Глава 45
Вам пришло ICQ-сообщение от: ТОБИ.
Тоби: Спорим, на обед ты ела сэндвич с салатом?
Кэти: Откуда ты знайешь?
Тоби: ЗНАЕШЬ, а не ЗНАЙЕШЬ. Да вижу, что кусочек латука застрял у тебя в брекете. Странно, что ты не перешла на пюре и всякую такую пищу. Могла бы сосать через соломинку. Тогда твой рацион остался бы тайной.
Кэти: Ровно через неделю ты потеряешь возможность меня дразнить. Конец! Скобки снимают. После трех с половиной лет за решеткой мои зубы, мои наконец-то прямые зубы получат свободу!
Тоби: Да и пора. Жду не дождусь увидеть, как их снимут.
Кэти: Слушай, ну какая тебе нужда вызнать все до того, как поступишь в колледж? Смысл обучения в том, чтобы учиться!
Тоби: Ну, меня ведь еще не приняли, верно? Я могу завалить экзамены и не пройти.
Кэти: Ты пройдешь, Тоби.
Тоби: Посмотрим. А ты сама-то решила, куда пойдешь? Давай решай.
Кэти: Вот мучение! Как это можно в шестнадцать (ну, в семнадцать в твоем случае) решить, чем будешь заниматься до конца своих дней? Вот я, например, если чего и хочу, так это вырваться из школы, а не планировать, как поступить в следующую. Повезло же тебе! Ты всегда знал, чего хочешь!
Тоби: Только благодаря тебе с твоими кривыми зубами. А потом, ты знала, чего хочешь, гораздо раньше меня. Стать диджеем.
Кэти: Но ведь этому не выучат в колледже, верно?
Тоби: А кто говорит, что тебе надо в колледж?
Кэти: Все. Наставник по профориентации. Мама. Папа. Учителя. Господь. Руперт. Даже Сенджей из индийской закусочной, и тот сказал, что мне надо учиться, а о маме он за меня позаботится.
Тоби: Ну, Сенджея я бы слушать не стал: у него мотивы корыстные. Наставника — тоже: его работа как раз в том и состоит, чтобы каждую неделю по полчаса пообсуждать с тобой всякие учебные курсы. Ты что, думаешь, ему не все равно, куда ты пойдешь? И какая разница, что там думает Руперт? Твой папа просто соглашается с твоей мамой, а мама говорит, что надо идти в колледж, потому что думает, ты сама этого хочешь. И не обращай внимания на Бога — твоя мама всегда говорит, что он там только посмеивается.
Кэти: Но мама так много работала, чтобы наконец выучиться тому, к чему лежит ее сердце! Для нее это была настоящая битва. Еще в моем возрасте рвалась к этому, но тут я помешала, а теперь моя очередь, и мне нечего ей сказать! По-моему, она думает, я должна прыгать от радости, что могу поехать учиться, а мне кажется, это все равно что добровольно забраться в застенок… Папа сказал, можно снова приехать к нему на лето и несколько вечеров в неделю работать в клубе за барной стойкой. Тогда Шугар натаскивал бы меня в свободные дни. Говорит, если я в самом деле хочу этим заниматься, надо отнестись к делу серьезно.
Тоби: Он прав.
Кэти: Ну, это звучит так, будто ты совсем не будешь по мне скучать!
Тоби: Конечно не буду. Если ты этого не сделаешь, это ведь мне придется до конца моих дней выслушивать, как ты ноешь. Послушай, вот если бы твоя мама знала, что ты действительно хочешь стать именно диджеем, она бы сказала тебе: вперед!
Кэти: Да? Интересно. А мне это в голову не приходило. А потом, Тоби, кто мог знать, что мы дотянем до выпускного класса? После всех этих лет в тюрьме я навсегда избавлюсь от школьного галстука! А для тебя-то, друг Тоби, галстук будет всегда обязателен!
Тоби: Никаких двойных уроков по информатике в понедельник… и клянусь, если поступлю в колледж, ни за что галстука не надену!
Кэти: Значит, тогда вельветовые штаны, длинные волосы — и можно целый день валяться на травке, слушая Боба Дилана! Но на самом деле, знаешь, до меня начало доходить, что двойной урок по информатике — пустяк по сравнению с тем, что придется оставить маму и бабушку. И, черт, что же будет с Джоном?
Тоби: У Джона есть ноги. Дойдет до самолета, сядет, прилетит на Ибицу, или где ты там будешь, сойдет с самолета, и вы увидитесь. Но что-то я не заметил в этой схеме своего имени. Что, легко обойдешься без меня?
Кэти: Легче легкого. А если серьезно, разве на Ибице нет колледжа для стоматологов?
Тоби: Там, куда ты собралась, если и удаляют людям зубы, так только с помощью кулака.
Кэти: Значит, это местечко только для нас с папашей…
Кэти и Рози!
Удачи вам обеим в сдаче экзаменов!
Молюсь за моих девочек.
Мама и бабушка
Рози и Кэти!
Ни пуха ни пера!
Стеф, Пьер, Жан-Луи и Софи
Рози и Кэти!
Мой лучший друг и моя крестница! Счастливо сдать экзамены! Твердо верю, что вы справитесь с ними так же, как справлялись всегда и со всем! Дайте знать, как пройдет первый.
Ваш Алекс
Рози,
категорически настаиваю, чтобы, сдав экзамены, ты начала выходить в свет. Не то сделаешься занудой, да еще образованной, а это вообще ужас. Уровень бесед с Тедди и Гэри падает день ото дня. Вчера мне пришлось присутствовать при многочасовой дискуссии на тему, что круче и быстрей, «Астон-мартин DB7» или «Феррари-575». Да, мое семейство на пустяки не разменивается и говорит только о том, что действительно важно.
Я помню, что сама подталкивала тебя к тому, чтобы ты получила этот диплом. Однако предупреждаю: если завалишь сейчас и будущий год употребишь на учебу — найду себе другую подружку, не такую амбициозную.
Так что никакого давления с моей стороны.
Удачи!
Руби
Мамочка!
Ну, давай! Еще две недели и — свобода!!!
Удачи!
Кэти
Котенок.
Удачи тебе, родная моя. Спасибо, что занималась со мной бок о бок. Как бы ты ни сдала, все равно я тобой горжусь.
Целую, мама.
Экзаменационный лист: Рози Данн
Индивидуальный номер учащегося: 4553901-L
Курс: Управление гостиничным бизнесом
Диплом признан Ирландским институтом гостиничного и ресторанного обслуживания (MIMCI) и Ассоциацией управляющих ресторанами (MCMA).
Выпускник имеет право на членство в вышеупомянутых ассоциациях, при условии, что работает по специальности.
ДА! ДА! ДАААА! АЛЕКС! СДАЛА! НАКОНЕЦ-ТО!
Рози, я так счастлив за тебя! Поздравляю!
ОтРози
КомуРуби
ТемаПошли отпразднуем!
Уж теперь-то мы в полном праве! Кстати, Кэти идет с нами, так что надень свои танцтуфли. Разумеется, это не следует понимать буквально, потому что никто в здравом уме не захочет видеть эти жуткие каблучищи для сальсы в ночном клубе. Она прилично сдала экзамены и получила предложение поступить в несколько колледжей по предпринимательству, но решила отдаться мечте и попробовать с диджейством. Тоби получил достаточно баллов, чтобы поступить в колледж Троицы, что просто грандиозно, так что вокруг все счастливы, счастливы, счастливы!
Знаешь, когда мне было восемнадцать и я не смогла уехать в Бостон, мне казалось, что мир вокруг рухнул. Пока мои друзья гуляли на вечеринках и учились, я стирала пеленки и думала, что мечта моя невозвратно погибла. Ни на секунду не могла бы я вообразить, что смогу разделить этот драгоценный момент с моей почти уже взрослой дочерью.
У всего на свете есть своя причина. Но как же мне будет грустно, когда моя детка развернет крылья и улетит прочь! Этот день уже близок. Пожалуй, надо и мне поступить так же. Вот наскребу денег, куплю билет на поезд и — подальше отсюда!
Рози Данн покидает станцию! Наконец-то.
Дорогая Рози.
От лица всех сотрудников начальной школы Святого Патрика я поздравляю тебя с успешной сдачей экзаменов. Ты добилась поставленной цели и должна гордиться собой.
Выполняя данное мной слово, с радостью извещаю тебя, что в твоих услугах школа больше не нуждается. В августе твой рабочий контракт продлен не будет.
Мы искренне сожалеем, что ты нас покидаешь, но покинуть нас ты должна. Я на год отложила свой уход на пенсию, но оно того стоило: наградой мне твой успех. Рози Данн, ты — самый долгосрочный проект, над которым я работала в своей жизни, моя самая давняя, многолетняя ученица, и, хотя старт у нас был неровный, а середина дороги — ухабистая, я рада, что ты стоила всех трудов.
Твое трудолюбие и преданность работе — источник вдохновения для всех нас, и я желаю тебе самого счастливого будущего. Надеюсь, переписка наша не заглохнет, и мне бы очень хотелось увидеть тебя на прощальном вечере по поводу моего ухода на пенсию, приглашение на который тебе вскорости придет. Прошу тебя также передать мое сердечное приглашение Алексу Стюарту.
После стольких лет разлуки я буду рада увидеть вас двоих в одной комнате. Очень надеюсь, что Алекс сможет прилететь.
Еще раз поздравляю.
Не пропадай.
Носатая Джули Кейси
Кэти, детка моя!
Ты уезжаешь! Я так горжусь тобой, родная моя. Ты такая храбрая! Конечно, я прослежу, чтобы твой папаша не забывал тебя кормить-одевать.
Ах, как же мне будет тебя недоставать! Мне так нравится, когда ты рядом! Остается надеяться, что будешь приглашать меня в гости!
Если понадоблюсь — только позови. Бегом прибегу.
Твоя мама
Дорогой Брайан.
Это огромная ответственность. Пожалуйста, не спускай глаз с Кэти, следи, чтобы она не натворила никаких глупостей. Тебе ли не знать, что такое восемнадцатилетний мальчишка, — ты сам был им. На пушечный выстрел их не подпускай. Она едет учиться, а не развлекаться и делать детей.
Пожалуйста, держи меня в курсе всего, что с ней происходит. Буквально всего. Даже того, о чем она побоится мне рассказать. Пожалуйста, прислушивайся к тому, что она говорит, и всегда будь готов подставить плечо. Если хотя бы почувствуешь, что что-то не так, а делиться она не захочет, — дай мне знать, я расспрошу так, что расскажет.
И под занавес, но с большим чувством хочу поблагодарить тебя за то, что ты помогаешь осуществить мечту моей — нашей — дочери.
Наилучшие пожелания,
Рози.
Уважаемая мисс Данн.
Поздравляем Вас с получением диплома об окончании курса «Управление гостиничным бизнесом».
Рады известить Вас, что Ваша профессиональная стажировка по гостиничному делу начнется в августе. Место назначения каждому выпускнику выбирается наугад компьютером на равноправных основах, без дискриминации и предубеждения. Выпускник должен подчиниться сделанному выбору.
Вам предложен контракт на двенадцать месяцев в должности помощника управляющего гостиницей «Гранд Тауэр» в деловом центре Дублина. Приступить к работе следует 1 августа сего года в 9.00 утра. Для получения более подробной информации просьба обратиться к Кронин Ви Чиллей, управляющему и владельцу гостиницы «Гранд Тауэр». Номер телефона, маршрут и прочие подробности в прилагаемом буклете.
Мы желаем Вам всяческих успехов в Вашей новой работе.
Искренне Ваш,
Кит Ричардс,куратор курса «Управление гостиничным бизнесом».
Вечерние курсы при начальной школе Святого Патрика.
Алекс: Впечатляет! Отель «Гранд Тауэр»? Звучит роскошно.
Рози: Дааа, еще бы! И мне так кажется! Я, правда, ничего не знаю про этот отель, а ты?
Алекс: Нашла кого спрашивать! Каждый раз, как я приезжаю в Дублин, я вижу, что из ниоткуда выросло новое здание, деловой квартал или жилой дом! Я вообще больше ничего не узнаю2. Надо тебе поехать взглянуть самой.
Рози: Пожалуй. Знаешь, я вчера повесила трубку после нашего разговора и подумала, что ты говоришь теперь совсем как американец.
Алекс: А как же, Рози! Я тут уже двадцать лет. Дольше, чем жил в Ирландии. Мои дети — американцы, надо им соответствовать! Конечно, я потерял ирландский акцент…
Рози: Ну, я бы сказала, что ты его приобрел, а не потерял. Но двадцать лет… Как такое случилось?!
Алекс: Я знайю, время летит быстро, когда весело.
Рози: Ну, если ты можешь назвать эти двадцать лет весельем, то уж и не знаю, как летит время, когда действительно веселишься…
Алекс: Но тебе ведь не было так уж плохо, а, Рози?
Рози: Определи, что такое «плохо».
Алекс: Ну, как тебе сказать…
Рози: Ну, в общем, нет, но я бы не возражала, если б стало получше.
Алекс: Никто бы не возражал… Но работа-то тебе нравится!
Рози: Очень, правда. Я чувствовала себя как ребенок в сочельник! Давненько такого не было… Знаю, что работа временная, стажировка, но я так долго ждала даже этого!
Алекс: Слишком долго. Мне ли не знать. Терпеть не мог, когда ты заставляла меня играть в гостиницу.
Рози: Ха! Я помню! Я всегда была служащей, а ты — гостем!
Алекс: Как ты меня доставала! Прямо не давала покоя. То подушки взбивала, то ноги укладывала на табуреточку — «для удобства клиента»!
Рози: Ой, а я про это забыла! Да, я старалась вести себя как тот герой из сериала «Остров фантазий», помнишь, который так заботился о постояльцах, что прибегал к магии, чтобы исполнить их мечты!
Алекс: Ну, вряд ли моя мечта состояла в том, чтобы ты в два часа дня укладывала меня в постель, причем одеяло подтыкала так, что не вздохнуть! Уж и не знаю, кому ты там подражала, но, если начнешь так себя вести с настоящими постояльцами, жалоб не оберешься.
Рози: Ну, по крайней мере, это было лучше, чем играть в больницу. Те-то игры заключались в том, что ты подставлял мне ножку, я падала на бетон, а потом ты меня лечил. А родители все удивлялись, откуда у меня столько болячек.
Алекс: Здорово было, правда?
Рози: Могу заключить, что твои представления о том, что такое весело и что такое здорово, фатально искажены. Один разговор про эти двадцать лет чего стоит.
Алекс: Очевидно, нам обоим было не так уж весело…
Рози: Да.
Алекс: Гостиницы и больницы. Звучит как название сомнительного порнофильма.
Рози: Твоя мечта!
Алекс: Моя мечта. У меня трехлетний сын, который спит между мной и Бет.
Рози: А я могла бы уйти в монастырь и ни минутки бы не пожалела.
Алекс: Как? Я против!
Рози: Да-да, в самом деле, поверь мне, Алекс. После тех мужчин, с которыми я была, воздержание — благо.
Алекс: Я не про обет воздержания! Я про обет молчания — вот он тебя точно убил бы.
Рози: Забавно. А впрочем, знаешь, бывает такое молчание… такая тишина — от которой ты прямо ног не чуешь. Прямо вот летишь в небесах. Да… И на этой ноте, друг мой, я тебя покидаю.
Рози вышла из Сети.
Алекс: Да, такую тишину я как раз знайю.