Правитель У спросил Тай-гуна:
– Если правитель, возглавив армию, рассредоточил Три армии по нескольким направлениям и хочет соединить подразделения в определенный момент битвы. Какие ему следует установить клятвы, награды и наказания, чтобы они послужили этой цели?
Тай-гун ответил так:
– В общем, путь, или дао, использования армии, в частности Трех армий, подразумевает изменения, связанные с разделением и повторным соединением. Генерал-полководец прежде всего должен определить место и день сражения, за тем отдать все приказы и распоряжения генералам и командирам о времени, пояснив при этом, нужно ли атаковать города и осаждать поселения, а также где следует вновь соединиться. Ему следует дать четкие приказы относительно дня сражения и даже вплоть до четверти часа – по водяным часам. Генерал-полководец затем должен определить место разбивки лагеря, организовать расположение боевых порядков и линий, поставить водяные часы и главные ворота, расчистить дорогу и ждать. Когда все генералы и командиры прибыли, сравните их время прибытия с назначенным временем. Тех, кто прибыл до нужного часа, нужно наградить. Тех же, кто прибыл после него, – казнить. И тогда и дальние, и ближние отряды будут бегом бежать к месту соединения, а Три армии прибудут на место одновременно и, объединив свои силы, вступят в бой.
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Если говорить в общем, то в ведении войны очень важно иметь военные колесницы, храбрую конницу, первую волну для атаки, состоящую из отважных воинов, а затем не упустить возможность ударить по врагу. В каком случае мы можем атаковать?
Тай-гун сказал:
– Любой, кто хочет начать атаку, должен внимательно изучить и понять четырнадцать изменений в стане врага. Когда какие-то из них становятся заметными, атакуйте, потому что враг в этом случае обязательно будет разбит.
Правитель У спросил:
– Могу я услышать об этих четырнадцати изменениях?
Тай-гун ответил:
– Когда враг начинает собирать войска воедино, то можно атаковать.
Когда воины и кони еще не кормлены, можно атаковать.
Когда сезонные или погодные условия не являются благоприятными для врага, можно начинать атаку.
Когда местность плохо защищена, можно атаковать его.
Когда враг бежит, можно атаковать его.
Когда враг не проявляет бдительности, можно атаковать его.
Когда его воины устали и измотаны, можно атаковать его.
Когда генерала-полководца нет на месте, его войска можно атаковать.
Когда вражеское войско в долгой дороге, можно атаковать его.
Когда воины переходят реку вброд, их можно атаковать.
Когда враг не имел времени на отдых, его можно атаковать.
Когда враг столкнулся с такими проблемами, как крутые овраги или узкие дороги, его можно атаковать.
Когда его боевые порядки нарушены, его можно атаковать.
Когда воины испуганы, их можно атаковать.
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Как нужно отбирать воинов?
Тай-гун ответил ему так:
– В армии должны быть воины, обладающие большой отвагой и силой, которые хотят умереть и даже получают удовольствие от ран. Их нужно собрать в отдельный отряд, который называется «Воины на обнаженном лезвии».
Тех, кто обладает сильной ци, кто крепкий и отважный, сильный и взрывной, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, разрывающие линии врага».
Тех, кто имеет выдающуюся внешность, кто носит длинный меч, кто и в атаке движется уверенным, размеренным шагом, нужно собрать в отряд, который называется «Воины беспримерной отваги».
Тех, кто умеет хорошо прыгать и бросать стальные крюки, кто обладает огромной силой, кто может раскидывать и крушить гонги врага, сметать его знамена и флаги, нужно собрать в отряд, который называется «Воины отваги и силы».
Тех, кто умеет взбираться на высоты и неутомимо шагать на большие расстояния, кто легок на ногу и превосходно бегает, нужно собрать в отряд, который называется «Воины вторгающейся армии».
Тех, кто, служа правителю, потерял свое достоинство и хочет снова проявить свои лучшие качества, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, бьющиеся насмерть».
Тех, кто является родственником одного из убитых генералов, сыном или братом генералов, кто хочет отомстить за их смерть, нужно собрать в отряд, который называется «Смертельно рассерженные воины».
Тех, кто низок чином, беден и ожесточен, кто имеет честолюбивые мечты, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, обреченные на смерть».
Принятые в семью сыновья и слуги, которые хотят забыть о своем прошлом и ищут славы, должны быть собраны в отряд, который называется «Воины, подстрекаемые отчаянием».
Тех, кто был в заключении и подвергался телесным наказаниям, кто теперь хочет смыть позор своей кровью, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, использующие удачу».
Тех, кто сочетает в себе умения и способности, кто может носить тяжелые грузы на длинные расстояния, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, ожидающие приказов».
Вот что значит отбор воинов в армию. Нельзя не испытывать их.
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Когда мы собираем людей для Трех армий и хотим, чтобы командиры и воины поняли суть войны и дао боя, как нам следует поступить?
Тай-гун ответил так:
– Чтобы руководить Тремя армиями, вы должны, используя гонги и барабаны, научить командиров и воинов подчиняться приказам и собираться вместе. Генерал-полководец должен четко объяснять все командирам и начальникам, повторяя приказы трижды. И тогда те научатся пользоваться оружием, будут готовы к бою и к остановке в соответствии с изменяющимися сигналами флагов и знамен.
Так, после обучения командиров и начальников один человек, который полностью изучил то, что касается боя, передаст свои знания еще десяти людям. Десять человек, которые полностью изучили то, что касается боя, передадут свои знания сотне человек. Сотня человек, которые полностью изучили то, что касается боя, передадут свои знания тысяче человек. Тысяча человек, которые полностью изучили то, что касается боя, передадут свои знания десяти тысячам человек. Десять тысяч человек, которые полностью изучили то, что касается боя, передадут свои знания огромному количеству воинов Трех армий.
Если правила ведения большой войны преподаются хорошо, то они распространяются на миллион человек. Следуя этому пути, вы сможете собрать Великую армию и утвердить свою устрашающую силу и благоговение перед вами во всей Поднебесной.
Правитель У сказал:
– Отлично.