Книга: Лавка чудес
Назад: 85
Дальше: 111

86

Винтем – старая португальская и бразильская медная монета.

87

О какой книге вы говорите, метр? (исп.)

88

Вы шутите (исп.).

89

Куруру – круговой танец с песнями.

90

Кабра – метис от брака негра с мулаткой или мулата с негритянкой.

91

Мой дорогой (франц.).

92

Моя дорогая, моя бедняжечка, малыш (франц.).

93

Это дерьмо (франц.).

94

Всем прочим шлюхам (франц.).

95

Вся эта банда рогоносцев (франц.).

96

Кретины (франц.)

97

Какой ужас! (франц.).

98

Грязные свиньи! (франц.).

99

Чудо (франц.).

100

Черт побери (франц.).

101

Дорогие друзья (франц.).

102

Бабушка (франц.).

103

Входите (франц.).

104

Батикум – разновидность барабана.

105

Алабэ – руководитель оркестра на кандомбле.

106

Грязный тип (франц.).

107

Над этим дерьмом (франц.).

108

С посвящением (франц.).

109

Безумно смешно, дорогой мой (франц.).

110

Карамуру (морская рыба) – так, согласно легенде, прозвали индейцы португальца Диего Алвареса, который высадился в районе Баии, спасшись после кораблекрушения.
Назад: 85
Дальше: 111