Книга: Кровавая гостиница
Назад: XXVII Предложение
Дальше: XXIX Аббат Броссар и гражданин Бернекур

XXVIII
Дитя

Увидев ребенка, Дениза затрепетала. Она подумала, что ее сын сейчас должен быть именно таким.
«А что, если это не простое сходство? — мелькнуло у нее в голове. — Что, если это мой собственный сын? Что, если каким-нибудь чудом ребенок спасся из лап негодяя, который скрывал его от меня?»
Что-то подсказывало Денизе, что чудо свершилось… Но как, когда и кем? Она уже хотела вскрикнуть: «Мой Жорж! Это мой Жорж! Я его узнаю!» Но, услышав голос Филиппа, женщина удержала слова, готовые вырваться из ее груди.
– Дениза, — сказал поручик, вошедший в эту минуту в комнату, — вот тот гость, о котором я тебя предупреждал. Тот больной, которому хороший уход вернет здоровье и рассудок, тот сирота, которому я прошу тебя заменить семью…
Дениза, подавив волнение, спросила:
– Но кто этот сирота, Филипп? Откуда он и почему он здесь?
– Я сейчас все тебе объясню, сестра.
Обращаясь к Жервезе, с любопытством следившей за их разговором, Филипп сказал:
– Идите сюда и вы, моя милая! Слушайте внимательно и старайтесь запомнить.
Горничная подошла.
– Крайне важно, — продолжал Филипп, — чтобы никто не знал, что этот ребенок, которого я поручаю вам, сын одного из моих старых товарищей по полку.
– Убитого на войне? — спросила Жервеза.
– Именно так, убитого на войне. Возьмите этого маленького человечка, которого я забрал сегодня утром из сиротского дома в Эпинале, и отнесите его наверх, в комнату вашей госпожи. Положите его на постеленную вами кровать и оставайтесь при нем до прихода моей сестры. Если он будет бояться или тревожиться, спуститесь и предупредите нас. Он не утомит вас капризами. Он немой…
– Немой! — вскрикнула служанка.
– Немой! — повторила Дениза.
– Если бы только это! — прибавил Филипп и дотронулся до лба ребенка.
Жервеза, всплеснув руками, вмиг обо всем догадалась и воскликнула:
– Немой, к тому же слабоумный! Бедняжка! О, вы можете положиться на меня, я буду ухаживать за ним.
– Немой и слабоумный! — повторила Дениза. «Нет, это не мой Жорж!» — подумала она про себя.
Ребенок, утомленный дорогой, задремал в кресле. Филипп знаком указал Жервезе на мальчика, и та, взяв его на руки, вышла из комнаты. Поручик встал возле Денизы и, понизив голос, проговорил:
– Я сказал Жервезе то, что она должна говорить другим. Но ты узнаешь правду, моя милая Дениза. Мне очень нужна твоя помощь. Во-первых, это вовсе не сын моего товарища по полку, мало того, власти до сих пор не узнали ни имени, ни места рождения ребенка; во-вторых, мальчик вовсе не немой. С людьми он не говорит, но во сне, в лихорадке, у него вырываются слова, заставляющие думать, что бедный ребенок присутствовал при какой-то страшной катастрофе, жертвой которой едва не стал сам. Его спасла какая-то женщина, и в ту ночь, должно быть, убили двоих мужчин, но где, как и при каких обстоятельствах, он не знает или забыл — так сильно его напугали. Кажется, все это произошло в Виттеле или его окрестностях, потому что мальчика принесли оттуда. Но об этом он расскажет нам позже сам, когда покой и хороший уход возвратят ему силы. Дениза, я рассчитываю на тебя, на твое доброе сердце. Ты хочешь стать матерью этому сироте? Хочешь вернуть разум существу, болезнь которого гарантирует безнаказанность убийцам Гастона?
– Убийцам Гастона? — воскликнула Дениза, вскочив с места при этом неожиданном открытии.
Филипп уверенно продолжал:
– Или я очень ошибаюсь, или Гастона убили именно те люди, от рук которых Провидение спасло ребенка…
– Ты так думаешь?
– Я в этом не сомневаюсь. Все укрепляет меня в моих догадках, вот почему я так горячо прошу тебя обратить внимание на ребенка и оживить в нем воспоминания, благодаря которым мы сможем отомстить за несчастных жертв.
– Я сделаю так, как ты пожелаешь, брат мой, — медленно проговорила Дениза.
Филипп крепко поцеловал сестру и сказал:
– Благодарю тебя. Я поручился за тебя гражданину Бернекуру. А теперь за дело! Бог покровительствует нам, и я надеюсь, что мы достигнем успеха. Прежде всего мы должны хорошенько спрятать ребенка. Ах! Мне нужно сообщить тебе массу вещей, которые ты должна знать ради успеха нашего предприятия. Итак…
– Постой! — внезапно прервала его девушка.
Пистолеты Филиппа лежали в этой же комнате, на столе. Дениза взяла один из них, взвела курок и открыла дверь на улицу. На парк уже опустилась ночь. Луна освещала стволы деревьев, за которыми мы не так давно видели Жозефа Арну. В ту сторону и было обращено внимание Денизы. Убедившись, что там никого нет, она вернулась в комнату.
– Что случилось? — спросил Филипп. — Для чего такие предосторожности?
– В ту ночь, когда мы говорили… по душам, мне показалось, что кто-то ходит под окнами, в парке…
– Бог с тобой! Наверно, вспорхнула какая-нибудь ночная птица.
Дениза, глубоко вздохнув, подошла к окнам и убедилась в том, что они крепко закрыты, после чего вернулась к брату со словами:
– Теперь ты можешь говорить, Филипп, я слушаю тебя.
Назад: XXVII Предложение
Дальше: XXIX Аббат Броссар и гражданин Бернекур