можно, а вот убивать никого нельзя. Также запрещено похищать картенцев или вывозить их за пределы города. За этим строго следят мои люди – надеюсь, вы понимаете почему.
– Ага. Чтобы мы не обеспечили себе легкую победу, перерезав всех черноирисовцев.
– А вот вы сами в несколько ином положении, – добавила Терпение. – И вам, и вашему непосредственному сопернику – советнику партии Черного Ириса – следует опасаться всего, в том числе и похищения. В отношении вас существует один-единственный запрет – на убийство. Так что вашим жизням ничего не угрожает.
– Отрадно слышать, – фыркнул Локк. – А что известно о советнике черноирисовцев?
– Вам – многое.
– И как это понимать?
– Дело в том, что мелкие неприятности уже начались, – вздохнула Терпение. – Выяснилось, что кто-то из моих сторонников передает сведения архидонне Предвидение.
– Да, тут вы знатно облажались!
– Мы с этим разбираемся. Как бы то ни было, пару недель назад Предвидение и ее сторонники узнали, что я собираюсь воспользоваться вашими услугами, и приняли соответствующие меры.
– Это какие же? – вскинулся Локк.
– Видите ли, вы с Жаном обладаете уникальными способностями… Ваши хитроумные уловки и плутовство неподражаемы, а ваши методы известны одному-единственному человеку…
Локк взвился со стула, будто стрела, выпущенная из арбалета. Стакан вылетел из рук, вино расплескалось по столешнице.
– Не может быть… – вскрикнул он. – Не может быть…
– Да-да, советником ваших противников будет ваша давняя знакомая, Сабета Белакорос. Она прибыла в Картен несколько дней назад и сейчас наверняка готовится к вашему приезду.