Книга: 36 стратагем. Сокровенная книга по военной тактике
Назад: 7 Из ничего получить нечто
Дальше: 9 Наблюдать за пылающим огнем с другого берега реки

8
Открыто чинить деревянные мостки и тайно прокрасться в Чэньцан

 

 

Чтобы выиграть битву, генерал должен знать, как использовать явные и скрытые приемы. Чередование уловок и прямых атак создает бесчисленное множество тактических комбинаций.
Обманывай врага с помощью явных приготовлений, которые требуют много времени, а сам между тем озадачь: воспользуйся короткой дорогой и тайно прокрадись к нему. Враг будет следить за обманчивым маневром и позволит тебе прокрасться к нему. Эта тактика является продолжением тактики «Поднять шум на западе, а ударить на востоке». Но здесь дело не только в том, чтобы, распустив нужные слухи, отвлечь внимание врага. Эти «зримые» обманки должны быть настолько легко заметны врагу, чтобы они могли наверняка отвлечь его внимание. С другой стороны, эти ложные ходы должны быть такими, чтобы создать полную иллюзию того, что фальшивые действия являются настоящими, иначе тебе не избежать подозрений врага.
Эту почти реальную приманку враг должен видеть, и только тогда она наверняка отвлечет его внимание.
Атакуй противника одновременно двумя приемами. Первый – прямая атака, очевидный удар, который противник готовится отражать. Второй – уловка, нечестная атака, которую враг не ожидает и которая заставит его в последнюю минуту разделить свои силы и приведет к путанице и поражению.

 

 

Во времена Сражающихся царств город Ойю, граничащий с царством Чжао, был осажден армией государства Цинь. Правитель Чжао созвал своих советников, дабы посоветоваться с ними. Большинство военачальников были против выступления в сторону Ойю, чтобы спасти город. Они говорили, что местность там слишком гористая, трудная для перехода через нее. Только Чжао Шэ предложил атаковать, не обращая внимания на местность. Он сказал: «Армия Цинь не уверена, будем ли мы атаковать, ведь Ойю расположен на дальней границе нашей страны и местность там пересеченная. Если я появлюсь внезапно, то это будет подобно двум крысам в одной норе: победит тот боец, который будет сильнее духом».
Царь одобрил его слова, и Чжао Шэ выступил из столицы во главе освободительной армии. Но не успел он преодолеть и тридцати ли, как остановил армию и начал строить оборонительные сооружения. В течение двадцати восьми дней люди Чжао Шэ рыли траншеи и возводили насыпи. Все это время генерал рассылал по округе шпионов, дабы они контролировали обстановку. Вскоре они доложили ему, что видели разведывательную группу, состоящую из солдат Цинь, и те наблюдали за ведущимися работами. Чжао Шэ приказал, чтобы этим шпионам не препятствовали, дали им возможность бежать, и тогда они доложат обо всем командованию Цинь. Кроме того, Чжао хотел знать о точном времени их отбытия в Цинь.
Когда шпионы из Цинь вернулись домой, они доложили, что Чжао занят строительством оборонительного лагеря, и генерал Цинь с облегчением вздохнул, поскольку это означало, что их противник не собирается двигаться к осажденному городу. Он, видимо, разумно решил, что Ойю находится на окраине владений Чжао, а потому не стоит о нем всерьез беспокоиться. Вот поэтому генерал Цинь не стал готовиться к защите своего тыла, сосредоточившись вместо этого на взятии города.
Однако генерал Цинь не знал, что Чжао Шэ свернул лагерь в тот же день, когда из его окрестностей исчезли шпионы, и направился прямо за ними, держась на таком расстоянии, чтобы прибыть на место на час позже вражеских лазутчиков. Генерал Цинь ослабил свою охрану и потому был совершенно озадачен внезапным появлением сил Чжао, которые заняли позиции на удобном Северном холме. Армия Цинь оказалась зажатой между отрядами Чжао, которые угрожали ей с тыла, и гарнизоном Ойю спереди. Войска Цинь потерпели серьезное поражение и были вынуждены быстро отступить к границе.
Итак, закаленного в сражениях и опытного противника не возьмешь простыми уловками. Вместо этого стоит предпринимать реальную атаку, чтобы он сосредоточил на ней свое внимание. И как только он сконцентрирует свои силы в месте предполагаемой атаки, ты должен нанести удар в другом месте, что непременно повергнет его в удивление.
Назад: 7 Из ничего получить нечто
Дальше: 9 Наблюдать за пылающим огнем с другого берега реки

Ропсенштильс
Транскрипция имен и названий приведена как попало. Не "Чжулу", а Цзюйлу, не "Цзянь Ю", а "Сян Юй", остальное тоже не лучше. Есть же система Палладия, зачем изобретать велосипед?