Книга: Адептка
Назад: ПРОЛОГ
Дальше: ГЛАВА 2

ГЛАВА 1

— Господин Сатис! Господин Сати-и-ис!
Старый маг, заслышав взволнованный голос секретаря, с неудовольствием обернулся к внезапно распахнувшейся двери.
— Я же сказал: я занят, — с неудовольствием проворчал он, выразительно покосившись на сидящего в кресле посетителя. — И, кажется, просил меня не беспокоить.
Возникший на пороге паренек виновато кивнул, а потом умоляюще сложил руки на груди.
— Простите, господин. И вы, господин Асграйв, простите великодушно! Я бы ни за что не посмел прервать вашу беседу, но приехал чрезвычайно важный гость и срочно потребовал господина Сатиса — у него какое-то срочное дело!
— Прошу меня извинить, — вздохнул маг, поднимаясь из-за стола.
Сидящий напротив молодой человек скупо кивнул.
— Ничего, я подожду.
Господин Сатис недоверчиво прищурился, но Грэй Асграйв, отпрыск одного из знатнейших Домов в Лире, с юных лет славившийся отвратительным характером, выглядел на редкость спокойным.
Быть может, это показное спокойствие было следствием того факта, что просьба, с которой он обратился к главному магу столицы, оказалась довольно специфической. Более того, почти незаконной. Разговор об этом они начали почти полтора часа назад, потратили немало нервов, чтобы остаться каждый при своем, и, само собой, к взаимопониманию так и не пришли.
Молодой человек требовал ни много ни мало — нарушения устоявшихся правил, а старый маг не собирался этого делать только из-за того, что единственный наследник самого богатого столичного семейства по собственной лени опоздал на распределение.
Безусловно, ссориться с Домом Асграйв старик Сатис не хотел. Но и проводить ритуал в неурочное время не собирался.
Да, он прекрасно знал, что набор в Академию высокого искусства заканчивается именно сегодня. И отлично помнил, что у молодого Грэя имеется неплохой магический дар. Да что там — отличный дар, наверняка один из сильнейших в роду, поэтому в предназначении юноши сомневаться не приходилось.
Однако на распределение этому наглецу следовало записаться не сегодня под вечер, а самое позднее вчера. Еще лучше — три дня назад, когда весь город праздновал торжественное открытие магической арки. А он все это время прокутил в элитном трактире с друзьями. Как это обычно случается, учинил ссору с одним из посетителей. Вызвал его на дуэль. Искалечил и едва не убил своего противника. Целые сутки после этого провел в изоляторе городской стражи и лишь благодаря вмешательству папочки два часа назад был отпущен под немалый залог. А теперь с невозмутимым видом восседал в кресле для посетителей, наивно полагая, что городской маг сделает для него исключение.
— Господин Сатис, еще раз прошу меня простить, — зашептал секретарь, когда маг вышел из кабинета, плотно прикрыв дверь. — Но дело действительно важное. К тому же вы велели сообщить незамедлительно, если появится господин Териас.
Услышав имя непрошеного гостя, маг встрепенулся и быстрым шагом направился ко второму кабинету, который держал для особо важных посетителей.
— Он привез то, что я просил?
— Я не спрашивал. Но явился он без поклажи. А еще с ним гостья, господин.
— Что за гостья? — нахмурился маг, ненадолго задержавшись у второй двери, но так ее и не открыв.
Секретарь пожал плечами.
— Она не представилась. Но, судя по внешнему виду, наверняка просительница.
— Ладно, сейчас разберусь. Займи пока чем-нибудь Асграйва, а меня на полчаса нет ни для кого, — бросил господин Сатис и, знаком отослав служащего, решительно вошел в кабинет.
— Здравствуй, брат, давно не виделись, — с улыбкой поднялся ему навстречу дородный, богато одетый мужчина с окладистой бородой и приличным брюшком. — Три месяца без малого. Я за это время по всем четырем королевствам успел помотаться, а ты как сидел сиднем в этом кабинете, так наверняка ни разу из него и не выбрался.
На губах мага появилась слабая улыбка — шутка была совсем не смешной, но младший брат всегда встречал его именно так: скупой усмешкой, крепким рукопожатием и набившей за годы оскомину фразой, которая напоминала обоим о бурной юности.
Рядом с Териасом неловко переминалась девушка. Симпатичная, светловолосая, сероглазая. Худенькая, как тростиночка, и какая-то болезненно бледная, словно исколесивший половину мира купец отыскал ее на невольничьем рынке в Нахибе. Или же спас от заточения в одном из вольных баронств, а теперь решил составить протекцию.
То, что девушка бедна, было видно невооруженным глазом. Об этом говорило невзрачное серое платье, скроенное не по фигуре, отсутствие каких бы то ни было украшений, стоптанные башмаки, явно надетые на босу ногу. И заплетенные в простую деревенскую косу светло-русые волосы, среди которых мелькала одна-единственная сиреневая прядка.
— Я к тебе с просьбой, — подтвердил наихудшие предположения мага господин Териас. — Знаю, что уже поздно и ты ужасно не любишь работать сверх оговоренного времени, но дело действительно срочное. И без тебя нам никак не обойтись.
Старый маг мысленно поморщился: у брата почти все дела оказывались срочными и важными. А затем еще раз взглянул на девушку и неожиданно нахмурился.
— Кто ты, дитя? Как тебя зовут?
Девушка подняла на него растерянный взгляд.
— Айра.
— Откуда ты родом?
— Я не помню, — едва слышно прошелестела она, и ее глаза неожиданно наполнились слезами.
Господин Сатис удивленно вскинул брови, а купец спокойно кивнул.
— Я нашел ее у реки. На самой окраине Охранного леса. Босой, одетой в окровавленную рубашонку и ничегошеньки не помнящей о своем прошлом. Кроме имени.
— Та-ак, — протянул маг, пальцем поманив девушку. А когда она подошла, внимательно оглядел ее с ног до головы. После чего попросил поднять руки, осторожно провел кончиками пальцев по гладким, не знавшим грубой работы ладоням. Ощупал голову. С недоверием оглядел сиреневую прядку в волосах. Присмотрелся к ауре. А потом отошел в сторону и, знаком предложив гостям присесть, с задумчивым видом опустился в кресло у камина.
Девочка его заинтересовала.
Разумеется, не тем фактом, что потеряла память — таких случаев в одном только Лире было пруд пруди, не говоря уж про остальную страну. Тюкни любого по голове — и пожалуйста, сколько хочешь любуйся на самого настоящего зомби. Без памяти, без веры, без денег и без семьи.
Но здесь другая ситуация: на девочку не воздействовали физически. Следов ушибов, синяков, шишек и гематом на бедняжке не было. Более того, поисковое заклинание заверило его, что девчонка абсолютно здорова. Только на ладонях виднелись непонятные шрамы в виде звезд, но уже старые и явно не причинявшие ей ни малейших неудобств.
А вот аура у гостьи оказалась необычной. Городской маг с такими за свою жизнь еще ни разу не сталкивался. Вернее, он впервые за многолетнюю практику не смог ее толком рассмотреть. При попытке прикоснуться поисковым заклинанием аура девчонки сперва бледнела и становилась нечеткой, а затем внезапно таяла, словно ее вовсе не существовало.
При этом ни защитных заклинаний, ни следов другой магии старик на гостье не обнаружил. Девица во всех смыслах была чиста, как белый лист бумаги. В ее эмоциях преобладала полнейшая растерянность. На бледном лице проступало то недоверие, то страстная надежда. А в глазах стояло такое отчаяние, что тут и дурак бы понял — она не играла. И действительно попала в какую-то беду, о которой, к сожалению или к счастью, совсем ничего не помнила.
— При ней что-нибудь было? — задумчиво спросил маг, когда гости расселись по креслам и выжидательно на него уставились.
Териас качнул головой.
— Ни колец, ни бирок, ни амулетов, ни клейм.
«Значит, не рабыня, — рассеянно подумал Сатис. — И не преступница».
— На каком языке она говорила, когда ты ее нашел?
— На нашем. Лигерийском.
— Что еще ты о себе помнишь? — внезапно обратился господин Сатиас к девушке.
Та вздрогнула от неожиданности, а потом понурилась.
— Ничего, господин.
Старый маг многозначительно кашлянул, а купец изумленно вскинул брови: заговорил-то с ней брат уже на аркаирском.
— А этот язык тебе знаком? — внезапно перешел на иандарское наречие маг.
Айра без промедления кивнула.
— И этот тоже? — рискнул заговорить на карашэхском старик.
— Да. Я вас хорошо понимаю.
— Ты был прав, — задумчиво обронил маг, кинув на друга выразительный взгляд: на всех языках девчонка говорила чисто, без малейшего акцента. Значит, когда-то ее хорошо обучали, и, следовательно, версия с деревенской нищенкой никуда не годилась. — Случай действительно интересный. Скажите, юная леди, на сколько лет вы себя ощущаете?
Айра пожала плечами.
— На двадцать.
— Что вы знаете о магах?
— Ничего, кроме того, что по дороге успел рассказать господин Териас и его люди.
— С вами ничего необычного по пути в Лир не случалось?
— Я… в этом не уверена, — неуверенно ответила девушка. А потом смутилась и добавила: — Но я почти ничего не увидела по пути, потому что большую его часть просидела в повозке.
— Когда мы ее нашли, она не умела ходить, — пояснил купец. — Не знала самых простых вещей. Почти не говорила. И была слаба настолько, что едва могла шевелиться. При этом, судя по следам, на берег ее вынесло течением. Но как она с таким здоровьем не захлебнулась — ума не приложу.
Городской маг выразительно посмотрел на смирно сидящую девушку.
— Сколько вы были в дороге?
— Три недели, — снова ответил за Айру купец. — Заговорила она всего через несколько часов. С постели встала на второй день. Ходить начала на пятый. Через неделю уже побежала, а в Лир вошла своими ногами. Она невероятно быстро восстанавливается. Я бы даже сказал, слишком быстро. И ведет себя так, словно когда-то многое умела, но прочно об этом забыла. Именно поэтому я и привел ее к тебе.
Господин Сатис кивнул.
— Все верно. Но не думаю, что смогу вам помочь. Для предназначения уже поздно — последний обряд я завершил три часа назад. И заново открывать арку ради одной-единственной души кажется мне несколько… расточительным.
— Я буду тебе должен, — неожиданно заявил купец. — Пожалуйста, помоги.
Городской маг удивленно обернулся, но брат лишь тяжело вздохнул и предложил:
— Пойдем выйдем?
Сатис с сомнением покосился на испуганно сжавшуюся девушку и неохотно поднялся.
Оказавшись в приемной, мужчины остановились друг напротив Друга и недолго помолчали.
— Почему? — тихо спросил маг, пристально посмотрев в глаза младшего брата.
Господин Териас тепло улыбнулся.
— Эта девочка спасла жизнь твоей племяннице, когда ей встретилась болотная гадюка. Я обещал помочь.
— Ты же понимаешь, что, скорее всего, потеря памяти вызвана воздействием магии?
— Да, я показывал ее целителям — они тоже так считают. Но ни один не сумел ей помочь, поэтому я пришел к тебе.
— Но я не могу провести обряд в одиночку. У меня нет таких полномочий.
— Хотя бы попробуй. Если у тебя получится, девочка вернется домой. Или хотя бы вспомнит, что с ней произошло. А если нет… поживет пока у меня. И пройдет ритуал через год, чтобы получить полноценное предназначение.
Городской маг ненадолго задумался. А потом неохотно признал:
— У нее есть дар. Слабый, но тем не менее. Попасть в руки хорошего целителя — ее единственный шанс. Но целители такого уровня имеются только в одном месте. И лишь поэтому я сделаю то, что ты просишь. Но у меня есть условие: в арку она войдет не одна.
— Я согласен, — пожал плечами купец. — И, если надо, заплачу за обоих.
* * *
Оставшись в одиночестве, Айра вжалась в мягкое кресло и тревожно замерла, прекрасно понимая, что сейчас решается ее судьба.
Господин Териас был известным человеком в столице. И Айре крупно повезло, что ее выбросило из реки на пути именно этого каравана. Кто-нибудь другой мог бы просто проехать мимо. Или довезти до ближайшей деревни и бросить, посчитав, что там найденке самое место. Тогда ей пришлось бы скитаться по чужим домам, выпрашивая милостыню, ночуя под заборами и прячась от лихих людей с большей поспешностью, нежели от дикого зверья. В конце концов, стать у кого-нибудь приживалкой и надеяться, что доброта хозяина будет простираться достаточно далеко, дабы Айре не приходилось расплачиваться за ночлег, согревая чужую постель…
От последней мысли девушка даже вздрогнула — настолько она показалась дикой и чужой. Будто кто-то на ухо шепнул или просто напомнил про где-то слышанный разговор.
Всевышний… да как вообще могло такое случиться, что у нее не осталось воспоминаний? Где она жила раньше? Кем была? Чем занималась? Как зарабатывала на жизнь?
На эти вопросы не было ответов. А попытки вспомнить заканчивались всегда одинаково — ноющей болью в висках, чувством безумной тяжести в груди и плотной лиловой пеленой перед глазами, за которой вскоре следовал самый настоящий обморок.
— Похоже, прокляли тебя, — однажды сказал один из охранников в караване. И Айра была склонна с этим согласиться. Особенно после того, как выяснила, где именно ее нашли.
Говорят, Занд — самое опасное место этого мира, где обитали странные звери, росла ядовитая трава и бродили немыслимые чудовища. Ходили слухи, что там даже воздухом дышать было нельзя, чтобы не подхватить какую-нибудь заразу… поэтому-то эльфы в незапамятные времена и окружили его со всех сторон Охранными лесами, а на границе постоянно дежурили маги-охранители.
Каким образом в этом страшном месте оказалась Айра, никто не смог бы ответить: рядом с Зандом редко селились люди. В нем самом вообще никто не выживал. За границу Охранных лесов даже бывалые охотники старались не заходить, а тех, кто все же туда совался, очень быстро выпроваживали боевые маги. Или же сдавали страже, если оказывалось, что нарушитель был беглым преступником, пытавшимся уйти от заслуженного наказания.
Однако на Айру никакие охранители не наткнулись. Выжить в Охранном лесу в одиночку она бы не смогла. В то же время никто ее не искал, в близлежащих деревнях люди даже не слышали, чтобы в округе пропадали благородные леди, да и в розыскных листах местной стражи ее имя не значилось.
Для чего господин Териас привез ее в Лир, Айра прекрасно знала — раз в год в Лигерии праздновали день Обретения, когда достигшие совершеннолетия молодые люди могли обратиться к городскому магу и без всякой оплаты узнать, какая судьба им предназначена.
Из рассказов о ритуале она поняла только то, что распределением занимались магические арки, которые были установлены во всех крупных городах Лигерии. И тот, кто в определенный день и час пройдет через такую арку, якобы узрит уготованное ему будущее.
Что это за будущее — подчас не знали даже прорицатели, дежурящие у арок. Некоторые, пройдя ритуал, просто обретали некое знание. Но большинство самым настоящим образом исчезали из родного города и оказывались там, где им суждено было быть. К примеру, в военных казармах, в лавке пекаря, цветочника, кузнеца. Быть может, в доме будущего жениха или невесты, а то и в самом королевском дворце.
Ходили слухи, что два века назад король Волиант именно так и взошел на престол Лигерии — во время телепортации отлетевшим с потолка камнем убило прежнего правителя, а на его месте возник босоногий юнец с только что украденным у лоточницы пирогом.
А бывало и так, что добропорядочного парня заносило, например, на воровскую сходку. Или в тайное логово наемного убийцы. И тогда перед человеком вставал выбор — следовать своему предназначению или же вернуться домой, посчитав мнение арки ошибочным.
Впрочем, как утверждала молва, они еще ни разу не ошиблись, поэтому господин Териас и решил привести Айру в Лир. И хоть на сам праздник они безнадежно опоздали, купец считал, что еще не все потеряно. И у Айры есть крохотный шанс узнать правду. Если, конечно, господин городской маг согласится пойти на ма-а-аленькое отступление от правил.
Когда дверь кабинета снова отворилась, Айра подскочила с кресла и тревожно уставилась на вошедших мужчин.
— Я попробую вам помочь, — сухо сообщил маг. — Но не гарантирую, что вы что-нибудь вспомните.
Айра коротко поклонилась.
— Благодарю, господин Сатис. Это — лучшее, на что я могла надеяться.
— Идемте, — словно не услышал старик. — Времени почти нет, поэтому ритуал придется провести прямо сейчас. Териас, тебе придется остаться здесь.
— Удачи, Айра, — ободряюще улыбнулся купец, когда девушка нерешительно повернулась в его сторону.
Она снова поклонилась, молча выражая благодарность этому щедрому человеку. А когда маг нетерпеливо забарабанил пальцами по открытой двери, тихо пообещала:
— Спасибо вам. Я никогда этого не забуду.
— Хороший мужик, — вдруг одобрительно хмыкнул у нее в голове басовитый мужской голос. — Толковый, честный и везучий. Поверь, дочура, за таких надо держаться обеими руками — они никогда не предадут. Если хоть одного такого найдешь — зятем возьму без возражений. А если прошляпишь… ремня отсыплю, чтобы в следующий раз была порасторопнее.
Айра молча последовала за магом, сделав вид, что ничего не услышала.
Как бы хорошо она ни относилась к спасшему ей жизнь купцу и согласившемуся помочь магу, но одну тайну она от них все-таки утаила — чужие голоса начали ее тревожить почти сразу, как только девушка пришла в себя. Мужские и женские, детские и старческие, они появлялись из ниоткуда, говорили сами по себе и так же бесследно исчезали, заставляя Айру теряться в догадках.
Самое пугающее было то, что, кроме нее, их никто не слышал. А поскольку подобные вещи даже в среде магов считались плохим предзнаменованием, Айра не стала ничего говорить. Очень уж ей не хотелось, чтобы господин Териас решил, будто она сумасшедшая.
— О, не переживай обо всяких глупостях, милочка, — снова прозвучал в ее голове голос. На этот раз женский, низкий и хрипловатый. Он шел откуда-то издалека, словно девушка случайно подслушала чужой разговор. Но в то же время казался настолько реальным, будто неизвестная дама стояла на расстоянии вытянутой руки. — Гадать о том, что подумают о тебе люди, — последнее дело. Поверь, моя дорогая, они интересуются исключительно собой. Так что делай то, что считаешь нужным, и забудь, что скажут дураки. Не зря же Всевышний привел тебя именно сюда и именно сегодня?
Айра пошатнулась от неожиданности, когда монолог резко оборвался, а чужой голос, истончившись, так же внезапно исчез. Вместе с ним исчезло и ощущение чужого присутствия, зато перед внутренним взором на мгновение промелькнуло изображение пышно одетой, лениво размахивающей длинным мундштуком дамы, которая наставительным тоном читала лекцию почтительно внимающей молодой ученице.
Где это происходило, с кем и когда, Айра даже представить себе не могла.
Было ли это вообще или еще только будет? Стала ли она когда-то невольным свидетелем этого разговора, а потом забыла? Или же говорилось здесь и сейчас специально для нее?
Обо всем этом она могла только догадываться. Но порой голоса давали ей неожиданные подсказки и ценные советы. И только благодаря им Айра сумела разглядеть притаившуюся в траве болотную гадюку, а затем вовремя окликнуть беспечную дочурку господина Териаса, которая едва не наступила на скользкую гадину.
— Обождите здесь, леди, — бросил старый маг, когда они вышли из приемной и подошли к соседней двери.
Айра послушно осталась на месте. А когда маг снова вышел из комнаты, удивленно отступила на шаг — он был не один. Ничего страшного в этом, конечно, не было, но ей совсем не понравилось выражение лица появившегося следом парня, в котором за версту можно было угадать богатого аристократа.
Надо признать, парень был красив — той уточненной красотой, в которой чувствовалась порода. Волнистые черные волосы, почти такие же черные глаза, высокий лоб, с которого незнакомец небрежным движением убрал длинную челку. Высокий, статный, просто лучащийся уверенностью и осознанием собственной силы, он выглядел невероятно хорошо даже для Лира. Особенно в изысканном черном камзоле с белоснежным воротником и такими же идеально белыми отворотами рукавов.
— Я готов пойти вам навстречу, лорд Асграйв, — сухо и официально сообщил маг, обращаясь к парню. — Мы оба понимаем, что это не по правилам, но раз так сложились обстоятельства и мне все-таки придется открывать арку в неурочный час, вы тоже можете ею воспользоваться.
На губах молодого лорда появилась понимающая улыбка.
— Я знал, что нам удастся найти общий язык.
— Идите за мной, — вместо ответа велел господин Сатис, очерчивая правой рукой невидимый круг. Прямо на глазах у потрясенной кажущейся простотой этого движения Айры в коридоре открылся портал, и маг без промедления в него нырнул, моментально растворившись в синеватом мареве.
Девушка, поколебавшись, нырнула следом, провожаемая задумчивым взглядом молодого человека. А вышла посреди огромной, погруженной в темноту площади, рядом с большими каменными ступенями, ведущими к древнему, выложенному из гранитных глыб помосту.
— Поднимайтесь ко мне. Оба, — велел маг, уже успевший взобраться наверх. — Девушка пойдет первой. Вы, Асграйв, вторым.
Безукоризненный наклон изящно посаженной головы молодого лорда выглядел отточенным до совершенства. Холеное лицо ни на миг не изменило своего выражения. Тонкие пальцы, небрежно заложенные за богато расшитый пояс, даже не дрогнули. Но острый, как лезвие кинжала, взгляд был настолько выразительным, что Айра мгновенно поняла — с этого момента у нее есть персональный враг, который никогда не простит сегодняшнего унижения: пройти ритуал после какой-то замухрышки…
Тем временем маг остановился посреди помоста и, сделав несколько пассов руками, что-то невнятно забормотал себе под нос.
Сама арка, сложенная из белого камня и увитая цветущими лилиями, выглядела невероятно древней и прямо-таки дышала силой. Рядом на подставке возвышались большие песочные часы, в которых медленно и неторопливо пересыпались золотистые песчинки. С другой стороны притулилась крохотная статуя то ли совы, то ли филина, и вилась причудливая надпись на незнакомом языке, которую Айра, как ни старалась, так и не смогла разобрать.
— Когда я скажу, вы подойдете и постараетесь ни о чем не думать, — строго велел господин Сатис, ненадолго прервав заклинание. — Запомните: ничто из того, что вы сегодня увидите, не является обязательным к исполнению. И все то, чего вы не увидите, имеет право на существование. Предназначение — не рок. Это — ваш собственный выбор. И ваш собственный путь, на который Ковен магов и академия высокого искусства не оказывают никакого влияния. Арка всего лишь подсказывает, каким он может быть. И, если это возможно, прокладывает наиболее короткий путь к цели, которую вам предстоит достичь. Надеюсь, это понятно?
Айра и лорд Асграйв одновременно кивнули.
Маг удовлетворенно кивнул и поднял руки, которые окутались призрачным голубоватым сиянием. Почти сразу камни в основании колонн заполыхали белыми огнями. Затем от мага к ним протянулась тонкая ниточка, после чего весь помост засиял, будто внутри его вспыхнуло маленькое солнце.
«Это ж сколько мы народу сейчас перебудим?! — неожиданно встревожилась Айра, когда площадь осветилась как днем. — Все же увидят, что тут творится колдовство. Надеюсь, господина Сатиса из-за нас не накажут?»
— Вот дурочка! — беззлобно фыркнул в ее голове еще один голос. Уже третий за последние сутки, мужской, но тоже совершенно незнакомый. — Тебя послушать, так ты одна виновата во всех бедах и несчастьях. Когда ты заходишь в богатый дом, предлагая купить у тебя цветы, стоит, разумеется, проявить уважение к хозяину. Однако это совершенно не значит, что он что-нибудь приобретет. Запомни, Мелла, мы всегда делаем выбор исключительно сами, и это право никто в целом мире не смеет у нас отнять. Слышишь меня?
— Да, дедушка, — тихо ответил тоненький девичий голосок.
— Вот и ладно. Тогда бери корзину, распрями спину и никогда не забывай о том, что я сказал. И тогда даже старый дурак Перек не сумеет тебя задеть…
— Леди Айра, время, — напряженным голосом напомнил маг, когда свет от арки стал нестерпимым.
Девушка сглотнула и, повинуясь властному взгляду старика, приблизилась.
Говорят, на Зандокаре в жизни человека случаются всего три важных события — рождение, обретение и смерть, а она как раз подходила ко второму и, пожалуй, важнейшему. Было отчего разволноваться.
— Ну же, леди, быстрее, — поторопил ее маг, на висках которого выступили крупные капли пота.
— Да шевелись ты! — процедил из-за спины молодой лорд, и Айра почувствовала недвусмысленный толчок в спину. А затем набрала в грудь побольше воздуха, зажмурилась, после чего все-таки решилась и быстро шагнула вперед — навстречу собственному будущему и полнейшей неизвестности, в которую и провалилась в буквальном смысле слова — с головой.
Назад: ПРОЛОГ
Дальше: ГЛАВА 2

UNJUDDY
buy dapoxetine