Книга: Волки: Закон волков. Тайны волков. Дух волков (сборник)
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Замысел Аззуена был прост. Волк, который ищет себе новую стаю в Широкой Долине, приносит вожакам в подарок мясо. Таким образом он не только выражает уважение, но и доказывает, что умеет охотиться и станет ценным пополнением в стае. Аззуен предложил принести дары людям. Трое верховных волков молча выслушали его и разрешили нам попробовать, наказав мне прийти к Франдре и Яндру спустя четверть луны и рассказать, сработал ли наш план. Они, в свою очередь, пообещали поговорить с Ниали, которая, как я надеялась, все объяснит Тали.
Я и не думала, что остальные так легко одобрят замысел Аззуена.
Но гораздо сложнее было сговориться, каким образом его воплотить.
Мы с Маррой и Аззуеном хотели взять Миклана, Брелана и Тали на охоту и принести добычу целиком в человеческое стойбище. Мы намеревались втроем остаться жить с людьми. Но Рууко и Рисса отвергли оба плана. Они молча посмотрели вслед Зориндру, Яндру и Франдре, покидавшим сборную поляну, после чего сошлись с Тревеггом и принялись шептаться. Я пыталась подслушать, о чем они говорят, но ветер дул в другую сторону. Наконец они перестали шушукаться и подозвали нас.
– Охотиться с человеческим молодняком – ненадежный способ, – сказала Рисса, обнюхивая можжевельник, примятый верховными. – У нас всего три луны, чтобы завоевать доверие людей. У вас ушло едва ли не столько же времени, чтобы завалить с ними одного-единственного оленя. Кто поручится, что теперь вам повезет больше?
– И как вы объясните людям, что намерены помогать им на охоте? – добавил Рууко, присоединяясь к Риссе на краю поляны. – Ваша девочка не имеет голоса в своей стае и никого не убедит. Вдобавок вы говорите, что они больше не слушают стариков.
Все это было правдой, и я приуныла. Уннан ухмыльнулся. Тлитоо постучал клювом по камню, чтобы привлечь наше внимание.
– Волки, – пробулькал он.
– И потом, вы, щенки, не можете одни идти к людям, – сказал Рууко, не обращая внимания на ворона. – Вы слишком мало знаете и наделаете ошибок. Пойдет Каала, и с ней мы пошлем кого-нибудь постарше.
Я вспыхнула. Если бы мы предоставили дело старшим, осенью верховные перебили бы всех. Я нуждалась в помощи вожаков, но как же меня злило то, что они, по их мнению, управлялись с людьми лучше нас.
– До сих пор мы и сами отлично справлялись! – Я что есть сил пыталась говорить спокойно. – Мы с Аззуеном и Маррой вполне способны руководить людьми.
– Вы справляетесь только с самыми младшими, – произнесла Рисса, потягиваясь на солнышке, которое начало припекать поляну. – Любой молодняк охотно пробует новое. Но со стариками – с теми, у кого власть, – будет потруднее.
Она сказала это так снисходительно, что у меня зачесались зубы.
– Волки! – каркнул Тлитоо, на сей раз громче.
– И нужно заручиться поддержкой других стай, – добавил Тревегг. Он занял лежку Зориндру возле пня. – Даже если их выживание зависит от нашего успеха, им не понравится, что дело поручено трем щенкам.
– Мы пошлем с Каалой Тревегга, – сказал Рууко, кладя конец спорам. – Но в любом случае мы еще не решили, каким образом отнести людям мясо. Если просто войти в стойбище, даже с мясом, они испугаются.
Аззуен сидел молча, разобиженный тем, что ему не позволили пойти к людям.
– Есть способ, – сказал он с ноткой нетерпения, как будто досадуя, что никто больше до этого не додумался. Я впервые услышала в его голосе непочтительность к старшим.
– Какой? – предостерегающе спросил Рууко.
Вместо Аззуена ответил Тлитоо, встав между Рууко и Риссой.
– Не нужно никуда идти, ворчун. Мы приведем людей к вам.
– С какой стати им за вами следовать? – спросил Рууко.
Тлитоо вынул из шерсти Риссы жучка и проглотил его.
– Мы много раз приводили людей к добыче, – сказал он. – Как и вас.
Вороны часто приводят волков к добыче, живой или мертвой. Они способны найти ее гораздо быстрее, чем мы, но не могут убить лошадь или оленя. Хотя у них сильные клювы, воронам трудно пробить толстую шкуру, чтобы добраться до мяса. Когда они показывают нам добычу, мы убиваем ее или раздираем падаль, а потом делимся с воронами. Я всегда думала, что с ними дружим только мы. Рууко, видимо, тоже так считал.
– Вы приводите людей к добыче? – переспросил он. – Когда волкам самим порой не хватает еды?
– Мы помогаем людям, когда нам от этого есть прок, – ответил Тлитоо. – Они оставляют больше мяса, чем вы, и недостаточно проворны, чтобы поймать ворона. Вы думаете, мы станем голодать всякий раз, когда вы плохо гоняете дичь?
– Ты об этом знал? – спросил Рууко у Аззуена.
– Я один раз следил за ними, когда ходил к племени Брелана, – признал тот, назвав человеческую стаю на их манер. Человек Аззуена, Брелан, и его брат Миклан принадлежали к племени, жившему в половине дня пути от стойбища Тали.
– Я видел, как вороны привели людей к антилопе, которая свалилась с обрыва и умирала, – продолжал Аззуен, задрав нос и рискуя нарваться на неприятности за грубость. – Потом я расспросил Тлитоо.
– Вам нужна помощь или нет? – уточнил ворон, расправляя крылья. – Если нет, я найду тех, кому нужна. Например, стаю Скалистой Вершины или Древесной Тропы.
– Да, – перебил Тревегг, прежде чем Рууко успел ответить. – Мы охотно примем помощь воронов. Это честь для нас.
Тлитоо ненадолго задумался.
– Так я и скажу своим друзьям. Мы приведем людей. Да, волк, ваших людей, – добавил он, когда я открыла рот. – Я знаю, где они. Они почти такие же глупыши, как и волки. – Ворон снова обернулся к Рууко. – Когда добудете что-нибудь покрупнее земляной белки, я к вам прилечу.
Он улетел, а мы принялись строить планы.
Через два дня я положила кусок оленьей брюшины на груду мяса, которое мы откладывали для людей. Иллин и Минн отгоняли воришек от остатков туши северного оленя. Гиен, разумеется. Они всегда появлялись первыми, когда кому-то удавалось что-нибудь добыть. Минн и Иллин были молодыми волками – всего на год старше нас, щенков. Иллин помогала мне в детстве и убеждала не сдаваться, в то время как другие члены стаи думали, что я умру маленькой. Многие считали, что эта сильная волчица однажды станет вожаком. Минн любил задираться, и я держалась от него подальше. Они бегали быстрее старших и были крупнее нас, поэтому в их обязанности входило отпугивать падальщиков. Именно они пригнали оленей от Ольховой Рощи на Великую Равнину – огромную, плоскую, поросшую травой, пыльную, полную высоких скал в форме полумесяца. Один олень отстал от стада и совершенно выбился из сил, добравшись до Великой Равнины. Мы без труда его убили и съели лишь кое-какие лучшие части – вкусные внутренности и жирное брюхо. И немного отложили на потом. Остальное должно было пойти людям.
Пока Иллин и Минн отгоняли гиен, я побежала к Тревеггу, стоявшему над тушей. Веррна – помощница Рууко и Риссы – была рядом и жаловалась, что приходится тратить такое хорошее мясо на людей.
– Они этого не оценят, – проворчала она, наблюдая, как Рууко отложил в сторону огромный жирный кусок. Глаза на покрытой шрамами морде Веррны беспокойно метались. Она родилась не в стае Быстрой Реки, а присоединилась к ней уже трехлеткой. Взрослую самку редко принимают в новую стаю – она представляет чересчур большую угрозу для спутницы вожака. Веррна была необыкновенно сильной и стойкой – превосходная ищейка, которая никогда не уклонялась от драки или вызова. Она стала ценным пополнением в стае. Видимо, Рисса ничуть не сомневалась в собственной силе, раз уж позволила Веррне остаться. Никто не рассказывал нам, щенкам, откуда у Веррны эти шрамы, и никому недоставало смелости спросить. Веррна легко выходила из себя.
Тревегг рассмеялся.
– Не жадничай, ты не щенок. Я видел, как ты съела два больших куска печенки. И потом, осталось еще много грезлина.
Грезлином мы называем лучшую часть добычи – внутренности и брюшной жир, которого так хотелось Веррне.
– И все равно… тратить мясо на тупоголовых людей… – проворчала Веррна.
– Мы ничего не добьемся, если принесем им одни хрящи и кости, – сказал Тревегг. В его глазах зажегся лукавый огонек. – Но я готов побиться с тобой об заклад.
– О чем, старик? – спросила она, неохотно растягивая пасть в улыбке. Я лишь недавно узнала, что взрослые волки в нашей стае любили держать пари.
– Ставлю свою часть грезлина из следующей добычи, что, когда мы шесть раз принесем людям хорошее мясо, они пригласят нас в свои жилища.
Веррна фыркнула.
– Не хочу лишать старого волка пищи, – сказала она. – Понадобится самое малое двадцать раз, прежде чем мы подойдем к человеческим кострам хотя бы на расстояние чиха.
– Спорим! – потребовал Тревегг, виляя хвостом. – О-о, я вкусно поем!
Я изумленно смотрела на них. Как можно спорить на нечто столь важное?
С усмешкой, при виде которой мне стало очень приятно, что я не добыча, Веррна схватила огромный кусок брюшины и потащила в заросли. Тревегг наблюдал за ней, и на мгновение смех на его морде сменился тревогой. Поймав мой взгляд, он ткнул меня носом в ребра, бросился к туше и принялся помогать Рууко и Риссе тащить оленя в чащу. Я двинулась следом, но не успела сделать и шага, как крики воронов предупредили о приближении людей.
Рууко резко тявкнул. Тревегг выпустил тушу, и мы вместе кинулись к груде мяса, предназначенной для людей. Мы сложили мясо на ярко освещенной прогалине, чтобы люди непременно на него наткнулись. Туша лежала на самом краю равнины, слева, на расстоянии тридцати волков. Мы хотели, чтобы люди увидели убитого оленя и поняли, что мы загнали дичь, которую и предлагаем им. А еще мы намеревались забрать с собой то, что осталось от туши. Рисса сказала: нет нужды проявлять чрезмерную щедрость.
Веррна и Уннан выскочили из леса и вместе с Риссой стали на страже над тушей. Рууко оставил их там и вместе с остальными спрятался в тени огромного валуна справа, на расстоянии двадцати волков от кучи мяса. Рисса сказала, что если люди увидят нас скопом, то слишком испугаются, чтобы принять подарок. Крутой склон и высокая трава вокруг позволяли стае наблюдать за людьми, оставаясь незамеченной, могли послужить защитой, если бы люди вздумали атаковать, и скрывали от слабых человеческих глаз. Иллин и Минн стерегли Аззуена и Марру, которые недвусмысленно выражали обиду, оттого что им не позволили пойти к людям. Рууко пристроился на самом краю скалы, готовый прийти на помощь, если понадобится. Стая ждала.
По равнине пронесся порыв ветра, и я почувствовала сильный запах можжевельника, волка и дыма. Я столько раз надеялась его учуять, что поначалу решила: мне мерещится. Я потрясла головой, чтобы отогнать запах, но он стал лишь крепче. Ошибиться было невозможно. Запах исходил откуда-то сзади. Не отрывая ног от земли, я обернулась как можно дальше.
– Каала, – зашипел Тревегг, – внимательнее. Ты не волчонок, чтобы отвлекаться на ветерок. Неужели мне придется сказать Рууко, что ты не готова пойти вместе со мной к людям?
Я с трудом удержала разочарованный рык. Я должна была следовать за этим запахом, но мы ведь условились отдать людям мясо. Ветер утих, и запах пропал. Я опустила уши, подчиняясь Тревеггу, и сказала:
– Прости.
Он уже собирался добавить еще что-то, когда звук человеческих шагов подсказал нам, что люди уже близко. Тревегг сердито взглянул на меня, и я поняла, что потом-то он отведет душу.
Люди, выйдя из зарослей, оказались на расстоянии каких-нибудь сорока волков от того места, где мы ждали, – почти прямо передо мной и Тревеггом. Тлитоо, верный слову, привел Брелана, Тали и еще нескольких. Он летел над головами и кричал, а потом приземлился прямо под ноги одному из них, рослому, крепкому молодому самцу. Тот споткнулся и рухнул на четвереньки, выронив две острые палки, которые нес. У остальных было по одной. Самец встал, яростно глядя на ворона. Рядом с Тлитоо опустился сородич и немедленно начал прихорашиваться.
На охоту вышли как молодые, так и взрослые – довольно опасные на вид. Я знала: если мы хотели исполнить свою задумку, нужно было постараться, чтобы нас приняли старшие, но я впервые испугалась людей – испугалась того, что мы собирались сделать. Я встретилась глазами с Тали и слегка расслабилась под ее теплым взглядом. Тем не менее я радовалась, что рядом со мной Тревегг.
Один за другим люди замечали нас. Негромкий разговор прервался. Кое-кто попятился, многие вскинули острые палки. Я увидела, как маленький мальчик, дрожа, поднял с земли камень. Брелан что-то шепнул ему. Мальчик опустил руку, бросил камень и улыбнулся. Мы с Тревеггом взяли по большому куску мяса, осторожно сделали несколько шагов навстречу людям и остановились.
Поджарый сильный самец шагнул к нам. Я впервые увидела его, когда мы несколько лун назад ходили к людям воровать еду. Вожака племени Тали звали Халин. Он не был самым крупным или сильным, но держался гордо. Судя по тому, как остальные на него смотрели, они уважали Халина. От вожака слегка пахло страхом и гневом, но в основном – решимостью. Я узнала этот запах. Он значил готовность защищать сородичей любой ценой. Так пахло от Рууко и Риссы, когда стае что-то угрожало или когда мы собирались охотиться на опасную дичь. Некоторые волки говорят, что люди понятия не имеют о семье, что они себялюбивы и не заботятся друг о друге. Когда я увидела, как человечий вожак шагнул вперед, несмотря на страх, я поняла, что они не правы.
Запах страха усилился, когда Халин двинулся к нам, но я заметила его быстрый внимательный взгляд на мясо, которое мы несли. Зима еще не закончилась, и от голода люди похудели. Шкуры животных, которыми они прикрывались от холода, свободно висели на телах, а некоторые и вовсе походили на волков из стаи Мышеедов, которые едва пережили зиму. Казалось, Халин пытался решить, бежать ли им, драться или посмотреть, что будет дальше. Всем волчьим вожакам приходится бороться со страхом, если они намерены накормить свою стаю, поэтому волки должны находить середину между боязнью опасности и необходимостью поесть. Я как зачарованная наблюдала за человеческим вожаком, который сомневался, подпускать ли нас к своим сородичам, и в то же время хотел взять мясо, которое мы несли. Люди так походили на волков, что у меня шерсть на морде встала дыбом.
Тревегг тихонько фыркнул и легкой рысью направился к людям. Я – за ним. Мы держали мясо повыше, чтобы оно не волочилось по земле, но при этом не поднимали уши, чтобы не походило на угрозу. Коренастый самец, которого свалил Тлитоо, заговорил с Халином – гораздо громче, чем было нужно.
– Я их остановлю, если скажешь, Халин, – произнес он, крепко сжимая в обеих руках по острой палке. Судя по тому, как он стоял, широко расставив ноги и расправив плечи, он хотел впечатлить Халина. Я услышала страх в его голосе и быстрое биение сердца и вспомнила, как быстро испуг перерастает в злобу. Я помедлила, и Тревегг остановился рядом, опустив кость, которую нес. Я выпустила из зубов кусок ляжки. Сердце молодого самца забилось тише. Мы с Тревеггом опустили уши и хвосты и попытались придать мордам радушное и дружелюбное выражение. Тревегг сказал, что именно так взрослые волки приветствуют перепуганных щенков. Я не помнила такого в собственном детстве. Я была слишком занята тем, что старалась выжить.
Люди не спешили хвататься за острые палки. Тогда мы снова подобрали мясо и двинулись дальше. На сей раз мы волочили его по земле, чтобы не задирать головы. Сократив расстояние до четырех волков, мы остановились и положили добычу наземь. Я снова почуяла запах дыма и можжевельника, потрясла головой и чихнула.
Маленький мальчик, который держал камень, бросился вперед и оказался нос к носу с Тревеггом. Халин схватил его, пытаясь оттянуть назад. В глазах Тревегга загорелся лукавый огонек. Прежде чем Халин успел оттащить мальчика, старый волк высунул язык и лизнул ребенка в лицо – от лба до подбородка, а потом от уха к уху. Мальчик взвизгнул и засмеялся, а Тревегг перекатился на спину, заболтал лапами в воздухе и запыхтел, как дикая свинья.
– Смешной старик, – с отвращением пробормотал Тлитоо, когда Тревегг встряхнулся и встал. – Ни один ворон не станет так себя вести.
Тревегг даже не удостоил его ответом. Он встряхнулся еще раз, осыпав смеющегося мальчика сухими листьями и пылью. Халин медленно расслабил напряженные плечи.
Тали шагнула вперед и положила ладонь мне на спину. Рядом с ней тут же оказался Брелан.
– Не бойтесь, – сказала Тали своим сородичам. – Они друзья.
Я ощутила прилив благодарности. Мы никак не могли объяснить людям наш замысел в подробностях, но Тали быстро соображала, и я надеялась, что она поймет, чего мы хотим. Девочка, конечно, немного смутилась, но все-таки была достаточно умна, чтобы верно истолковать наши намеки.
– Друзья? – недоверчиво переспросил коренастый самец. – Волки нам не друзья, Тали. Они опасны.
– Они не опасны. Они наши друзья, Давриан, – повторила Тали, и от досады ее голос зазвучал резко. Я едва удержалась, чтобы не зарычать. Я еще никогда не слышала, чтобы она говорила таким тоном.
– Тали! – сердито сказал Халин, так что девочка подскочила. – Ты грубишь гостю!
Тали опустила глаза и шепотом извинилась. Халин кивнул и продолжал:
– Что ты такое говоришь? Что значит «друзья»?
Сначала я подумала, что Тали не сможет ответить – так она дрожала. Я знала, каково ей. Лично мне было очень боязно разговаривать с Рууко и Риссой, если они сердились. Тали зарылась пальцами в мою шерсть.
– Мы охотились с этими волками, – сказала она, слегка запинаясь. – Брелан, Миклан и я…
Брелан положил руку ей на плечо. Я заметила, что коренастый самец, Давриан, напрягся, когда Брелан коснулся Тали. Девочка заговорила спокойнее.
– Мы принесли больной Шанли оленину, которую добыли вместе с волками, и она поправилась, – продолжала Тали. – Еще мы ловили кроликов, когда похолодало… А теперь они сами отдают нам мясо.
Вожак посмотрел на нее так, будто у Тали вдруг выросли рога.
– Чушь, – негромко произнес он.
– Нет, – уважительно возразил Брелан. – Я там был. Мы охотились с волками, а теперь они принесли нам дары.
Брелан временами держался чересчур заносчиво, но сейчас мне хотелось вылизать его с головы до ног. У наших людей были свои способы разговаривать, неизвестные нам. Я заметила, что Брелан окидывает взглядом равнину за нашей спиной, несомненно ища Аззуена. Я подобрала с земли кусок ляжки, пытаясь предложить юноше мясо. Тревегг поднял оленье ребро и протянул вожаку.
– Так не бывает, – сказал Халин. – Волки крадут у нас, они соперничают с нами за добычу. Они не станут приносить еду.
– Тогда что же у них в зубах, Халин? Мох? – поинтересовался сердитый голос. Вперед вышла старая женщина, опираясь на дубовую палку. Я едва удержалась, чтобы не помчаться приветствовать ее. Должно быть, она брела позади прочих, не поспевая за ними на слабых ногах. Ниали была бабушкой Тали – и крианой, то есть духовным вожаком племени Лин. Ниали с детства учили разговаривать с волками и понимать их.
Именно благодаря крианам волки помогали людям не терять связи с миром природы. Каждую луну крианы встречались с верховными волками на церемонии под названием Большой Разговор. Они передавали то, чему научились от верховных, своим племенам. С помощью Ниали я убедила верховных, чтобы они позволили нам пожить в мире с людьми. Тали сказала, что Ниали некогда пользовалась огромным уважением среди людей, но потеряла почти всю власть, когда несколько лет назад племя возглавил Халин. Не найдя ее с самого начала, я испугалась, что Ниали умерла зимой, как это бывает со стариками, ну или что Халин выгнал криану из племени.
Лицо Халина потемнело. Нетрудно было догадаться, насколько он не любит Ниали. Старуха протянула руку ко мне.
– Можно взять, Серебряная Луна? – спросила она. Так звала меня Тали.
Я медленно подошла, поглядывая на острые палки вокруг, и бросила мясо к ногам Ниали.
– Мы хотим, чтобы люди пошли охотиться с нами, – сказала я. Оставалось лишь надеяться, что Франдра и Яндру рассказали ей о нашей новой миссии.
Старуха слегка кивнула, и я отступила на несколько шагов. Мои уши двигались, стараясь предугадать возможное нападение. Я хотела задать Ниали столько вопросов, но вынуждена была ждать.
Я услышала неторопливые мягкие шаги и краем глаза заметила, как Тревегг медленно приблизился к человеческому вожаку. Он положил мясо и прижал уши. Но что-то в его поведении встревожило Халина, и тот напрягся, поднимая острую палку.
– Отходим, – шепнул Тревегг. – Сейчас же.
Я неохотно повиновалась. Если уйти теперь, когда Халин встревожен, у нас, возможно, не будет иного шанса завоевать расположение людей. Но если не послушаться Тревегга, стая больше мне не доверится.
Я медленно начала пятиться, но не успела сделать и трех шагов, когда услышала звук короткой возни, взвизг и топот. В испуге я обернулась и увидела Аззуена, который мчался по равнине, а вслед ему смотрел разъяренный Минн. Он погнался было за Аззуеном, но Рууко что-то негромко сказал ему, и однолеток успокоился. Я знала, о чем думал Рууко: плохо уже то, что по равнине бежит один волк. Два волка, несущиеся во весь опор, непременно испугали бы людей. Я поискала взглядом Марру и увидела, что Иллин лежит, подмяв ее под себя, а она обиженно смотрит вслед брату.
Аззуена ждали большие неприятности, но я его не винила. Я поступила бы точно так же, если бы меня заставили ждать. Было просто нестерпимо находиться так близко от людей и не выйти к ним. Тем не менее Аззуен старательнее всех щенков следовал правилам. До сих пор.
Почти не сбавив ходу у груды мяса, он схватил огромный кусок оленьей брюшины и галопом помчался дальше. У него хватило ума перейти на рысь, а потом на шаг, когда он приблизился. Люди наблюдали за волком с интересом и страхом. Поравнявшись с нами, Аззуен лег на брюхо и пополз, переставляя одну лапу за другой, к Халину. Оленину он по-прежнему держал в зубах.
Добравшись до человеческого вожака, он немедленно перекатился на спину и замер, открыв живот и шею, как делает подчиненный волк в присутствии вожака. Все мышцы в моем теле напряглись. Он с ума сошел – подставлять уязвимые места непредсказуемому человеку? Мы подставляли животы и шеи, лишь когда знали, что на волка, которому мы выказывали уважение, можно положиться. Иными словами, что он не нападет. Просто не верилось, что Аззуен решился на такой риск. Я услышала, как Ниали резко втянула воздух. По крайней мере она поняла, какой опасный шаг совершает Аззуен. Но Халин ничего не понял. Он не сознавал, что предлагает ему молодой волк, но все-таки опустил острую палку и слегка улыбнулся, не сводя глаз с зубов Аззуена. Тот начал испускать успокаивающий запах, как делают взрослые волки, чтобы успокоить щенков, и выпустил мясо из пасти. Халин медленно потянулся к нему, как будто ожидая укуса, и сдвинул мясо ногой назад. Брелан отошел от Тали, присел и погладил грудь Аззуена, а тот лизнул руку юноши.
По знаку Тревегга Аззуен встал, и мы попятились. Я хотела остаться подольше, пойти следом за людьми к их жилищам, но Рууко и Рисса потребовали, чтобы мы позволили людям принять подарок и немедленно ушли. Остальное мясо мы оставили в общей куче.
Отойдя задом на достаточное расстояние, мы развернулись и побежали. Краем глаза я заметила, что Рууко и остальные волки, которые прятались за скалой, помчались к туше.
Тревегг сердито зашипел на Аззуена.
– Ты что творишь? – спросил он. Старый волк не мог заворчать или зарычать, опасаясь встревожить людей, а потому лишь укоризненно прищурился.
– Ты же знаешь, мое место здесь, – ответил Аззуен. – Ты знаешь, что мы с Каалой и Маррой ближе всех к людям. Ты сам понимаешь, что Рууко был не прав, велев нам остаться.
– Да, понимаю, волчонок, – сказал Тревегг, и Аззуен удивленно взглянул на старика. – Ты не единственный в стае, кто умеет думать. Но все нужно делать как положено. На кону не только судьба одной человеческой стаи. Если ты недостаточно умен, чтобы это понять, я уж позабочусь, чтобы впредь тебя не подпускали к людям.
Аззуен начал было возражать.
– Не сейчас! – рыкнул Тревегг.
Мы побежали дальше, миновав груду мяса. Наши сородичи тащили остатки туши в лес. Мы не остановились, чтобы помочь им, а пробежали мимо, как велел Рууко, и скрылись в соснах. В зарослях я остановилась и обернулась, чтобы посмотреть на людей. Я увидела, как они шагают по равнине, останавливаясь через каждые десять шагов, чтобы убедиться, что им ничего не грозит. Они подошли к груде отличного вкусного мяса. Халин перевел взгляд на заросли, где мы прятались, и улыбнулся, как улыбаются люди, во всю ширь, радуясь изобилию, которое оставили ему волки из стаи Быстрой Реки.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Еыгентц
Ауюбован
ваооа
Алалааалща
ыывп
Ппрш
Ааш
Крк