В некоторых греческих рукописях прибавлено «во тьму».
30
В греческом тексте — апу Поймена.
31
Овечья или козья шкура.
32
ауапц (греч.), букв, «любовь», особый духовный праздник, «трапеза любви».
33
«В жару», букв, «летом», но имеется в виду именно жара, ср. в латинском тексте per сайта. «С жатвы» отсутствует в коптском, но есть в латинском (de messura) и в Патерике: «с жатвы», жара там не упоминается.