Глава 8. Первые шрамы
Я застыла на месте. Мне не понравилось, как это прозвучало.
- Иди сюда, девочка. Мне нужна твоя кровь! – скомандовала Лиззи.
Она хочет убить меня? Я задумалась над этим. Может она принесет меня в жертву? Затем она и взяла меня с собой?
- Моя кровь? – я нервно посмотрела на острый нож.
- А я могу использовать свою? – зашипела она в ответ. – Мне нужно экономить свои силы. Не волнуйся, девочка. Я оставлю ровно столько, чтобы поддерживать биение твоего сердца – хотя на некоторое время оно может почти перестать биться.
С этими словами она схватила меня за руку и подтолкнула к яме. Затем она резко провела ножом по моей руке и кровь закапала в могилу. На этом все не закончилось. Рядом была вторая могила, и она порезала мне вторую руку. Стиснув зубы, я терпела боль и наблюдала как моя кровь капает на влажную почву. Меня трясло, и мой желудок сжимался от страха.
Это был первый раз когда Лиззи брала мою кровь для магии. Но не последний – у меня осталось много шрамов на теле которые докажут это, хотя они в основном под одеждой, чтобы их не было видно.
Когда Лиззи засунула нож обратно в карман, она покачала головой.
- Не все так плохо, девочка, - сказала она мне. – Не распускай нюни. Нужна кровь, мы берем кровь, потому что у нас здесь проблемы. Это мерзкий трюк который используют ведьмаки. Энни и Джесси должно быть похоронены головой вниз, так что они сами того не осознавая зарывали себя еще глубже. Мы могли бы вытащить их за ноги. Но кровь немного взбодрит их и направит в нужном русле. Они все поймут и приложат все усилия чтобы освободится.
Гораздо раньше чем я ожидала, я начала слышать звуки из почвы, а затем из ямы вытянулись три пальца, корчась в лунном свете. Несколько моментом спустя показались две руки и большая часть головы. Затем пальцы показались и из второй ямы.
- У Джейкоба Стоуна будут некоторые проблемы. Не стоило хоронить их рядом. – заметила Лиззи. – Он похоронил их очень близко. Они выберутся в мгновение.
Не займет и пяти минут, чтобы ведьмы выбрались из ям. Им не потребовалась наша помощь – и я была рада этому. Я видела мертвых ведьм раньше, но эти двое заставили мои руки и колени дрожать. Джесси и Энни должно быть при жизни не были красавицами – а мертвыми, они были просто самыми уродливыми, отталкивающими существами их всех которых я когда-либо видела.
Они были испачканы вонючей грязью, их волосы были слеплены воедино и прилипли к их лицам. Джесси выглядела старше, у нее было только два зуба – они были изогнуты, и выглядывали из рта, словно два клыка. Челюсти были длинными, и ее посаженные глаза белели в лунном свете. Они обе начали двигаться ко мне, принюхиваясь и сопя, протянув ко мне свои длинные руки, выпустив когти, у них на уме было лишь одно.
Для них, я лишь вкусная еда.
Кровь застыла в моих венах, и я начала дрожать. Мертвые ведьмы невероятны сильные. Они могут высосать всю мою кровь, пока я не умру. Или обезумеют от крови и разорвут меня на куски. Испугавшись, я спряталась за Лиззи. Не знаю, на что я надеялась – она лишь рассмеялась.
- Они попробовали твою кровь на вкус, и хотят еще, - злорадствовала она, прежде чем повернуться к ведьмам. – Слушайте внимательно, Энни и Джесси, - воскликнула она. – Кровь этой девушки не для вас. Она сделала вам одолжение. Ее кровь помогла вам проснуться, а я отодвинула камни. Я принесу вам крыс – их хватит на некоторое время. Вам нужна лишь кровь Джейкоба Стоуна. Вам нужно убить его, а не эту девушку. Выпейте его кровь, и тогда вы сможете охотиться, сколько вам будет угодно.
После этого, Лиззи снова пробормотала что-то себе под нос, и вокруг снова начали бегать крысы, не понимая, что они идут на верную смерть. Лиззи научила меня этому заклинанию; но я вряд ли буду ним пользоваться.
Лиззи начала ловить грызунов и давать их ведьмам, которые с жадностью впивались в них, высасывая всю кровь.
- Что ж, девочка, пока эти двое набираются сил, пошли, заглянем в дом старого ведьмака. Никогда не знаешь, что сможешь там найти…
Лиззи пошла вперед, а я последовала за ней по пятам, пытаясь поскорее убраться подальше от мертвых ведьм.
Входная дверь была сделана из твердого дуба, но для Лиззи с ее приобретенной магической силой это не было преградой. Она схватила ручку и сорвала дверь с петель, отбросив ее в сторону. Затем она достала огарок черной свечи из кармана своей юбки и подожгла его с помощью заклинания. Освещая себе путь, мы вошли в дом ведьмака.
Я не хочу быть ведьмой, убивать людей и пить их кровь – но позже, я заметила кое-что интересное для себя в Лиззи. Я провела много времени на Пендле, опасаясь за свою жизнь и пытаясь выжить. Но Лиззи была настолько уверенной и опытной как ведьма… было бы хорошо быть похожим на нее, контролировать ситуацию и не бояться. Хорошо быть достаточно сильной, уметь оттолкнуть тех, кто пытается тебе угрожать.
Но тогда эти мысли были еще лишь далеко в будущем. Я нервничала. Этот ведьмак даже не поставил ловушки в саду, но что если они ждут нас внутри? Лиззи выглядела абсолютно спокойной. Мы вошли в небольшое помещение, уставленное книжными полками – все было в пыли и покрыто паутиной. Похоже, Джейкоб Стоун не читал эти книги очень давно.
- Посмотрим, что у нас здесь, - сказала Лиззи, подняв свечу над полкой, ее глаза бегали по названиям книг.
Там было около сотни книг, с разными названиями, такими как Связывание Домового, или Демоны, Элементали, и прочие темы, посвященные тьме. Но после беглого осмотра Лиззи взяла с полки лишь одну книгу, сдув с нее паутину и пыль. Она была коричневой и на корешке было название:
Методы работы злокачественных ведьм.
- Мы заберем ее с собой, - она дала мне ее в руки. – Будет полезно узнать, что знает о нас ведьмак. Добавлю ее в свою библиотеку.
Меня не волновало, что ведьмаки думают о нас. Я просто хотела покинуть этот дом и сад, как можно скорее.
Но Лиззи хотела тщательно обыскать дом, пытаясь найти то, что ее заинтересует. Когда мы достигли последней комнаты на чердаке, я услышала, как она с волнением дышит. Ее глаза загорелись восторгом.
- Здесь есть что-то особенное! – сказала она. – Какое-то сокровище!
Чердак был большим и охватывал весь верхний этаж. Казалось, он использовался предпочтительно для хранения старых вещей. Там было много открытых ящиков, заваленных хламом; ничего общего с работой ведьмака – просто старые выброшенные предметы дома, и даже пейзажные живописи с деревьями и домами. Картина была похожа на какую-то сцену с Графства, потому что шел дождь и вокруг был туман.
Впрочем, не это заинтересовало Лиззи. Она не искала в ящиках. Она передала мне свечу, опустилась на колени и начала нюхать пол, носом почти касаясь древесины. Вот если бы она загнала заносу в нос!
Я быстро принюхалась три раза, так чтобы Лиззи не услышала этого. Она была права. Под половицами было что-то странное.
- Здесь! – воскликнула она, наконец остановившись. Она ударила рукой в пол и проломила его; она вырвала доску и отшвырнула ее в сторону. Затем в мгновенье оторвала еще одну. Она заглянула в темноту и начала что-то искать руками. Спустя несколько мгновений она что-то достала оттуда и поднесла к свету.
Сначала я подумала, что это какое-то яйцо; яйцо больше чем мой кулак. Но потом я увидела, что это было искусно обшито несколькими кусками черной кожи.
- Поднеси свечу ближе, девочка, - приказала Лиззи, и я сделала как она просила. Я подошла к ней и поднесла свечу близко к яйцу, чтобы его можно было детальней рассмотреть. Затем я заметила что оно было исписано чем-то, от одного конца до другого.
- Я никогда прежде не сталкивалась с таким языком, но оно подписано именем – Николас Браун. Интересно, кто он? Оно словно написано на иностранном языке, но имя звучит так словно он из Графства. – пробормотала Лиззи. – Может быть это какое-то предупреждение…
Она поднесла странный предмет ближе к лицу, и крутила его, внимательно осматривая его. Она понюхала его три раза.
- Я думаю в нем какая-то сила; и опасность. Этот хитрый старый ведьмак спрятал его подальше, чтобы никто не смог получить это. Мы должны узнать, где этот глупец взял его и что он о нем знает. Это значит, что он нужен нам живим, на некоторое время.
Лиззи пошла вниз по лестнице. Но было слишком поздно. Как только мы вышли на улицу, то услышали ужасный крик.
Он доносился из сада.
К тому времени как мы вошли в сад, две мертвые ведьмы уже были сытыми.
Старый ведьмак едва успел сделать несколько шагов, прежде чем они набросились на него, повалили на землю и вонзили свои зубы в его плоть. Сейчас Джейкоб Стоун был обескровлен и лежал на спине, холодный и мертвый, его невидящие глаза смотрели на луну. Мне стало жаль его. Он был стар – он уже давно должен был уйти на покой, и отойти от дел ведьмака.
Мертвых ведьм здесь не было, но железные ворота были открыты настежь – они отправились на охоту, наполненные новой жаждой крови. Они хотят еще. Скоро местные семьи должны будут пережить много скорби.
- Это не конец света, - сказала Лиззи, выбив посох ведьмака с его мертвой руки. – Если мы не можем допросить его живым, сделаем это с мертвым.
С этими словами она достала нож и опустилась на колени рядом с телом. Я отвернулась, испытывая отвращение. Я никогда не приветствовала такое, и я знала, что Лиззи отрежет у старого ведьмака большие пальцы рук. Используя их, она сможет признать его душу и узнать все что ей необходимо.