ГЛАВА 9
На заключительный урок Айра снова пришла последней.
Достичь Озарения на Огне ей, к сожалению, так и не удалось, хотя она честно старалась. И даже скупая похвала от господина Огэ не сумела поднять ей настроение.
В довершение всего класс опять пришлось покидать в спешке, чтобы опередить вездесущего Асграйва. Прятаться от него в тайных переходах академии. А после звонка со всех ног мчаться в тренировочный зал, бросать в раздевалке свои вещи и представать перед новым преподавателем в еще более растрепанном, виноватом и слегка запыленном виде — паутины в потайных ходах было предостаточно.
Господин Дербер — учитель по физической подготовке — отличался строгой военной выправкой, роскошной седой шевелюрой, подтянутой фигурой и совершенно бесподобными усами, которыми, судя по всему, очень гордился. Усы, разумеется, тоже были седыми, но ухаживали за ними так, словно они по-прежнему имели сочный рыжий цвет и сводили с ума многочисленных поклонниц.
Сказать, что учитель был стар, язык не поворачивался: на жестком, словно задубевшем и просоленном морскими ветрами лице хоть и появилось немало морщин, но до сих пор не виднелось старческой дряблости. Он странным образом походил на выкованный и закаленный в боях клинок, вышедший из рук отменного мастера и прошедший немало кровавых боев. Руки же у него были сильными, крепкими, а ладони твердыми, как лошадиное копыто. Военный камзол сидел на подтянутой фигуре учителя как влитой, а двигался Дербер так, словно и сейчас был готов в любую секунду метнуться в сторону, чтобы увернуться от шального заклятия.
— Мое уважение, леры и лерессы, — сухо бросил преподаватель, внимательно оглядев выстроившихся в ряд учеников. Неторопливо прошелся вдоль молчаливого строя и наконец заметил разрумянившуюся от бега Айру. — Вы почему не готовы, леди?
Девушка непонимающе моргнула.
— Что, простите?
— Почему не в форме, я спрашиваю?
— Какой еще форме?
— В самой обычной, — хмуро пояснил господин Дербер и кивнул в сторону остальных учеников.
Она непонимающе огляделась и только тут заметила, что на одноклассниках больше не было мантий — лишь удобные штаны свободного покроя, мягкие туфли с гибкой подошвой, одинаковые рубахи с треугольным воротом и стеганые безрукавки, совершенно не стесняющие движений. Ни платьев, ни юбок, ни изысканных камзолов, ни бесформенных балахонов, к которым все уже успели немного привыкнуть. Более того, девушки предусмотрительно подвязали длинные волосы, чтобы не мешались, а юноши нацепили кожаные пояса, на которых виднелись специальные кольца для ножен.
Айра растерянно посмотрела на свои растоптанные башмаки и выглядывающий из-под мантии подол.
Честно говоря, она даже не подумала, что здесь есть занятия, на которых требуется переодеваться, а потому совершенно не озаботилась этим вопросом. Более того, просто не знала, где взять подходящий наряд, и теперь лихорадочно соображала, что делать.
— Простите, господин Дербер, — наконец вздохнула она. — Кажется, вы правы: я не готова к вашему уроку.
— Совершенно верно, — бесстрастно подтвердил учитель. — Поэтому сегодняшний день вы проведете под стеной, на скамье «для неудачников». И будете лишь наблюдателем, в то время как остальные начнут свое первое занятие. Более того, в качестве наказания к следующему уроку, который наступит ровно через три дня, вам придется освоить несколько глав из написанного мной методического пособия… вы ведь — леди Айра?
Она обреченно кивнула:
— Да, лер.
— И, насколько я понял, не имеете никакого понятия о сути наших занятий?
— Нет, лер, — покорно согласилась Айра.
— Я так и думал. Уверен, вам будет полезно понаблюдать со стороны, а к следующему уроку попытаться вникнуть в суть того, что называется основами самообороны.
— Я постараюсь, лер, — совсем погрустнела девушка и под насмешливыми взглядами одноклассников вышла из строя.
Зал для занятий был достаточно велик, чтобы в нем без особого труда разместилось втрое больше человек, чем насчитывалось среди молодых адептов. Более того, он был почти пуст, если не считать стоящих вдоль стен скамеек и непонятных приспособлений в одном из углов, представляющих собой нечто среднее между ветряной мельницей и пыточным инструментом.
Освещение все то же — магические светильники под потолком, а сам потолок в зале оказался настолько высоким, что тут можно было бросаться хоть копьями, хоть ножами, а хоть заклятиями, не боясь его разрушить.
Копья, кстати, здесь тоже имелись — мирно покоились на деревянной стойке возле двери, на пару с мечами (по большей части деревянными), ножами (самыми настоящими, стальными), топорами, рапирами, секирами, цепами и другими всевозможными орудиями убийства, при виде которых Айра почувствовала внезапную слабость в коленях.
Вздохнув, она послушно присела в углу, чтобы видеть как можно больше, но при этом не слишком бросаться в глаза и не провоцировать новые насмешки. Затем смирно сложила руки на коленках и приготовилась к очередному испытанию своего терпения, в результате которого следовало проникнуться важностью предмета и понять его глубинную суть.
Однако, посидев на жесткой деревяшке, вдоволь налюбовавшись на то, как бегают, прыгают, скачут и подтягиваются несчастные ученики, Айра поняла: физическая подготовка вряд ли станет ее любимым предметом. А когда господин Дербер предложил адептам разделиться на пары и взять учебные рапиры, она искренне порадовалась, что сидит в стороне и не позорится, как обычно, перед всем классом.
То, что творили с оружием молодые люди, просто не укладывалось у нее в голове. Более того, даже девушки знали основные стойки и вполне сносно исполняли какие-то па-де-де, то скрещивая стальные иглы длиной в половину своего роста, то снова расходясь на исходные позиции. А господин Дербер лишь ходил вокруг и покрикивал, поправляя то одного, то другого. Причем если леди фехтовали осторожно, то парни уже разошлись вовсю и орудовали рапирами с такой скоростью, что Айре захотелось зажмуриться, чтобы не видеть, как они будут ранить друг друга.
Она вдруг с ужасом осознала, насколько ловок с мечом Грэй Асграйв и как умело он парирует удары Бри ан дер Воллена. Искусно сдерживает более рослого партнера, не давая к себе приблизиться, обманывает и уводит от основной группы учеников, чтобы затем зажать в угол и с торжествующей усмешкой выбить такой же острый клинок из его руки…
— Неплохо, — одобрил технику Асграйва преподаватель.
«Ужасно! — простонала про себя Айра, едва не схватившись за голову от мысли, насколько же остальные превосходят ее по знаниям и умениям. — Он же, наверное, с детства обучается! Все они обучались! Даже Роза! А Асграйв… у меня нет против него ни единого шанса!»
Грэй, словно почувствовав ее взгляд, быстро обернулся.
«А он красив, — с грустью подумала Айра, стараясь не смотреть на эффектно разметавшиеся по плечам темные волосы, бурно вздымающуюся грудную клетку и горящие торжеством глаза. — Вот только красота эта порченая, как червоточина в яблоке. Эх, жаль, что я его так разозлила».
Она бросила быстрый взгляд на Арранту.
«Вот подходящая для него девушка, красивая из них вышла бы пара. Впрочем, Зира смотрелась бы не хуже».
И это было правдой: рыжеволосая наконец-то оказалась в своей стихии. Лер де Сигон не зря обмолвился, что господин Дербер будет рад ее видеть на своем курсе, — Зира двигалась так, что, пожалуй, ничем не уступала Асграйву.
Маленькая, но очень подвижная, она легко обыграла вяло фехтующую Милеру, после чего пожелала попробовать силы с Сивилом и спустя несколько минут выбила рапиру даже у него из рук. А когда преподаватель с едва уловимой улыбкой отсалютовал с другого конца зала, неожиданно зарделась, как маков цвет, похорошев от этого еще больше.
Айра с трудом взяла себя в руки, мысленно поклявшись, что когда-нибудь сможет не хуже. С еще большим трудом дождалась окончания занятий и, пока одноклассники переодевались, возбужденно гомоня и обсуждая чужие успехи, со всех ног кинулась в библиотеку, намереваясь с лихвой восполнить вчерашний пробел и до умопомрачения читать, читать, читать… чтобы больше никогда не оказываться в унизительном положении неудачницы.
Однако в библиотеке ее поджидал весьма неприятный сюрприз: господин Ваилон, назначенный смотрителем в книгохранилище академии, воззрился на Айру в таком изумлении, словно увидел привидение. После чего озадаченным жестом потер лысину на затылке, удивленно выслушал сбивчивое приветствие. А когда она заикнулась об учебниках, то в неподдельной растерянности отшатнулся.
— Леди, зачем вам второй комплект учебников? Вы что их, на завтрак едите? Только вчера выдал полнехонький, а сегодня вы опять являетесь ко мне и говорите, что вам нужно еще!
— Что? — опешила девушка.
— Ни за что не поверю, что вы за одну ночь одолели все двенадцать книг, — продолжал недоумевать библиотекарь. — Так что объяснение этому лишь одно — признайтесь, леди, вы их потеряли?
— Кого?!
— Книги, которые я выдал вам только вчера!
— Какие книги?! — тихо ахнула Айра.
— Вот эти! — прямо перед ее носом на стойку со звучным шлепком лег новенький формуляр. — Смотрите сами: леди Айра, курс сто девять, подгруппа семь, табельный номер одиннадцать. Явилась такого-то такого для обучения… ага! Вчерашним числом получено двенадцать учебников, в том числе «Основы Практической магии», «Атлас по Травологии», «Основы заклинаний», пять томов «Основы стихийной магии»…
Девушка окончательно оторопела.
— Как это? Я же только что пришла!
— Не только что, а уже во второй раз! — сварливо заметил господин Ваилон, поправляя старенькое пенсне на носу. — Я вас, барышня, хорошо запомнил — вы явились уже перед закрытием, самой последней. И не рассчитывайте на мою плохую память: вчерашний день я, слава Всевышнему, еще не успел позабыть, а вас, с вашим цветом волос и манерой одеваться, перепутать при всем желании невозможно.
— Но подождите…
— И слышать ничего не желаю! — отрезал он, захлопывая формуляр. — Если вы потеряли книги, то так и признайтесь, а не изображайте тут оскорбленную невинность. В этом случае я согласен зафиксировать пропажу и выдать новый комплект. Но учтите: за порчу ценного имущества вам придется заплатить его полную стоимость, а это даже с пересчетом на потрепанный вид учебников встанет вам в двенадцать золотых.
— Сколько?! — испуганно охнула Айра, едва не схватившись за голову. — Да я не брала ваших книг! Я вчера опоздала и просто не успела! Понимаете?!
— Хотите сказать, что я перепутал вас с кем-то еще? — ледяным тоном осведомился господин Ваилон.
— Нет! Но, может, в ваши записи вкралась какая-то ошибка?
— Никакой ошибки нет! Хотя бы потому, леди, что я хорошо запомнил ваше лицо! Поэтому либо оплачивайте стоимость утерянных книг, либо признавайтесь, зачем вам понадобился второй комплект! И учтите: выносить магические книги за пределы академии строжайше запрещено! За нарушение — штраф в размере…
Айра повернулась и медленно побрела прочь, бессмысленно глядя перед собой. Вялая, растерянная и совершенно не понимающая, что происходит.
Это какое-то безумие! Просто немыслимая, чудовищная ошибка!
Как ее могли с кем-то перепутать и с такой уверенностью утверждать, что это именно она приходила вчера за книгами?! Господин Ваилон явно не в себе! Разве он мог ее запомнить, если сама Айра видела его впервые в жизни и просто физически не могла прийти в библиотеку, поскольку самым неприятным образом туда опоздала?! Но мало того что ей не дали самого необходимого для учебы, так еще обвиняют чуть ли не в краже и требуют поистине сумасшедшую сумму денег за клочки исписанной бумаги! Невероятно! Двенадцать золотых! Получается, каждая книга из старого, наверняка потрепанного и замызганного комплекта для новичков была на вес золота?!
Она уныло вздохнула.
«Где я возьму такую сумму? У меня и гроша-то в кармане нет! А книги… как я могу их получить, если мне нечем заплатить? Тем более за то, чего я никогда не брала и, соответственно, не теряла?»
Айра так расстроилась, что даже не удивилась, когда из неприметной щели вдруг вывернулся вездесущий Кер и буквально свалился ей на голову, едва не оцарапав щеку. Она машинально подхватила тяжело дышащего крыса, прижала к груди и грустно улыбнулась.
— Привет. У меня опять проблемы — учебники не могу получить. Знаешь, что из-за этого будет со мной завтра?
Кер неопределенно фыркнул, словно сказал: мол, ничего не будет. Отругают хорошенько, да и все.
— Нет, друг мой, — сникла девушка. — Меня, наверное, отчислят за неуспеваемость и поразительную способность влипать в странные истории. И куда тогда идти… не знаю. Может, я зря вообще выплыла из той речки?
Крыс изумленно поднял мордочку.
— Может, лучше было остаться там? Где-нибудь неподалеку от Занда? И тогда мои проблемы разрешились бы сами собой. Набрел бы на меня какой-нибудь голодный зверь… ой! — вскрикнула Айра, отдернув укушенный палец. — Ты чего?! Больно же!
Крыс заворчал, всем видом показывая, чтобы она даже думать об этом не смела. Он снова раздулся, гневно встопорщил шерстку, а уставился на хозяйку так пристально, негодующе и одновременно с таким невыносимым укором, что Айре стало стыдно.
— Извини. Что-то я разнылась, как глупая девчонка. Еще ничего не попыталась исправить, а уже готова опустить руки и сдаться. Прости. Ты прав: надо придумать, как добыть себе книжки. Как считаешь, Марсо сможет помочь?
Кер одобрительно фыркнул.
— Тогда пойдем к нему? — полуутвердительно спросила Айра и, не дождавшись ответа, сама повернула в нужную сторону. — Ну, конечно. Кто еще мне подскажет, что делать?
* * *
Хранилище, как и в прошлую ночь, оказалось погружено в вязкий полумрак. Однако стоило там появиться запыхавшейся посетительнице, как под потолком приветливо загорелись магические светильники, темнота возле стеллажей начала рассеиваться, а пугающе длинные тени торопливо сбежали куда-то в дальние углы.
Отыскав уже знакомую колонну, Айра с надеждой завертела головой.
— Здравствуй, красавица. Опять заблудилась? — насмешливо поинтересовались у нее прямо из воздуха.
— Марсо! — Девушка с облегчением улыбнулась. — Здравствуй. Нет, я не заблудилась, а зашла за советом.
— Каким? Неужели не понравилось мое сонное кресло?
— Понравилось… ой! Спасибо большое! Оно мне очень помогло! Я даже не думала, что на свете существуют такие чудеса! За одну ночь запомнить сразу две книги от начала до конца! Спасибо!
Воздух перед ее лицом наконец-то сгустился в полупрозрачную физиономию, тут же расплывшуюся в ехидной улыбке.
— Разве это чудеса? Девочка моя, в этом мире существует столько по-настоящему чудесного, что ты себе даже представить не можешь. Не просто чудесного, а жутко интересного, непонятного, загадочного, страшно таинственного… почти как ты. Или, например, моя любимая колонна для размышлений.
Айра нетерпеливо помялась.
— Марсо, мне учебники не дают.
— А зачем тебе учебники? — искренне удивился маг, постепенно обретая полупрозрачный облик.
— Как зачем?! Чтобы учиться, конечно!
— Можно подумать, они тебе помогут! — пренебрежительно фыркнул призрак. Совсем как Кер недавно. — Запомни, милая: еще ни один маг не стал по-настоящему великим, изучая магию по учебникам.
— Да я не великая, — с несчастным видом посмотрела Айра. — Мне просто не по чему готовить домашнее задание. Господин Ваилон не дает мне книги, утверждая, что я их уже получила. Причем вчера и у него лично!
— А ты не получала?
— Нет!
— Гм… — Призрак задумчиво закружился вокруг колонны. — Хочешь сказать, старый ворчун полагает, будто ты снабжена необходимыми учебниками, и отказывается верить, что ты их не брала?
Айра огорченно кивнула.
— Он так рассердился, когда я попыталась его переубедить!
— М-м-м… а ты точно не ходила в библиотеку? — с сомнением уточнил Марсо.
— Да нет же! Когда бы я успела, если целый день просидела в оранжерее, а вспомнила о книгах только ночью? И то, если бы Кер не подсказал, наверное, и к утру не сообразила бы. Но господин Ваилон утверждает, что я у него была, причем уверен в этом настолько, что требует с меня деньги за потерянные учебники. Якобы я их потеряла, но не признаюсь и теперь морочу ему голову!
Марсо ненадолго задумался.
— Я тебе верю, — наконец сказал он, приземлившись на краешек стола. — Но и Ваилон не имеет привычки врать — это у него в крови, как у эльфов. А это значит, что он действительно отдал книги тебе…
— Марсо!
— Или кому-то, очень на тебя похожему, — невозмутимо закончил маг. — Магия иллюзий — довольно любопытная вещь, милая, так что я не слишком удивлюсь, если окажется, что кто-то просто над тобой подшутил. У тебя недоброжелатели есть?
Айра вздрогнула.
— Ну…
— И когда ты только успела? — удивился призрак. — Третий день всего в академии!
— Да я…
— Не найдешь ты теперь своих учебников, — с сожалением констатировал он. — Разве что по очереди обойдешь всех своих недругов и поспрашиваешь, не взял ли кто случайно лишний комплект. Но не думаю, что кто-то признается. Хотели бы они отдать тебе книги, то вернули бы их сегодня, а не принялись ждать, когда ты опозоришься на уроке. Причем не на одном, а на всех сразу.
Айра помрачнела: да из класса это мог сделать кто угодно. Начиная с Асграйва, который был бы только рад устроить такую пакость, и заканчивая миловидным Сивилом, чей рассказ на уроке лера де Ситона она так откровенно проигнорировала. Говорят, аристократы к таким вещам очень чувствительны, так что в качестве мести он вполне мог и пошутить. Плюс все они тесно общаются с Аррантой, которая невзлюбила ее с первого взгляда. В этой же компании есть бойкая и гораздая на выдумки Зира, высокомерная Иттава… в общем, кандидатов — тьма. Но насчет подойти и спросить…
Айра лишь покачала головой: нет, даже и думать нечего. Тот, кто это сделал, все равно не признается, а остальные могут обидеться. Никакие объяснения потом не спасут. Так что нет. Придется справляться самой.
— Марсо, как мне быть? — тихо спросила она. — У меня завтра опять Практическая магия, Естествознание, Травология… ну, ладно, с ней-то я справлюсь, но потом в расписании стоит урок по магии Воды, и нам уже велено выучить простейшие заклятия. Подскажи, что делать?
Призрак вспорхнул с насиженного места и завис перед девушкой, искусно делая вид, что не замечает насторожившегося крыса.
Айра виновато опустила взгляд, отчаянно боясь ответа, но он только хмыкнул и дунул ей в лицо.
— Как что? Спать, конечно!
— Что?! — опешила девушка.
— Спать, — хладнокровно пояснил маг. — Раз уж я обещал помочь, то неужели ты думаешь, что в моем хранилище не найдется подходящих рукописей?
Она неуверенно помялась.
— Ты позволишь мне их прочитать?
— Позволю.
— А разве это не запрещено?
Марсо бодро взлетел под самый потолок.
— Конечно, запрещено! Но разве я не хранитель? Разве не могу я оказать пустяковую услугу одной хорошенькой девушке, раз уж она попала в неприятную ситуацию? Да и надо же поглядеть, как вытянутся физиономии у твоих недоброжелателей, когда ты начнешь отвечать на вопросы преподавателей! Ты ведь не будешь выносить отсюда книги?
— Нет.
— Ну вот. Значит, охранные заклятия останутся непотревоженными, и никто ничего не узнает. Только с одним условием!
— Каким? — с замиранием сердца спросила Айра.
Маг подлетел ближе и уставился ей прямо в глаза.
— Ты никому и никогда не расскажешь, что я пустил тебя сюда без личного разрешения магистериуса Альвариса. Не тронешь ни одной книги, кроме тех, что принесу тебе я. И поклянешься, что никто не узнает, где и от кого именно ты получила свои знания.
— Спасибо, Марсо! Я твоя должница!
— Чудо ты в перьях, а не должница, — хихикнул призрак. — Скажи лучше своему крысу, чтобы нашел тебе приличное платье и подходящий костюм для занятий по самообороне. Полагаю, Дербер тебя уже отчитал?
— Ага, — смутилась девушка.
— И опять небось какую-нибудь глупость задал?
— Ну, не совсем глупость…
— Ладно, я понял, — рассмеялся маг. — Ты пока садись, устраивайся и перекуси, если есть чем…
— Есть. Я пару яблок сорвала в саду у госпожи Вага.
— Надеюсь, она тебя не убьет за надругательство над своими детьми… так вот, устраивайся, а я пойду искать что-нибудь подходящее. Только не засыпай раньше времени, не то мне будет сложно решить, правильную ли книгу я принес. Много ты за один раз не считаешь, а снова отправлять тебя на занятия с головной болью — по-моему, это будет просто издевательством.
Айра удивленно обернулась вслед улетающему привидению.
— Так это из-за твоего кресла у меня сегодня болела голова?!
— Да… — донесся до нее быстро отдаляющийся голос. — Во сне любая информация усваивается во сто крат лучше и быстрее. Проблема только одна — если возьмешь слишком много, то поутру можешь свалиться от усталости. Хотя, конечно, постоянная практика позволит увеличить число книг сразу до пяти или десяти штук… когда-нибудь… такое вот у нас волшебное кресло… мое собственное изобретение, между прочим!
Девушка настороженно покосилась в сторону обитого старенькой тканью кресла и, чтобы не искушать судьбу, решила на него не садиться.
Раз уж Марсо говорит, что оно сонное, значит, действительно усыпит, не дав времени ни опомниться, ни оправдаться, ни передумать. Поэтому сперва имеет смысл отобрать необходимые книги, а уж потом приниматься за чтение и утомительный, хоть и весьма деятельный, сон.