Примечания
1
Парсек (параллакс-секунда) — единица измерения космических расстояний, равная 3,269 светового года (3,08 × 10^13 км).
2
ТФ-режим, тайм-фаговый режим (от англ. time — время и греч. phagos — пожирающий) — режим, при котором происходит мгновенная транспортация материи.
3
Куттер — название летательного аппарата, использующего принципы антигравитации, указывает также класс аппарата: пинасс — класс одно— и двухместных аппаратов, триер — трех-четырехместных, флейт — пятидесятиместных, куттер — грузопассажирский аппарат, вмещающий три тонны груза или тридцать человек; все названия подобного рода в тексте суть термины мореходов прошлых столетий.
4
В. Шекспир.
5
Археонавтика — космическая археология, наука, изучающая историческое прошлое исчезнувших неземных цивилизаций.
6
Тиамат (от вавилонск. — праматерь всего сущего) — генератор особого поля, в котором разрушаются электронные, атомные и межнуклонные ядерные связи.
7
Гексли.
8
АЕ — астрономическая единица — средний радиус земной орбиты, равен 149,6 млн. км.
9
УСН — универсальный спасательный набор.
10
Сарвангасана — одно из упражнений хатха-йоги.
11
Археонавт — космонавт-археолог, исследователь истории древних внеземных цивилизаций по материальным остаткам их жизни и деятельности, сохранившимся памятникам.
12
Мониторинг — система наблюдения за элементами природной среды в пространстве и во времени по заранее подготовленной программе;
Биомониторинг — система наблюдений за биосферой планеты.
13
Наша Галактика состоит из пяти спиральных Рукавов, Солнце входит в число звезд Рукава Ориона.
14
Кенгуру — на жаргоне пограничников и спасателей — прыжок курьерского шлюпа или другого корабля по вызову, короткий рейд с единичным заданием.
15
АЕ — астрономическая единица, равная среднему радиусу земной орбиты — 149,6 млн. км.
16
Шпуг — крейсерский ход с двойным ускорением.
17
Кобра — командир обоймы риска (обойма на жаргоне тревожных групп — служба).
18
Трек — тревожный канал.
«Три девятки» по треку — сигнал тревоги.
19
Полная упаковка обоймы — тридцать два человека.
20
СЭКОН — комиссия социального и этического контроля за опасными исследованиями (отдел ВКС).
21
Научная спекуляция — это выдвижение смелой, но еще недостаточно обоснованной гипотезы.
22
Фридманология — наука, соединяющая космологию и физику элементарных частиц.
23
Проконсул — прогноз-консультант.
24
Коммуникаторы — специалисты по контактам с иными цивилизациями.
25
Метро — система мгновенного транспорта; ретроспективный возврат старого привычного термина одного из самых удобных и массовых видов транспорта.
26
Предгалактические шатуны — звезды, родившиеся раньше галактик.
27
Треугольник — одна из ближайшей к нашей галактик.
28
ПОБ — проблемно-ориентированный банк данных.
29
Специалистами УАСС и отдела безопасности разработаны штатные режимы (императивы) работы групп риска в разных условиях, и компьютерам при их применении нужно только пересчитать режимы в соответствии с конкретной ситуацией.
30
СВС — суперструнная видеосвязь, использующая принципы свертки пространства.
31
«Динго» — объемная видеосвязь на принципах динамической голографии.
32
Пси-терминал — аппаратура мысленного управления.
33
Консорт-линия — канал связи, позволяющий считывать информацию, не вмешиваясь в управление.
34
Оператор РП — оператор режима «полундра», обладающий карт-бланшем особых полномочий.
35
Катаболизм — совокупность реакций обмена веществ в организме, заключающаяся в распаде сложных органических веществ;
Анаболизм — совокупность реакций на образование органических веществ.
36
Опоек — молочный теленок (древнерус.).
37
Воззвах — церковный гимн.
38
С-классификация (от: синектика — сложение разнородных элементов в творчестве) — свод характеристик творческих способностей личности.
39
Р. Л. Стивенсон.
40
Фотосфера — нижняя часть атмосферы звезды (в том числе и Солнца). Толщина фотосферы Солнца — около 350 км, температура — около 6000 градусов Кельвина.
41
Губка Серпинского — фигура, не имеющая объема (фракталь);
Фракталь — кривая, не решаемая дифференциально.
42
Ко Фунг.
43
Оба спутника не имеют правильной шарообразной формы; размеры Фобоса 27×19 км, Деймоса 15×11 км.
44
Horror criptos — ужас тайны (лат.).
45
Пульты в описываемую эпоху представляли собой микроблоки управления технологическими и организационными процессами, использующие принципы мысленного и звукового управления, и встраивались они в стену зданий, перегородки и т. п., так, чтобы не мешать обслуживающему персоналу. То, что это пульт, можно определить по отзыву инка и сигнализации.
46
Хакаригото — план, замысел (японск.).
47
Ноль-ноль-предупреждение — система методов по предупреждению ошибок управления а отработки команд.
48
Екклезиаст, 3,1.
49
Гудмунд Хернео.
50
Тахис — струна (лат.).
51
«Корочун» — злой дух, сокращающий жизнь (древнерус.).
52
Демос — народ (греч.).
53
А. Ахматова (1914).
54
«Ланспасад» — императив «телохранитель».
55
Боксер ведет бой не только с одним противником, но и с его двойником-«динго», причем должен определить, кто есть кто, и не начать бой с призраком.
56
От «пинакc» — доска (греч.).
57
Третьего не дано (лат.).
58
ПВУ — пси-вириал управления, оперирующий мысленными и звуковыми командами.
59
Моно-но аварэ — термин, обозначающий скрытую прелесть предмета или явления, дословно — печальное очарование.
60
«ЗОВ-экстра» — закон особого внимания, не позволяющий упускать из виду даже кажущиеся несущественными мелочи.
61
Квалитет ответственности — в чрезвычайный обстоятельствах за принятое решение должны отвечать как минимум трое: оператор, участвующий в работе людей, разработчик императивов поведения (штатных режимов работы спецслужб) и представитель комиссии по морали и этике.
62
Бальмонт К. «Звезда пустыни».
63
От слова «глобалистика» — наука о глобальных проблемах современности.
64
Se son rose fioriranno — «Если это розы, то они расцветут» (Дж. Фиорентини).
65
Макиавелли.
66
Торо Генри Дэвид. «Вдохновение».
67
Район ЧД — район чрезвычайных действий.
68
Имеется в виду программа-разрушитель («компьютерный вирус»), которая разрушает заложенную в компьютер информацию.
69
Северянин И. Ноктюрн.
70
Саньяса — стадия полного отречения от материальной жизни.
71
Сфинктура — степень загадочности объекта, качественные характеристики его таинственности.
72
МАВР — многоцелевой анализ вариаций решения.
73
Г. Мелвилл.
74
Проскопия — дар предвидения.
75
Блок А. Болотные чертеняки.
76
Физическая теория, объединившая электромагнетизм и теории слабых (с участием нейтрино) и сильных (с участием кварков) взаимодействий.
77
Книга скорбных песнопений. 1002 г. (перевод Г. Державина).
78
Картина С. Дали «Христос на кресте».
79
Имморализм — отрицание всякой морали.
80
Бертран Рассел.
81
УРТ — сеанс ускоренной регенерации тканей.
82
Информайзинг — оптимизация поступления информации.
83
Ральф Уолдо Эмерсон.
84
Капитул — собрание рыцарского ордена.
85
Квагма — кварко-глюонная плазма; кварки — частицы, из которых состоят элементарные частицы: протон, нейтрон и др., глюоны — частицы, «склеивающие» кварки в обычные частицы.
86
Энтимема — сокращенное умозаключение.
87
Высший балл по шкале ВП — важности и первоочередности; шкала разработана для компьютерного обеспечения человеческой деятельности в чрезвычайных обстоятельствах в связи с конечной — и недостаточно высокой — скоростью реакций человека.
88
Аджорнаменто — осовременивание католической церкви.
89
Пространственная координация в космосе ведется не так, как на «плоскости» Земли, но термины остались, только полюса здесь присваиваются условно, в соответствии с выбранными ориентирами.
90
Китайская пословица.
91
Архат — человек, достигший высшего совершенства, вплотную подошедший к состоянию нирваны.
92
Мадхьяма — тот, кто достиг промежуточной стадии реализации бога.
93
Сантаяна.
94
ОО-предупреждение — система методов по предупреждению ошибок управления и отработки команд.
95
КЗ — количество здоровья, термин, обозначающий количество воздуха, прокачиваемое через легкие за секунду.
96
Навь — мертвец, вставший из могилы, призрак мертвеца (древнерус.).
97
Синхро — компьютерная система, работающая по заданной проблеме в режиме синхронизации всех машин по данной теме и необходимых банков данных.
98
Телекомьют — система с использованием на дому персонального компьютера для связи с универсальными вычислительными машинами для выполнения тех же задач, что и на рабочем месте.
99
Солныш — угол в крестьянской избе для женщин и печи (древнерус.).
100
Оферта — предложение заключить договор, обращенный к определенному лицу и содержащий перечисление условий предлагаемого договора.
101
Сэмюэл Джонсон.
102
Шукра — всемогущий, а мара — бессмертие (санскр.).
103
Релаксация — расслабление.
104
Переоценка возможностей и недооценка трудностей.
105
Хиути — высекание огня (яп.).
106
Даты их открытия — от 1904 до 1979 года, сначала им давали просто номер, и лишь в конце семидесятых годов они получили современные названия.
107
Интегральная связь — подключение канала, работающего на определенный коллектив, группу единомышленников, в данном случае имелась в виду служба безопасности.
108
Гёте И. Фауст.
109
Пеан — в Древней Греции гимн в честь бога или по случаю войны.
110
Вовенарг.
111
Книга Иова, 37,5.
112
Название романа Габриэля Гарсиа Маркеса.
113
Книга Иова, 37,24.
114
Команда запрета на радиопередачи от gag — кляп (англ.).
115
Программа компьютеру была составлена английским кристаллографом Робином Ширли (ХХ век, 80-е годы)