Книга: Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы
Назад: 54
Дальше: 57

55

Уильям Шекспир. «Гамлет», перевод Б. Пастернака.

56

Работая над переводом произведений Сапковского, вошедших в «Сагу о ведьмаке Геральте», я с согласия автора (не совсем добровольного!) заменил слово «низёлок» на «низушек» – более близкое русскому языку, отказавшись от хальфлинга и толкиновского хоббита. И ничего не случилось страшного. – Примеч. пер.
Назад: 54
Дальше: 57

Парацельс
Чего Вы врете? Я ничего такого не писал!