14
Кайпора – фантастическое существо, персонаж фольклора.
15
Кажу – плод бразильского дерева с тем же названием; абакаши – разновидность ананаса; питанга – плод дерева питангейра.
16
Здесь игра слов: «анжос» (anjos) – ангелы (португ.).
17
«Жизнь в тропических и развивающихся странах» (англ.).
18
Должным образом (франц.).
19
Герберт Маркузе (1898—1980) – американский социолог, философ, теоретик культуры леворадикальной ориентации.
20
Салвадор – столица штата Баия.
21
Жозе Освалдо де Андраде, (1890—1954) и Раул Бопп, (1898) – бразильские писатели-модернисты.
22
Кашаса – водка из сахарного тростника.
23
Террейро – место, где проводится радение афро-бразильского культа.
24
Шин-шин – блюдо из курицы с протертыми овощами и пряностями; мокека – блюдо из креветок, раков или рыбы с перцем и пальмовым маслом.
25
Кандомбле, или макумба – негритянская ритуальная церемония.
26
Каруру – бразильское острое блюдо из растения каруру с креветками и рыбой; абара – блюдо из вареной фасоли, приправленной перцем и пальмовым маслом; акараже – блюдо из вареной фасоли, поджаренной в пальмовом масле.