1166. Еще о цензуре Евангельской Истории. Составление жития св. Велик. Пантелеимона и о других своих трудах. О результатах Киевского собора. Нужда в изъяснении церковных книг
Милость Божия буди с вами!
Добрейший мой Н-лай В-вич!
Что ж это деется с моею Евангельской историею?! Верно не в добрый час начал, или кончил, или послал в цензуру. Или цензор с глаз съел, - или другая какая подобная притча случилась, - что все стоит и не движется. - И что там спит цензура?! Не шлет. Взял бы палку, и ну дуть всех. Всяко, когда-нибудь да придет конец этому делу. Подождем. Мы ведь не на юру прогресса стоим. В захолустье.
Писал я вам или нет о желаниях афонцев? - Я исполнил и отослал. Это два похвальных слова св. Пантелеимону; - и жизнь его по Метафрасту. - Теперь перевожу Викентия Лиринского, как я чай поминал. Скоро кончу. Прибавлю предисловие немалое о том же, - и еще, извлечение из подобных писаний предшествовавших Викентию писателей, и последовавших затем, чтобы это дело полнее представить. Мне думается, что это не неблаговременно. Узнали ль что о Пр. Иеремии. Скажите поскорее. Господь да сохранит его.
Что наши собиравшиеся тузы сделали для церкви? - Собора Киевского показался плод - грамота. Может быть и другое что будет. Попили, поели, поездили, поговорили, посуетились, - и разъехались. Будет очень скучно, если так. Книги церковные надо бы уяснить и вычистить. У греков ведь идет постоянное поновление Богослужебных книг. Я сличаю октоих. Очень, очень много у греков новенького. И в этом они молодцы. - Иные службы у нас такие, что ничего не разберешь. Еще: Пролог, по содержанию, прелесть, а по слогу никуда негож, а все в ходу.
Еще: Есть Книга кратких поучений из св. отцов, - тоже прелесть. - Все св. отцы, из коих взяты статьи, переведены теперь на русский. А в церкви - все читаются в старом претемном переводе славянском. Что стоит обе эти книги исправить и поновить?!
Спасайтесь! Благослови вас, Господи!
Ваш богомолец Еп. Феофан. 14 декабря 1884 г.