441. Труды по изданию Евангельской Истории и Невидимой брани и просмотр письменных трудов игумении Смарагды
Милость Божия буди с вами!
Виноват, что так долго не отвечал. Прошу прощения, не представляя никаких извиняющих обстоятельств, по неимению оных.
Приношу благодарность за все присланное. Спаси, Господи! И пр. Иосифу приношу благодарность за книжку.
Евангельскую историю только что пересмотрел в печати и отсылаю заметки опечаток. Недели через три получу экземпляры и пришлю вам, и прочим тамбовским и преосв. Иосифу. Преосв. Леонтию поручено было Св. Синодом пересмотреть и представить мнение. Я ему очень благодарен.
Мое здоровье исправно, но глаза своими законами управляются.
Афонцы возложили на меня послушание переложить на русский язык "Невидимую брань". Перелагаю понемногу. Книга аскетического свойства. Печатается в Душеполезном Чтении.
На днях получил из Иерусалима от какой-то игумении Смарагды ее письменные труды - переводы Добротолюбия и толкование некоторых слов Исаака Сирианина. Просит пересмотреть и сказать, можно ли печатать. Переводов нельзя печатать потому, что они деланы не с греческ., а с славянского. А толкования св. Исаака, может быть, можно печатать. Не разчухал еще. Думается, что следовало бы печатать по тому одному, что автор - игумения и речь у нее твердая, с знанием дела!
Благослови Господи всех вас! Спасайтесь!
Ваш богомолец Е. Феофан. 4 ноября 1885 г.