71
– Это и есть ваш план? – спросил Малкэй, глядя на Тио.
Тот смотрел вперед с тем же отстраненным, отсутствующим взглядом, который Малкэй уже замечал у босса. Словно тот был под дурью.
На обоих без лишних слов надели пластиковые наручники, загрузили в отделение для перевозки арестованных и на полной скорости помчали через город. По обе стороны сидели солдаты в полной боевой форме и тактических масках, скрывавших лица. Как-то это все разочаровывало. Тио и раньше выкупал себя из тюрьмы. Возможно, планирует и теперь. Но куда в таком случае денется Малкэй?
Он смотрел из узкого окна на проносившиеся мимо дома, на улицы, по которым ехал свободным всего несколько часов тому назад. Малкэй попытался задуматься, взвесить прошлое, понять, где и когда совершил ошибку, как мог бы поступить правильно. Но ошибки не увидел. Все дороги вели именно сюда. Малкэю приходилось делать то, чего желал Тио.
– Вы когда планировали выпустить моего папу?
– Ты еще не выполнил свою часть сделки, – сказал Тио, улыбаясь.
Они миновали церковь и здание, где располагался полицейский участок. Фургон не притормозил, отчего сердце Малкэя забилось чаще.
Куда же их везут?
Мимо пронеслась шахта за сетчатой оградой, затем показались ряды самолетов. Малкэй вернулся туда, где был сегодняшним утром, ожидая так и не прилетевшего самолета. Фургон притормозил, проскользнул в ворота, проехал под огромным крылом.
– Только посмотри на эти штуки, – проговорил Тио. – Такие мощные, что долетят до края земли, могут уничтожить целый город. А теперь гниют в пустыне. Как думаешь, сколько людей умерло из-за одного такого летуна?
Малкэй потряс головой. Дежавю. Не только вернулся к исходной точке, но и вынужден выслушивать точно такую же чушь. Может, он уже умер и попал в скроенное лично для него чистилище?
Фургон остановился у большого ангара. Задние двери распахнулись, впустив прохладный вечерний ветер, солдаты вытолкали арестованных наружу.
Из ангара вышел Морган, подошел к человеку, выглядевшему начальником, перекинулся несколькими словами. Начальник кивнул, осмотрелся, проверяя, нет ли кого поблизости, затем подошел к арестованным. В его руке появился нож, и на мгновение у Малкэя мелькнула мысль: «Убьет. Прямо на месте». Нож скользнул между запястьями Тио и двинулся вверх, рассекая пластик.
Потирая кисти, Тио повернулся к Малкэю:
– Вот это и есть мой план. Если знаешь, что тебя ожидает наркополиция, уж постарайся хорошо заплатить ей.
Он посмотрел на командира и приказал:
– Возвращайтесь к церкви и принимайтесь за работу. Я хочу, чтобы вы вырвали у этого города сердце. Мне оставьте пистолет и пару ваших людей.
Тот вынул FN 5–7 из кобуры, передал Тио и сказал:
– Я остаюсь. Вы платите мне за защиту. Как-то спокойнее, когда я рядом и сам могу отработать свою зарплату.
Он подозвал солдата в полной обмундировании, с лицом, закрытым маской и тактическими очками:
– Останешься со мной. Остальные – в город!
И, обращаясь к Моргану, добавил:
– Вы тоже. Сейчас вам тут быть не обязательно.
Тио перерезал наручники Малкэя, затем протянул ему нож. Малкэй внимательно осмотрел оружие. Семь дюймов длиной, с крепким перекрестием, лезвие толстое, не гнется и очень острое. Вряд ли стоит спрашивать для чего.
Такой нож без труда срежет кожу с мышц.
Командир протянул боссу вставленные в рамки фотографии дочерей и распечатку фотографии почерневшего черепа сына.
– Ты все еще хочешь спасти отца? – спросил Тио. – Тогда добудь мне имя ублюдка, приказавшего убить моего сына.
Затем Тио повернулся и зашел в ангар.