Книга: Метод 15/33
Назад: Глава 22 День тридцать третий. Продолжение
Дальше: Глава 24 После Происшествия, час четвертый

Глава 23
Спецагент Роджер Лиу

Я последовал за Лизой, чтобы убедиться в том, что она выплыла, где о ней могла позаботиться Лола. Увидев, что все произошло так, как я ожидал, я снова нырнул и, хотя мне очень не хотелось этого делать, выдернул водителя из того, что должно было стать его водной могилой. Я вытолкнул его на поверхность, и Большой Бойд вытащил его из воды, схватив под мышки. Только у Бойда хватило духу сделать ему искусственное дыхание рот в рот. Не знаю, откуда он знал, как это делается, несмотря на то, что был фермером. Да и какая разница. Лично я ни за что не прикоснулся бы губами к этой холодной рыбе.
Водитель закашлялся, возвращаясь к жизни, а затем начал кричать, визжать и трепыхаться, лежа на гранитных плитах. Лола подскочила к нему и ударила ногой по бедру. Я стоял рядом с Лизой, согнувшись пополам и пытаясь отдышаться.
– Ты еще пожалеешь, что мы тебя оттуда вытащили, урод. Закрой свою пасть. Закрой свою вонючую пасть, пока я не выдернула из нее все до единого зубы. – Обернувшись к Бойду, она добавила: – Куриный Человек, заведи ему руки за спину.
– Его зовут Брэд! – крикнула Лиза совершенно спокойно, но с явно ощутимой брезгливостью, как будто имя Брэд было до смехотворного неприличным.
– Вы имеете право хранить молчание…
Я стремительно и монотонно отбарабанил Миранду, дав ему понять, что мне совершенно не нравится зачитывать ему права, которых он, по моему мнению, абсолютно не заслуживает. Я был вынужден перечислить ему все его права, потому что Лола ни за что этого не сделала бы. Она грубо надела на него наручники и, поскольку он не прекращал сипеть и жаловаться на все на свете, выхватила из-за пазухи шарф и крепко обмотала его голову, завязав рот. Теперь мы слышали только приглушенное мычание.
Бойд отступил на шаг и поднял ружье, целясь в Брэда.
– О черт, Куриный Человек, не стреляй в него. Мне нравится твое желание, но пока что мы не можем его пристрелить, – вздохнула Лола, отношение которой к Бойду явно потеплело.
– Мэм, я не собираюсь стрелять в этого ублюдка, если только он не попытается сбежать. Но если попытается… что ж, у меня на стенке еще остались свободные места, и еще одна голова мне не помешает, – ответил Бойд, не сводя глаз с Брэда. – Эй, парень, тебе нравятся детишки. Ладно, слушай сюда. Я рекордсмен штата по охоте с одного выстрела. Ага, так что я тебя просто предупреждаю – не вздумай куда-нибудь бежать. Иди вперед. Вперед. А еще лучше – беги, как кролик.
Лола улыбнулась Бойду. И я тоже. Теперь он стал полноправным членом нашей шайки.
Лиза стояла, скрестив на груди руки, у края карьера и смотрела на закрепленную на его стене веревку, которую я заметил еще раньше. Одна сторона ее рта приподнялась. Вскоре я выяснил, что это тоже означало улыбку. Итак, нас было четверо – членов наскоро сформированного отряда мстителей. Во всяком случае, мы могли действовать под прикрытием наших с Лолой жетонов. Я задумался над странным совпадением – Бойд продал свой фургон этому похитителю детей, а потом похититель припарковал упомянутый фургон за много миль от места сделки, но на территории, принадлежащей семье Бойда. Любому другому человеку это показалось бы весьма подозрительным либо совершенно невозможным. Но я также помнил слова женщины, запомнившей слова на номерных знаках фургона – «Штат Верзил», – и ее замечание о том, что лишь накануне вечером они с мужем смотрели «Верзил» по телевизору. «Божественный промысел», – прокомментировала она эти два события. В самом деле, Божественный промысел. Произнеся эти слова, она как будто предоставила ключ или поделилась предчувствием, возможно, даже подтекстом для всего расследования.
Я подвинулся ближе к Лизе, которая дрожала от холода. Меня тоже трясло, и я втянул голову в плечи, как черепаха в панцирь, и потряс сначала одной, а потом и второй ногой. Вода текла с меня, как будто я был выжатой губкой. Рукава моего пропитанного водой серого костюма топорщились. Я мечтал о термосе с горячим кофе, но в тот момент такое незамысловатое удовольствие было совершенно недоступным. Я с таким же успехом мог мечтать о том, чтобы с дерева спорхнул Единорог и унес нас всех в Сладкую страну угощаться лакричными конфетами и леденцами.
Лиза обнимала и терла свой выпуклый живот, как будто пытаясь согреть находящегося внутри малыша. Было непохоже, чтобы она спешила покинуть место преступления, к чему на ее месте стремилась бы любая другая жертва. Она не билась в истерике, не плакала и не звала родителей.
Она не требовала ничего из того, что в такой ситуации требуют обычные люди. Например, врача. Она молча смотрела, как я иду к ней. Мне показалось, она изучает мою походку, а возможно, даже считает шаги. Лола и Бойд прижали закованного в наручники Брэда к дереву, а я попытался увести Лизу от карьера, считая, что нам пора уходить из этого леса.
– Я Лиза Йиланд. Не вздумайте, черт возьми, вызывать «скорую» или хоть что-то сообщать по вашей долбаной рации. Я хочу поймать всех остальных ублюдков, замешанных в этом деле.
Ее холодный взгляд пробуравил меня до самых костей. Я был сражен ее полным безразличием к окружающему, ее решимостью, ее силой и вообще ее личностью. Я впал в ступор. Я был в шоке. Держа руку за спиной, я сделал знак остальным, повернул к ним только голову и, как одержимый, слово в слово повторил ее требование: «Не вздумайте, черт возьми, вызывать «скорую» или хоть что-то сообщать по вашей долбаной рации».
– Мы сегодня же поймаем всех остальных, и пока что вы не должны звонить моим родителям. Никто не должен знать о том, что я нашлась. И если вы еще сомневаетесь и считаете, что, может быть, лучше все же связаться с моими родителями и, возможно, уведомить вышестоящее начальство, позвольте мне кое-что вам показать. Отвяжите эту веревку, упритесь в камень и тяните.
Эта веревка. Находясь под водой, я старался на нее даже не смотреть. Я знал, что к ее концу привязано что-то ужасное. Я в точности исполнил распоряжение Лизы. Я отвязал веревку, сел за камень и начал тянуть.
За свою карьеру я видел много ужасающих вещей. Я избавлю вас от их описания. Я вам только скажу, что к этому времени я уже должен был стать бесчувственным и не реагировать на торсы без голов и головы без лиц, на раздавленные, сожженные, избитые и до неузнаваемости изломанные тела. Но в этом черном карьере и отвернувшихся от него дрожащих деревьях, стального цвета небе, пустом воздухе и застывшей на Лизином лице гримасе было что-то такое, от чего меня вырвало, едва из бурлящей воды показался распоротый живот совсем юной девушки. Я представил себе, как когда-нибудь мы с Лолой будем разбирать за ужином детали этого жуткого дня. «Лиу, с учетом всего, что мне приходится находить в подвалах и прочих укромных местах, отстань от меня с “моей едой” или “моим курением”, или “моим пьянством”, или “моими отрыжками”»… В зависимости от того, которому из своих пороков она будет предаваться в указанный момент в попытке заглушить мучительные воспоминания.
Лиза застыла на месте и, как загипнотизированная, смотрела на мертвую девочку. Одной рукой она обхватила свой выпирающий живот, а пальцами второй подпирала подбородок, как будто читая философскую лекцию. Мокрые волосы облепили ее голову и лицо.
Я выпустил веревку, когда Лиза отвернулась от воды. Тело вместе с доской стремительно погрузилось в глубины карьера. По гранитной насыпи Лиза поднялась на край карьера, а затем спустилась по ее внешней стороне к ожидавшим нас Бойду, Лоле и Брэду. Проходя мимо Брэда, она подмигнула ему, а затем подняла руку и сымитировала выстрел в лицо, сдув невидимый дымок с кончика пальца, а я пожалел, что она не моя дочь. Она зашагала обратно по тропинке, по которой нас привел сюда Бойд, не приглашая нас следовать за собой, но, разумеется, именно это мы и сделали. Мы заспешили по ее мокрым следам через лес, пытаясь не отставать и дулами пистолетов подгоняя хнычущего Брэда.
Мы с Лолой просто пошли за Лизой. Мы также поднесли пальцы к губам, давая Бойду понять, что он должен хранить молчание. Мы молча проделали всю обратную дорогу до школы, пересекли небольшую площадку для парковки, спустились по обсаженной деревьями дорожке и вышли на поляну с ивой посередине. Беременная Лиза шла походкой рассерженной кошки, и когда Бойд хотел что-то сказать, я шикнул на него, чтобы он помолчал.
Продолжая следовать за нашим юным руководителем, мы вернулись к школе и замерли в ожидании дальнейших указаний. Мы смотрели на Лизу, которая стояла перед дверью одного из крыльев здания. Лола уложила закованного в наручники Брэда в кузов «Ф-150» и связала ему ноги.
– Я не знаю, где работает Доктор. Где Дороти? Она, должно быть, уехала в фургоне, – обратилась ко мне Лиза.
– Что ты хочешь сказать? Кто такой Доктор? – спросил я.
– Это человек, который принимает роды, – ответила Лиза.
– Другая девочка, это и есть Дороти? – подал голос Бойд. – Мой кузен отвез ее в больницу.
Лиза одобрительно кивнула, но вид у нее был несколько растерянный.
Я собирался задать ей еще несколько вопросов, когда боковым зрением заметил Лолу, крадущуюся к другой двери в другое крыло и втягивающую носом воздух. Казалось, что-то за этой дверью неодолимо влечет ее к себе. Она вошла в здание, никого не пригласив последовать за собой.
– Наверное, она унюхала этого засранца, которого я сожгла в своей камере. Скажите ей не прикасаться к воде. Она все еще может быть под напряжением.
– Ага, вот оно что! – воскликнул у меня за спиной Бойд. – Это тот самый запах, о котором я вам говорил. Дверь наверху заперта.
Лиза протянула мне ключи, которые сжимала в ладони.
Я бросился за Лолой.
То, что мы увидели на третьем этаже, затмило все истории о цирковых медведях в розовых пачках.
* * *
После того как мы с Лолой увидели то, что увидели, в комнате, где держали взаперти Лизу, девочка ничего не стала нам объяснять.
– Агент, мы разработаем план поимки преступников. Я сегодня же их сюда заманю. Ваше дело их поймать, – только и сказала она.
Лолу не надо было долго убеждать. Она тут же одобрительно закивала Лизе, соглашаясь со всем, что требовала наша юная мамочка. Лола учуяла верный след, и в ней проснулась жажда крови.
– Агенты, сегодня мне предстояло присоединиться к той девочке в карьере. – Лиза потерла живот, обнимая ребенка. – Вы и представить себе не можете, насколько я ненавижу этих людей. Вы видели, на что я способна, что я сделала с этим мерзким придурком наверху. Я хочу их уничтожить. И я это сделаю. Если вы не согласитесь устроить для них западню и сегодня же их арестовать, я сама их выслежу, после чего они умрут медленной смертью. Я должна послужить приманкой. Других вариантов нет. Я все это уже миллион раз обдумала.
Я не сомневался, что именно так оно и было.
– Лиза, расскажи нам свой план, – попросила Лола.
Лиза слегка обернулась в ее сторону. Позже я узнал, что приподнятые брови и подбородок у этой лишенной эмоций девочки приравниваются к широкой улыбке до ушей. Также они являлись знаком уважения и благодарности.
Лиза подробно изложила свой план. Он был очень прост. Она сказала, что Брэду необходимо приставить к виску пистолет, заставив его позвонить Доктору и сказать, что у нее начались роды.
– Похоже, Доктор сопровождает Очевидную парочку, так что они тоже явятся сюда. Им не терпится забрать моего малыша. Мы поймаем всех сразу. Понятно?
Мы договорились поручить агентам подкрепления расположиться вокруг отеля Очевидной пары и кабинета Доктора. Разумеется, Брэд мог каким-то образом предостеречь сообщников, поэтому он должен был сообщить нам всю необходимую информацию, прежде чем мы позволили бы ему с ними поговорить. Я сразу по нескольким причинам хотел поймать всех злоумышленников одновременно и поэтому надеялся, что план Лизы сработает.
Во-первых, «Эпплтри» находилась в уединенном месте, где вероятность, что в перестрелке пострадает кто-либо из случайных прохожих, была минимальной.
Появление этих людей на территории школы после того, как их позвал бы сюда Брэд, служило веским доказательством их причастности.
Лиза попросила позволить ей увидеться с ними лицом к лицу, вне ограничений зала суда или тюрьмы. А также без свидетелей. Я согласился предоставить ей эту возможность. Она заслужила.
Позже я узнал достаточно подробностей того, что происходило во время заточения, и понял, что Лиза подразумевала под прозвищами Доктор и Очевидная пара. Она также объяснила, что Брэд – это не Рон Смит, то есть не Динг-Донг, – которым я его считал, а его брат-близнец. Эта информация меня шокировала, и в моем мозгу роился миллион вопросов, которые я хотел ей задать. Но тогда я просто произнес:
– Отлично. Давай еще раз с самого начала обсудим твой план.
У меня и в мыслях не было вмешиваться со своими идеями в личную войну Лизы. Я был ее неожиданным солдатом. Лола с довольным видом приготовила пистолет и расположилась на яблоне в прилегающем к школе саду. Я неохотно напомнил ей, чтобы она не стреляла, если шайка, которую мы ожидаем, не будет вооружена. Ее левая ноздря дрогнула, а палец еще крепче обхватил спусковой крючок. Я оставил ее на дереве, надеясь, что она подчинится моему распоряжению, но понимая, что даже если она откроет огонь, я все равно ее прикрою.
Я связался с группой поддержки и договорился о встрече в доме кузена Бобби, планируя передать Брэда паре агентов, поручив остальным занять все необходимые позиции. Я умолчал о неудачной попытке Брэда «сбежать» из кузова грузовика, где он теперь лежал, закованный в наручники и связанный. Я также не стал упоминать о договоре, который мы заключили. О тайном договоре между мной, Брэдом и Лизой. Мы сняли с Брэда самодельный намордник из шарфа, прежде чем передать его другой паре агентов, которые всегда следовали предписаниям и не стали бы затыкать арестованному рот. В итоге мне всю дорогу до дома кузена Бобби пришлось выслушивать его наигранное нытье по поводу дырки в лице, что заставило меня пожалеть о том, что я не оставил его в карьере. Он производил впечатление абсолютно чокнутого типа: высокий девчоночий голосок то и дело сменялся рокочущими интонациями безумного демона. Когда мы проходили мимо одной из коров, он внезапно остановился и, пристально глядя ей в глаза, заявил:
– Большая Бесси, ты просто прелесть. Тебе это известно, Бесси? – а затем проревел, понизив голос до рокочущего баса: – Я превращу твоих малышей в телятину и порежу их на кусочки, сука! – окончательно убедив меня в том, что для защиты в суде он собирается использовать безумие.
Все произошло именно так, как ожидала Лиза. Доктор примчался в карамельно-коричневом «Эльдорадо», доставив к школе и пассажиров – Очевидную пару. Этого мистера Очевидность и его супругу, миссис Очевидность, разыскали в одном из местных мотелей со странным – и ужасным – названием «Аист и Оружие», где они дожидались момента, когда в этот мир прибудут их свертки с краденым счастьем. Сразу после этого они планировали укрыться в Чили, в своем укромном особняке, расположенном среди покрытых лесом гор и виноградников Южного полушария. Белокурым малышам предстояло стать высшим произведением искусства в их наполненной полотнами и скульптурами крепости. Когда ФБР описывала их имущество, нам с Лолой тоже позволили посетить это поместье. Мы обнаружили столько документальных свидетельств, привязывающих их к нашему преступлению, а также некоторым другим (взять хотя бы громкие кражи произведений искусства), что мы сбились со счета предъявляемых им обвинений.
В тот день, когда мы их схватили, Лола спрыгнула с дерева и начала швырять пыль в глаза лежащим на земле арестованным, мстя им за то, что они лишили ее шанса их расстрелять, потому что нам удалось их одурачить и они явились без оружия.
– Шах, – произнесла Лиза, когда я надевал наручники на Доктора.
Я и сам играл в шахматы и поэтому не понял, почему она сразу не сказала «шах и мат», давая понять, что «игра окончена». Вскоре я, однако, узнал, что у Лизы имеется для Доктора отдельный план.
Назад: Глава 22 День тридцать третий. Продолжение
Дальше: Глава 24 После Происшествия, час четвертый