Книга: Звезды Эгера
Назад: 60
Дальше: 68

61

Венгерская низменность (венг.)

62

Буквально: «Теплая вода» (венг.)

63

По-венгерски «пор» — порох, «бор» — вино, «тюз» — огонь; немец говорит на ломаном венгерском языке и путает слова.

64

Дьявол, черт побери!

65

Что такое? Что он сказал? (нем.)

66

Господа! Капитан Добо будет главным бум-бумом! Поняли? (нем.)

67

Юришич Миклош — комендант Кесегской крепости; в 1532 г. вместе со своими солдатами (семьсот человек) отважно защищал крепость Кесег от более чем стотысячной турецкой армии.
Назад: 60
Дальше: 68