Книга: Смерть Артемио Круса
Назад: 37
Дальше: 51

38

Паршиво, паршиво… (англ.)

39

Нерентабельный, конечно нерентаб-нерентаб-нерентаб… (англ.)

40

Конечно, если они, как вы говорите, коммунисты, мой долг сделать все, что в наших силах… (англ.)

41

О, мы никогда не вмешиваемся (англ.).

42

Сладкое блюдо из взбитых яиц и молока.

43

Спиртной напиток из сока агавы.

44

Вождь (исп.).

45

Чикаго, Чикаго, ковыляющий город… (англ.)

46

Джин с тонизирующей водой (англ.).

47

Хищная птица.

48

Яки — индейцы севера Мексики.

49

Шерстяная накидка мексиканских индейцев.

50

Франсиско (уменьшительное имя — Панчо) Вилья (1877–1923) — герой мексиканского народа, активный участник Мексиканской революции. К исходу 1915 года партизанская Северная дивизия, которой командовал Вилья, потерпела ряд поражений в боях с правительственными войсками, возглавлявшимися президентом Каррансой.
Назад: 37
Дальше: 51