Лакуна более одной строки. Сохранились лишь отдельные буквы.
369
Букв, «умножается», но в ахмимской версии здесь будущее время.
370
Букв, «в дни/время те/то». Очевидно, слово «дни» было ошибочно написано, повторяя предшествующий текст, и не вычеркнуто.
371
Женщины в Египте рожали детей, становясь на кирпичи и присаживаясь на корточки.
372
Букв, «отомстят» земле. Так как далее восхваляется деятельность царя персов, здесь, по–видимому, это слово употреблено в значении «творить расправу/суд», т. е. карать только виновных. Ср. выше «будет отмщено Египту».