269
Луп — деловой центральный район Чикаго. Назван потому, что городская надземная железная дорога делает там петлю.
270
Бэббит — герой одноименного романа Синклера Льюиса (1922), символ американского обывателя.
271
Кулидж Калвин (1872-1933) — президент США от республиканской партии в 1923-1929 гг., крайний консерватор.
272
Гувер Герберт (1874-1964) — президент США от республиканской партии 1929-1933.
273
Гудмен Пол — поэт, драматург и композитор, основатель Гудменовской театральной школы при университете Де Поль в Чикаго.
274
«Харродс» — фешенебельный лондонский универмаг, ныне принадлежит египетскому миллионеру аль-Файеду, сын которого погиб вместе с принцессой Дианой.
275
«Лайф» — иллюстрированный журнал, основан в 1936 г., в 1972-1978, т.е. в годы, когда происходит действие романа, не выходил из-за финансовых трудностей.
276
«Лук» — иллюстрированный журнал, основан в 1937 г., в 1971-1979, т.е. в годы, когда происходит действие романа, не выходил из-за финансовых трудностей.
277
Махариши — индийский йог, популярный в 60-е годы; ему приписывали левитацию и другие сверхъестественные способности.
278
Рескин Джон (1819-1900) — английский художник и публицист либерального направления
279
Дэвис Марион (1897-1961) — актриса немого кино, в которое пришла из ревю «Зигфелд фоллиз».
280
Свенсон Глория (1897-1983) — американская актриса немого кино, происходит из ансамбля «Зигфелд фоллиз».
281
Де Поль — католический университет в Чикаго, основан в 1890 г., назван в честь миссионера святого Винсента Де Поль.
282
Орден капуцинов — католический монашеский орден, отделился от францисканцев в 1525 г. Название получил за то, что монахи носили рясы с капюшонами.
283
Музей Филда — ныне называется Чикагский музей естественной истории, один из крупнейших в мире, его здание из белого мрамора с колоннами занимает целый квартал. Основан в 1893 г. на средства Маршалла Филда, организатора сети первых универмагов.