Книга: Констебль с третьего участка
Назад: 1
Дальше: 14

2

Сэр Уинстон имеет в виду полотно работы Рембрандта "Урок анатомии доктора Тульпа"

3

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь. (лат.)

4

Под Твою защиту прибегаем, Святая Богородица! (лат.)

5

Federation Legale des Idiots Casques (фр.) — flic, жаргонное название полицейских в ряде европейских стран.

6

Royal Irish Constabulary — R.I.C. - полицейский револьвер обр. 1867 г. (такой действительно существует)

7

"Шотландия навсегда!" (скотск.)

8

К вящей славе Божией! (лат.)

9

Так точно. (яп.)

10

Складывающаяся до состояния "блина" разновидность цилиндра.

11

Чиновник, отвечающий за конструкции и проектирование кораблей, строящихся для флота Его Величества.

12

"маленький глаз" (ит., устар.), микроскоп

13

Сержант Сёкли заблуждается. Дело в том, что таинство рукоположения осуществляется только над священнослужителями — диаконами, пресвитерами, епископами, которыми могут быть только мужчины. Поставление в аббатисы осуществляется изданием указа правящего епископа и благословением.
Назад: 1
Дальше: 14